Текст книги "Тістечка з ягодами"
Автор книги: Ізабелла Сова
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)
Другий
Мені снилося, що я намагаюся доїхати на роботу на восьму. Так званий сон про дорогу з перешкодами. Я не зачинила двері, тож мушу повернутися. Тим часом від мене втікають два трамваї. Біжу на іншу зупинку. Замість неї велика діра в асфальті. А в дірі робітники, котрі підкріпляються перед черговою спробою добутися до земного ядра. Тож жену Велицькою на автобусну зупинку. Надійшов двадцять п’ятий, напханий людьми аж до стелі. Втискаюся в заглибину під електронним компостером і їду, й гадки не маючи про те, що автобус змінив маршрут. Виходжу на пустирищі. Впадаю в нерви й намагаюся викликати таксівку. І не можу, бо не потрапляю на кнопки «мобілки» або лінія зайнята. Раптом чую бамкання дзигаря на вежі. «Тільки шоста, – чую позад себе, – ти нікуди не мусиш квапитись».
Із жахом розплющую очі. Хвилин з п’ятнадцять пробую вгамувати розшаленіле серце, яке намагається вирватися з моєї лівої груді. Звідки цей напад паніки? Адже саме тепер я маю шанс порядно відпочити. Уповільнити темп. І нарешті роблю все, що заманеться. Тобто що? Може, за прикладом Пачулі, пошукати висхідних пунктів у мудрості Сходу?
Викопала з-під подушок ноутбук. Увімкнула й прочитала послання, що ховалось у ворожбі з китайського тістечка: «Якщо ти готовий наставити чоло бурям і завіям, прокинься ще раз». Надміру загадково, як на настрахану розгублену європейку, котра шукає дороговказу о шостій ранку. Спробуємо витягти жереб іще раз. Добре, читаємо: «Ти не маєш впливу на те, який рис посадили на твоїй терасі. Можеш вплинути лише на те, аби він якнайліпше плодоносив». У перекладі на нашу мову – кожне життя можна витиснути по максимуму. Але щоб це зробити, треба змінити напрямок думок. Тому я мушу замислитися над тим, що мені дає ця (клята, безглузда й безоплатна) відпустка.
По-перше, внутрішній спокій та нові перспективи. Погляну на своє життя з позиції людини, котрій і насправді загрожує втрата роботи, але сильної й відкритої до невідомого досвіду. Ну і матиму значно більше часу. Присвячу його плануванню майбутнього й формуванню сьогодення. Нарешті зможу зустрічатися зі знайомими, реанімую давні стосунки, перегляну не побачені фільми та прочитаю книжки, на які не мала часу впродовж останніх чотирьох років. То що я й досі роблю серед тих подушок?
Підбадьорена ворожбою, я негайно взялася до діла. Зіскочила з антресолей. Облила тіло гарячущим душем, одяглася ще ретельніше, ніж учора. Випила чай, запхала в себе півтори канапки з малосольним огірком і для початку вирішила відновити старі знайомства.
У першу чергу Моніка, товаришка з університету. Останній контакт – три роки тому на Ринку, під час великодніх покупок. Ми збиралися біля ляди з писанками. Обмінялися захватами на тему вигляду, який не змінився попри нові зачіски й жахливий вплив часу. Відтак Моніка вручила мені візитівку кольору яєчної шкаралупи, я дала їй свою, кольору слонової кістки, і ми побігли далі. А тепер я маю до неї зателефонувати. Я вже знайшла візитівку. Добре… тільки що я їй скажу? Що боюся, як переживу ці три місяці? Без ранкового протиборства очей, без китайських супчиків рівно о полудні, без заспокійливого шуму комп’ютерів і виробничих теревень біля експреса для кави. Ні, цього я їй не скажу, не оголюватимуся аж так. Моніка відпадає.
Тоді, може, Каська, подруга з ліцею? Останній контакт – випадкова зустріч у гіпермаркеті, біля ляди з рибою. Я саме намагалася виловити коропа, який вискочив із затісної ванни і налякано (ті очі!) борсався на підлозі, коли хтось позад мене прокоментував мої зусилля:
– Шкода бруднитися. Все одно він знову вискочить, дурнувата риба… Це ти, Ягодо?!
– Сто років тебе не бачила! – зраділа я. – Не подаю руки, бо сама бачиш, вона вся у слизу. Може, ти маєш хустинку?
– На жаль, ні, але зараз попрошу якусь ганчірку в персоналу, – запропонувала вона, теж помітно втішена нашою зустріччю. – Зачекаєш хвилинку? Я зараз повернусь.
Я кивнула. За п’ятнадцять хвилин чекання біля ванни з коропами зрозуміла, що Каська вже не повернеться. Дарма дзвонити і зараз.
Ну тоді Госька, товаришка з молодшої школи й ліцею. Ми завжди на пару скніли над піднесеними листами до Джона Бон Джові. До неї я спокійно можу зателефонувати, нам так гарно балакалося на перервах. Щоправда, я маю тільки телефон її батьків, але, може, якимсь дивом вона й надалі з ними мешкає. А якщо й ні, то вони дадуть мені Госьчині координати.
Ну от, я вже все знаю. Госька мешкає в Щецині, разом із батьками чоловіка. Чоловік моряк, не подібний до Джона, з’являється раз на три місяці, а потім відпливає в черговий рейс, зоставляючи по собі тугу й купку доларів на кухонному столі. Скоріше за все сумнівно, що Госьці закортить волочитися крізь половину Польщі на зустріч із давньою приятелькою тільки тому, що та панікує через відпустку за власний рахунок.
Хто ще? О, є: Божена, близька подруга з молодшої школи, ліцею й університету. Оскільки вона жила в сусідньому мікрорайоні, ми разом поверталися після уроків, обговорюючи Шимона, який вів у нас фізику (головним чином я, з помсти за зауваження про товщину кори мого головного мозку) або Гоську (це вже Божена, яка ревнувала до адреси Джона Бон Джові). Передостаннього разу ми бачилися зразу після захисту. Саме стояли на Плянтах в однакових кремових блузочках з розпродажу, бліді й вимучені іспитом.
– То я біжу, – зрештою сказала Божена. – Мушу відіслати той стрес.
– Я також, але триматимемо зв’язок, еге ж?
– Ну та певно! Я зателефоную до тебе на канікулах.
– Будемо час од часу здибуватись?
– Ясна річ, можемо разом піти по дипломи. Вони будуть готові наприкінці вересня.
Це була наша остання зустріч. Час відродити знайомство. Якщо є що відроджувати. Бо я так собі подумала, що коли за вісім років жодній із нас не бракувало іншої, то, може, воно того і не варте?
До кого я ще могла б зателефонувати? Знаю, до Ілони, з якою ми разом винаймали хату. Проговорили в запліснявілій кухні не одну ніч. Потім я на якийсь час переїхала до Бартека, директора з персоналу, а ще через три місяці купила в кредит «кавалерку». 3 Ілоною чудово балакалося за крекерами з «Нутеллою». Тобто вона говорила, виливаючи свої жалі на безбарвний світ, а я слухала, вдаючи психотерапевта. Старі добрі часи. Гаразд, дзвонимо.
– Та звісно, що пам’ятаю, – запевнила вона. – Як я могла забути людину, котра впродовж чотирьох років виїдала в мене гірчицю зі слоїка?
– А також сіль, цукор, оцет і «Нутеллу», – зізналась я.
– Я знаю. У кого ти тепер їх виїдаєш?
– Ні в кого, я живу сама.
– Ти не вийшла заміж за того, як його там…
– Ні, але ми й надалі зустрічаємось.
– Уже майже сім років, – вправно вирахувала вона. – А ти і далі живеш у тому тісному дуплі?
– Так, але відколи зробила антресолі, мені стало просторіше, – збрехала я.
– А що поза тим? Ти і далі працюєш у ФІРМІ?
– Саме обдивляюся за чимось новим.
– Тебе звільняють.
Це не скидалося на запитання.
– Наразі тільки відпустка, але це починає мене трохи засмучувати. Тому я хотіла би з кимось поговорити. З кимось класним.
– Тобто зі мною? – здивувалася вона.
– Нам завжди так гарно балакалося.
– Так, цілих три роки тому, – присадила мене Ілона. – А тепер? Тепер я маю нового психотерапевта й напружений графік. У принципі я могла б тебе втиснути між двадцятим і двадцять першим. Тебе влаштовує?
Я пообіцяла подумати і дати їй знати впродовж найближчих двадцяти чотирьох годин. А тим часом спробую ще пошпортатись у задніх шухлядках. Дивна річ. Коли людині двадцять, вона мріє про те, щоб утекти на безлюдний острів. Вона мріє про краплю спокою, віддалік від зграї, що заповнює кожен закуток винайнятої хати, спить у її лазничці й виїдає ласощі, сховані у шафі. А потім усе несподівано вщухає. Ніхто не заходить зненацька. Не витягає до кнайпи за п’ятнадцять дванадцята ночі. І не телефонує. Хоча трапляються винятки.
– Слухаю, – сказала я з надією в голосі.
– Я хотів довідатись, як ти даєш собі раду з тим стресом, а окрім того…
– Не знаю, – перебила я, – чи склала б я ФІРМОВИЙ ТЕСТ НА ПОДОЛАННЯ СКРУТНИХ СИТУАЦІЙ твого авторства, але наразі ще жива. Мені приємно, що ти дзвониш, Бартеку.
– Ягодо, я не озивався раніше, бо вирішив дати тобі час на роздуми. Хотів, щоб ти в усьому розібралася.
– Я не мій тато, але дякую за гарні наміри.
– А стосовно тієї купи, то… – він якийсь час добирав відповідні слова, – я не міг учинити інакше. Бо ж не можна було йти на конфронтацію з Агатою. Краще, коли хоч хтось із нас матиме постійну роботу.
Набагато краще. Бо, як стверджує його мамуня, романтичні поривання чудово виглядають у мексиканських серіалах, але не в польській економічній депресії.
– Що ти тепер робитимеш? – поцікавився він.
– Маю кілька ідей. – «Наприклад, паразитичний спосіб життя. Якщо знайду відповідну жертву». – Наразі зважую різні варіанти.
– Ти могла б переїхати до мене… – почав він.
– Гм…
– …але це, мабуть, не найліпша думка. Переїжджаючи зараз, ти чинила б за примусом. Ну, розумієш, фінансові проблеми й таке інше.
– Власне.
– Бо ж ми обоє вирішили, що в наших стосунках не буде таких ситуацій. Нічого намус. Ми тільки тоді зможемо збудувати щось справжнє, коли кожен із партнерів матиме шанси на повний розвиток. Коли замість принуки буде свобода й самореалізація…
– Але я зовсім не хочу до тебе переїжджати, Бартеку. Думаю, що в тебе немає для мене місця.
Бо його і справді немає. В його вишукано умебльованих апартаментах я відчувала б себе зайвою деталлю. Зайва картина. Непотрібна графіка на стіні.
– Я чую гіркоту в твоєму голосі, Ягодо. Розумію, що ти відчуваєш себе скривдженою нібито несправедливим рішенням керівництва. Але деколи ми якнайбільше потребуємо саме таких рішень.
Я всміхнулася. Куди як легко говорити про корисність болісних рішень, коли вони не стосуються нас самих і спричиняють біль комусь іншому.
– Окрім того, справедливість, – тягнув він далі заспокійливим голосом психотерапевта, – не завжди виглядає так, як нам того хотілося б.
Я знаю, як виглядає справедливість. Коли нас приймали до ФІРМИ, він одержав власний кабінет, службове авто й посаду віце-директора з персоналу, а я столик у боксі на чотирьох і зарплату рядового наймита. Ми обоє закінчили один факультет. Тільки що я з’явилась у ФІРМІ на два роки пізніше.
– Ну а поза тим, я хотів привітати тебе з іменинами, – докинув він. – То всього найліпшого, Ягодо. І, передусім, невгасимого оптимізму.
Третій
Раннє прокидання – це типова реакція безробітних або відправлених на передчасну незаслужену пенсію. Так мені сказав один добре поінформований сьогодні на Плянтах. Коли він підійшов, я саме сиділа на одній із лавок, удаючи, що шукаю сенс життя в «Алхіміку». Молодий шатен зі світлою борідкою, в майці із перекресленим качуром Дональдом і написом «Геть глобалізацію!»
– Що, безробітна?
Як він здогадався?
– Ніхто інший не сидить на Плянтах о восьмій ранку, – пояснив він, доки я встигла запитати.
– Наразі тільки за власний рахунок, – відказала я, намагаючись надати своїй відповіді нотку зухвалості.
– Наразі. Вони хочуть тебе приборкати, щоб ти не дуже виступала, коли дійде до звільнення. Я мав те саме. Спочатку «мейл» від шефа про відпустку за власний рахунок, мовляв, літо, застій, криза. Повертаюсь у вересні, а на столі наказ про звільнення. Поряд записка про те, що я маю дві години, аби спакувати вміст своєї шухляди, і прохання не забувати про життєрадісний вираз обличчя. «В турботі про інших працівників».
Він хляпнувся поряд. Витяг із бокової кишені крендель і став його кришити, зваблюючи сторожкого голуба, який нервово переступав із лапки на лапку, ховаючись за поблизьким каштаном.
– Цілих півроку я ніяк не міг повірити, що такий незамінний здібний менеджер з MBA може опинитися на вулиці. Вставав удосвіта, мчав по газету з оголошеннями. А потім на чергові співбесіди, де намагався втовкмачити знудженим хлопцям із відділу кадрів, що являю собою ідеальний гібрид комп’ютера, блазня та автомата для кави, котрий працює цілодобово, як супермаркет «Теско».
– І вони дозволили себе переконати?
– На жаль, ні, все було, як у тому анекдоті про ринок праці, – він поклав собі на черевик шматочок кренделя. – Побачимо, що переможе. Обережність чи вовчий апетит.
Анекдот про ринок праці
Уявіть собі, що на співбесіду приходять четверо кандидатів. Кожному ставлять запитання: «Скільки буде два плюс два?»
Перший, вагаючись, відповідає: «Ну не знаю, може, сім?»
Другий поправляє окуляри й мовить: «Є кілька можливостей одержати результат, чи мушу я вам іх тут продемонструвати?»
Третій впевнено заявляє: «Певно, що чотири».
А останній відповідає: «Скільки ви собі побажаєте».
Питання: хто одержить посаду?
– І хто, на твою думку? – звернувся до мене світлобородий, вмощуючи на черевику наступний шматочок кренделя. З великою кількістю маку для заохочування.
– Той останній?
Принаймні так було в моїй ФІРМІ.
– Роботу дістане шуряк шефа. Мені знадобилося півроку, щоб це второпати. Шість місяців писання заяв, дзвінків по офісах і конторах. А потім я раптом допетрав, що нема чого напружуватися. Ну і тепер устаю біля полудня, переглядаю освітні програми про хижих доісторичних рептилій чи про таємничих сейсмозаврів. Читаю Агату Крісті. Повний розслабон…
Тоді що він робить на Плянтах о такій порі?
– … і тільки раз на місяць у мене день паніки, коли я підхоплююся перед шостою, щоб зголоситися до біржі праці і зареєструватись у списку. Так, як сьогодні.
– А мені рік тому повідомили, що я свого часу перевчилась, – озвалася сорокарічна жінка, що вигрівала сусідню лавку. – Зателефонувала секретарка і сказала: «Пані Йоанно, ваш німецький і два факультети вганяють шефа в комплекси». А потім прислала мені наказ про звільнення.
– І що?
– Я його видрукувала й підписала. Без слова протесту, бо він обіцяв виплатити тримісячну зарплатню за так зване збереження спокою. Я дістала половину суми. – Вона стала бавитися маленькою металевою запальничкою у формі гранати. – І проциндрила все на цигарки і снодійне.
– Допомогло? – поцікавився бородань, і далі терпляче розпрацьовуючи голуба, який, страшенно хвилюючись, голосно глитав слину.
– Наполовину. Мені щастило заснути близько дванадцятої, але я все одно підхоплювалася перед шостою. І зразу по цигарку. Висмалювала півпачки, до них літр «Нескафе», а потім кидалася до вікна помилуватися щасливцями, котрі біжать до своїх авто. Квапляться на роботу. Скажу вам, що немає нічого гіршого, ніж мешкати у спальному районі. Тобі здається, що, окрім тебе, в цілому масиві нікого немає. Людина з ранку до вечора сама, зачинена в цегляній коробці по дві тисячі чотириста за квадратний метр. І може тільки підглядати з-за фіранки. Спостерігати за справжнім життям. – Вона на мить замовкла. – Ну а тепер я відпружилась, як і ви. Бо куди квапитися…
– Тебе чекає те саме через кілька місяців, – потішив мене антиглобаліст і показав на голуба, котрий блискавично видзьобував мак із кренделя. – А все ж таки перемогла запопадливість. Цілком, як у людей.
Четвертий
Я записалася до психіатра в поліклініці біля мого будинку. Не те, щоб я мала конкретні проблеми, але весь час пам’ятала про ту операцію на голові, яку віщувала мені ворожка. Піду, розповім про себе, віднайду внутрішній спокій, а принагідно візьму направлення на томограму.
– Прошу сідати, – почула я оснулий голос. – Що привело вас о такій ранній порі, пані е-е-е…
– Ягода.
– Апетитне ім’я. Тож у чому проблема?
– Я, здається, втратила роботу, – почала я й обірвала. Бо що я, власне, мушу сказати? Що боюся пухлини мозку? А ще більше безруху й невідомого, яке чигає за дверима моєї «кавалерки»? Я глянула на лікаря. Стомлений чоловік у барвах старості. Сталева оправа окулярів, сріблясті волосся й борода, графітні тіні під очима, блідо-сіра шкіра, попелястий піджак, сіра ручка на столі. – Я жахливо боюся…
– Гм, – кинув він на мене стомлений погляд між розчепірених пальців. Ще стомленіший, ніж обличчя. – Ну та й що?
– Я цього не хочу. Боюся, що не витримаю поразки. Я ніколи не любила свою роботу. Мала її за дурну, нудну й чекала на щось ліпше. Але тепер, коли я можу її втратити, вмираю зі страху. Прокидаюся близько шостої…
– Не тільки ти, дитинко, – зауважив він. – У «кавалерці» наді мною мешкає комуна шанувальників індійської музики, а скоріше, однієї мелодії з «Весілля Монсуна». Щодня о п’ятій тридцять вони запускають її на півбудинку й танцюють, аж підлога вібрує. А разом із ними танцює мій кришталь. Колись це була моя улюблена платівка, але тепер… я ненавиджу стиль масала. – Він зітхнув і примружив очі. Оговтався п’ять хвилин опісля. – То кажеш, що не можеш спати, бо боїшся змін…
– А на додачу, я була у ворожки, – втрутилась я. – Знаю, що це безглуздо, але…
– Ні, чому?! Я сам удаюся по допомогу до чудової ворожки. Що це за жінка! Вона знає, мабуть, усіх святих. Я й гадки не мав, що їх аж так багато. І кожен може залагодити якусь проблему. Один на очні хвороби. Інші на розбите серце.
– Вузька спеціалізація, як у медицині?
– Попри те, існують відповідники родинних лікарів. Такі, що лікують мигдалини, позбавляють вугрів та ішіасу, а за оказії допомагають помиритися із шуряком.
– Справжня доктор Квін.
– Ну так, але ж ти не для того прийшла о сьомій ранку, щоб почути лекцію про святих. Що там із тією ворожкою?
– Вона побачила в картах операцію на голові. Ну і я трохи боюся. Може, я повинна обстежитись або попити якісь ліки?
– Для початку я випишу тобі рекомендації й таблетки з магнієм, – сказав лікар, шукаючи блок рецептів. – А як не допоможе, поекспериментуємо зі стильноксом. То як там тебе звуть?
Повернувшись додому, я нарешті зиркнула на рекомендації психіатра. «Місяць перебування поза містом. Найліпше в глибокій, як криниця, провінції». Я навіть не встигла здивуватися, бо зателефонувала Магда.
– Ти знаєш, скільки разів я дзвонила до тебе в неділю?
– Я була зайнята освячуванням дрібниць. А що у ФІРМІ?
– Твій стіл дістався новій дизайнерці. Я намагалася його боронити, але ти ж знаєш наші правила.
Максимальне використання робочої площі.
– І що ти тепер робитимеш, Ягодо?
Ну власне, що?
– Мабуть, поїду на якийсь час із Кракова, – кинула я. До речі, чому б і ні, якщо лікар визнав, що це краще, ніж таблетки щастя? – Побуду в родинному гармидері.
– О Боже!!! – вжахнулася вона. Магда належить до жінок, котрі не можуть існувати віддалік великого міста, а певніше, торговельного центру і всього, що з ним пов’язано. Бояться глиняних доріг (вони знищують шпильки), тварин без намордника (можуть укусити або, що гірше, злизати макіяж), молока і яєць просто з базару (немає інформації про кількість калорій), некліматизованого повітря, неконтрольованої в солярії засмаги, а також алергенів, які чигають на них у рапсовому полі.
– Магдо, це тільки тридцять кілометрів звідси. Півгодини маршруткою – і ти на місці. Чарівне містечко під Краковом, де життя спливає повільніше.
– Я вже нічого не кажу, Ягодо, бо впадаю в паніку. Що ти там робитимеш, бідачко?
– Відпочину. Позасмагаю в садку. Побуду з Анею й батьком. От тільки мушу його спершу попередити, підготувати.
– Попередити? – здивувалася Магда. – Таж ти казала, що це тридцять хвилин їзди.
– Але ти, певно, знаєш, який у мене тато. Це ж король хаосу.
Король хаосу
Він нагадує людину, котра безрезультатно намагається викласти картину Клімта з двадцяти мільйонів маленьких частинок. Щодня починає нерівну боротьбу з хаосом, удаючись по допомогу до сталих пунктів програми, таких як «Інформація», «Теле-експрес», «Панорама», «Факти», «Відомості», а в неділю ще й «Телеранок» та «Вікна». Вистачає якоїсь дрібниці – припізнення через футбольний матч, відключення електрики чи несподіваного візиту сусіди, – щоб розтрощити майстерно викладений фрагмент мозаїки на тисячі друзок. Але тато є оптимістом. Він увесь час вірить, що йому це вдасться.
Надвечір я зателефонувала до тата. Короткий обмін привітаннями, і пора перейти до конкретики, а надто тому, що пролунало його улюблене слово «плани».
– Я отак собі думаю, а чи не побути в тебе кілька тижнів, – недбало зронила я. – У мене накопичилося трохи вихідних, і я могла б провести їх подалі від галасу, вихлопних газів і розпеченого асфальту.
– Тут у нас теж багато асфальту, – заявив він. – Але, звичайно, я тебе запрошую, Ягідко. Скажи тільки, коли приїдеш, щоб я встиг приготувати кімнату.
Начеб він мешкає у велетенському замку.
– То коли ти будеш? У серпні?
– Я думала, що, може, завтра… чи післязавтра.
– Завтра? – розхвилювався тато. – Ну ти й потямиш шокувати людину. Цілком, як мама, знаєш?
Знаю тільки з оповідей, бо самої мами я анітрохи не пам’ятаю.
Мама
Через три роки шлюбу вона почала все частіше нарікати на те, що тато її не помічає. Щодня після вечері ставала перед його фотелем, озброєна блідо-зеленим стьобаним халатом і кількома понищеними металевими бігуді на голові. Якщо тато намагався нишком переглядати «Я, Клавдій», мама, спираючи долоні на стегна, починала монолог: «Ти поводишся так, начеб мене тут узагалі не було. Я для тебе прозоріша, ніж склянистий струмок». – «Мабуть-таки, ні, – заперечував тато. – Ти могла б трохи відсунутися, щоб я побачив, що там планує Лівія?» «Ти волієш дивитися на стару труйницю в туніці замість власної дружини, – обривала його мама. – Я просто для тебе не існую. Я є нічим, розрідженим повітрям, а невдовзі стану абсолютним вакуумом». Із плином часу тато чимраз рідше переривав мамині монологи. Мовчав, милуючись меблевою стінкою, начеб і справді нікого не помічав. Що було явним доказом для мами. «Я мала рацію. Я від самого початку передчувала, що стаю для тебе прозорою. Перестаю існувати, аж поки зникну остаточно. Але ти навіть тоді цього не помітиш, безглуздо втуплюючись у ту бридку закурену стінку».
Якогось дня вона і справді зникла. Разом із валізкою, родинним альбомом і всіма заощадженнями на нову машину.
– Шкода, що ти не подзвонила раніше, – зітхнув тато. – Я міг би це якось перетравити, обдумати… Ні, не те, щоб я не хотів тебе бачити, Ягідко, але…
– Тату, ми мусимо погодитися з тим, що не завжди можна запланувати життя на десять років уперед.
– На жаль. Вічні зміни, зміни, зміни.