412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Валин » Лондон в огне (СИ) » Текст книги (страница 30)
Лондон в огне (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 21:11

Текст книги "Лондон в огне (СИ)"


Автор книги: Юрий Валин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 35 страниц)

Разведгруппа вернулась благополучно, игрушку не угробила, а главное имела счастье наблюдать прибытие дирижабля. С корабля что-то сгружали, тип судна опознавался как «скаут», но это ничего не означало – армейские модели продавались и частным владельцам, по сути, различаясь лишь отсутствием вооружения и бортовыми номерами. На данном судне имелись лишь гражданские номера, но почему-то смещенные со своего привычного места. Возникла версия, что военная надпись «HMNA» и номер дивизиона попросту заклеены.

Мин убыл к партизанам, оборотень дрыхла, а главная шпионка и сочувствующий Блэкх занимались расшифровкой записей камеры мини-дрона. Да, бесспорно, объект «Ферма» принадлежал спецслужбам. С уверенностью можно было говорить о системе охраны, вскрылось и еще кое-что интересное…

– Как ни смешно звучит, они возят жратву, – рассказала Катрин проснувшейся напарнице. – Что-то очень свежее, прямо в кастрюльках и судках. Видимо, наши главные клиенты берегут желудки и заказывают яства у надежных поваров.

– Перехватить кастрюльку и травануть шмондюков, – не замедлило изложить изящный план прыткое Оно.

– Склоняюсь к той же мысли. Но лишь частично. Удаленное отравление – способ ненадежный, к тому же гораздо разумнее и саму лабораторию ликвидировать «под ноль».

– Плохо это поместье гореть будет, – заметила Лоуд. – Каменное, да и людишки настороже. Кроме того, самого сэра Морти и ведьму можно и не застать в ихнем притоне. Чего им, шмондюкам, небось, денежки в карманах звенят, гуляют, дело-то молодое.

– Это вряд ли. Скорее осторожны и безвылазно сидят в норе. Иначе бы не таскали им каждый день деликатесы воздухоплавательным транспортом. Судя по всему, отработанная доставка.

– Может и так, – согласилась оборотень. – Но каким подзаглотным образом их спалить можно? Кстати, вот ведьмы я немного опасаюсь. Они разные бывают. В смысле, хитрозадые.

– Нет такой магической хитрости, которую невозможно в сопли размазать. Мы имеем высокотехничное средство доставки и можем подойти вплотную. Что нам мешает атаковать мощно и сокрушительно, а потом тщательно зачистить?

– Бомбой с дирижопеля? А у нас есть бомба? – занервничала Лоуд. – Учти, я бомбов боюсь даже больше, чем ведьм.

– Я и сама примерно так же, – призналась главная шпионка. – Но с практической стороны вариант удара с воздуха предпочтительнее. С подготовкой поможешь, аппарат возьмем совместно, эта стадия сложная и еще не совсем додуманная. Ну, а атаку я уж сама проведу.

– Взять и заподготовить – тут я легко. Но бомбы и пальба – то не мое, у меня природа тонкая, – пояснило Оно и пустилось в описание своего уникального нюха-слуха и прочих ранимых достоинств…

В целом, вариант решения чем и как обеспечить авиаудар, нащупывался. Катрин немного смущало, что сама подготовительная операция грозит стать весьма шумной, скорее, не шпионской, а диверсионной, но раз прежняя тактика на противника особого впечатления не производит…

Главная шпионка легла спать. Показалось, тут же и растолкали.

– Гости! – шептало Оно, уже полностью одетое и навьюченное второстепенным снаряжением, спальниками и остатками провизии. Блэкх, вскочивший на стол, навострил уши, хвост и всякое прочее, и тихо, но грозно рычал в сторону восточного коридора.

Катрин кивнула группе – уходите по плану. Тыловые оперативники удалились по западной галерее – зверек вел себя еще прилично, а Оно приглушенно, но явственно вздыхало и охало, да еще специально задевало чайником кирпичную стену. Переигрывает…

«Лисью нору» выковырял Мин, для главной шпионки лаз рассчитывался точно по размеру – ни лишнего дюйма, чтоб ему… Катрин протиснулась ногами вперед, приготовила оружие… Снаружи тишина оставалась почти полной, можно было лишь угадать, что в ней есть кто-то живой. На доске-столе светила предусмотрительно оставленная оборотнем лампа, рядом красовалась миска с одиноким, нацепленным на вилку кусочком хлеба – данную оловянную вилку привередливое Оно давно готовилась выкинуть за вопиющее «неудобство хвата».

Раздался невнятный возглас в галерее – следующий маневр противника Катрин едва не прозевала – в штабной приют влетели три низкие и длинные тени, пронеслись поджарыми молниями вслед планово отходящему ядру опергруппы. Видимо, псов спустили с поводков по согласованной команде…

Армейский пневм главная шпионка вполне освоила – два хлопка, один из псов покатился по сырому полу, второй с визгом завертелся, поджимая раненую лапу. Головная ищейка исчезла в проходе, ну, с ней уж как-нибудь Оно самостоятельно разберется. В следующий миг в «штабную» влетели люди: револьверы и проклятия у них были наизготовку. Штатские, кто-то в военных сапогах, почти на всех защитные очки, переделанные из автоматонных. Аборигены, но подготовившиеся…

Перед раненой собакой сыщицко-охотничья группа невольно затопталась и Катрин открыла беглый огонь из «Смит-Вессонов». Грохот выстрелов и вопли наполнили «штабную»

– отвечать сыщики стали мгновенно, но стреляли наугад. Амбразуру на уровне колен обнаружить с наскока действительно было практически невозможно…

…Катрин, извиваясь, отползала – лаз из «штабной», заслоненный изнутри деревянным щитком, едва угадывался, под животом хлюпала вода – с дренажом в запасном выходе было так себе… Наконец, ноги почувствовали свободу – главная шпионка оказалась в параллельном туннеле. Стрельба иссякла, глухо доносились голоса и стоны боли. Имелась догадка, что получив на руки раненых, охотники поостынут и повернут назад. Катрин ощупью перезарядила револьверы и двинулась по проходу, направляясь к ближайшей развилке на маршруте вероятного отхода противника. Все-таки к полной темноте привыкнуть нельзя, кажется, что вовсе и не в знакомой и проверенной галерее находишься…

Сзади послышались шаги, запрыгал по своду коридора свет прикрытого фонаря.

– Ты чего в темноте лазишь? – удивилось догнавшее начальницу Оно. – Электру разбила? Ну, ты криворукая, такая дельная вещица была…

– Затуши прожектор, – буркнула Катрин. – Издалека засекут.

– Кто? Эти⁈ Да я их вдвое раньше унюхаю. У них только собаки толковые были. О, как налетит зверюга! А с виду и не скажешь, прям шпур ходячий, такие зубищи… Ну, Блекх не сплоховал, в горло вцепился, рвет…

– Так уж и рвет? Малый он еще.

– А чего ж ему дохлого не рвать? Я же говорю – ищейка сначала как налетит на нож. Ну, а уж потом Блекху потренироваться сам Логос велел.

– Понятно. Умолкни и фонарь потуши. Развилка рядом.

– С сотню шагов еще. Я так догадываюсь, Светлоледя, что мы никого отпускать не собираемся?

– По обстоятельствам. Нужно понять, сколько их боеспособных, потом решим…

Боеспособных оказалось четверо, с ними трое раненых. Катрин открыла огонь с фланга и разом изменила пропорцию. Ответить успел один – бил навскидку, но неплохо. Этого ганфайтера пришлось валить целенаправленно. Большой газовый фонарь охотников опрокинулся, но не погас – галерея была как на ладони, валялись тела, рассеивался пороховой дым, вот раздались тихие стоны, кто-то попытался сесть…

Осмелевшее Оно выглядывало из-за угла, кривилось пороховой вони. Знаком испросило – оставляем дышать? Катрин кинула – лучше подтвердить политические намерения.

Главная шпионка прошла между тел, отшвыривая подальше или забирая оружие. Двое охотников ранены относительно легко, могут дойти…

– Мучился, бедняга, брюхо ему пробило, – заметила Лоуд, поднимаясь от крайнего тела и стряхивая с ножа кровь. – Эй, так кто такие будете? Кто разрешил по нашим улицам ходить?

Слышать свой голос со стороны было странно. Катрин всегда полагала, что тембр чуть ниже. Аудиозапись все искажает…

Мерцающий свет фонаря освещал стоящее над телами парное отражение: две совершенно одинаковые, чуть сутулящиеся из-за низкого свода, грязные рослые бабы с револьверами в обеих руках.

– Кто послал? Чего здесь шныряете? Ворье, небось? – Л-Катрин прицелилась в лоб сидящему у стены. – Точно, ворье. То-то у нас солонина пропадает…

Сейчас наговорит…

Катрин присела над раненым:

– Кто собирал команду?

– Полиция. Второй департамент, – прохрипел раненый, зажимая выше локтя простреленную руку. – Еще пошли добровольцы. С титулами. Вон он лежит… Хорошие наградные, сама королева сумму назначила…

– Понятно, – Катрин покосилась на присевшего рядом двойника – что-то лишняя пуговица на сорочке расстегнута, нужно заканчивать с такими развязными привычками, не девчонка уже.

…– Они сказали что важные документы похищены, и шпионаж подозревают… – бормотал раненый.

– Подробности нам ни к чему, – оборвала охотника Катрин. – Нижний город наш, верхний тоже скоро нам отойдет. А лишние жертвы ни к чему. Сюда пусть больше не ходят. Так и передай. Товарища прихвати, может, дойдете.

– Отпускаем в виде жеста доброй воли и из солидарности к коллегам. Честь имею, – Л-шпионка кинула ладонь к голове, украшенной совершенно неуставной бриллиантовой «георгеовской»[2] диадемкой.

Шпионки не оглядываясь, ушли в темноту.

– Не дойдут, – предрекло Оно, из-за угла наблюдая за убредающими по галерее ранеными. – Вон, фонарь едва волокут. И замотали себе дырки едва-едва. Нет, не жильцы.

– Боги помогут, дойдут, – буркнула Катрин. – А ты отчего меня такой вульгарной презентуешь? Я рубашку проверила – у меня все застегнуто. И губы зачем такие отъявленные?

– Вот даже странно ты говоришь, – обиделась оборотень. – Если слепо копировать, так никакого результата не заимеется. Это тебе любой коки-тзно скажет. Тут дело художественного таланта. Что-то подчеркнуть, где-то выпятить, где-то убавить. Оборотень имеет право видеть по-своему. Нет, и вот что тебе, прозаической, объяснять⁈

– Да, не надо мне объяснять, – согласилась Катрин. – Давай-ка поработаем…

С трупами пришлось повозиться – пока перетаскали к каналу, пока притопили… Как выразилась коки-тзно «шпионство – достойная работа, но бывают в ней и тяжкие часы»…

Когда окончательно покидали «штабную» галерею, следы крови и боя отыскать там было сложно. При желании специалисты полиции улики изыщут, но сомнения у них останутся. В целом, визит охотников пришелся даже кстати. Пусть на подземелье отвлекутся, поскольку грядет им сюрприз в ином месте…

* * *

Через два дня сводная диверсионная группа атаковала Вулиджскую авиабазу. Объект был уничтожен, потерь не имелось, один гремлин легко ранен. Трофеи: три 20-фунтовые бомбы, одна 41-фунтовая. (Утащить больше чистотники и Мин просто не имели возможности, и так тележку с боеприпасами едва смогли докатить и упрятать в промежуточном тайнике)

Вулиджская авиабаза горела и взрывалась весь день, напуганный Лондон возмущался и роптал…

|11 Black Hawk «Чёрный ястреб»

[21 Подразумевается бриллиантовая диадема Георга IV – была сделана по заказу короля в 1320 году фирмой Rundell, Bridge & Со. Украшение довольно скромное (1333 бриллиантов), но оборотню понравилось изяществом и компактностью.

Глава двадцать четвертая
, в которой приходит послание и звучит таинственное имя

– Вильям?

– Майкрофт?

Братья столкнулись у лестницы в гостиной и Вильям счел встречу неслучайной – старший брат надевал сюртук в явной спешке, не оправил манжеты, к тому же левый глаз Майкрофта… О, этот легкий прищур многое мог сказать наблюдательному человеку.

– Вильям, у меня есть один вопрос. Я бы даже сказал, просьба, – с внезапной и шокирующей прямотой признался старший брат. – С тобой хотят встретиться. Если, тебя не затруднит, естественно. Те дни выдались весьма непростыми, и если ты сошлешься на здоровье, это покажется вполне естественным. Но вопрос весьма и весьма важный и щепетильный.

– Меня вновь вызывают на допрос? – догадался Холмс-младший. – Полагаю, Второй департамент?

– О, нет! Никаких допросов, – Майкрофт чуть заметно поморщился – с некоторых пор упоминание Второго департамента в определенных кругах считалось дурным тоном. – Конфиденциальная беседа. И не в полиции. Я бы не желал делать многозначительных намеков, но в таких просьбах не принято отказывать. Хотя бы из соображений учтивости.

Вильям вздрогнул:

– Дама?

– Я это не говорил. Могу лишь заверить, что та сторона категорически не заинтересована в огласке и тебе ничто не угрожает. Но, уверен, дело чрезвычайно важное. Я бы советовал тебе непременно встретиться. Мы все заинтересованы в скорейшем исправлении сложившейся политической ситуации. Весьма тревожной ситуации. Надеюсь, ты читаешь газеты, Вильям.

– Я просил называть меня Шерлоком, – напомнил Холмс-младший.

– Прости, мне нужно привыкнуть, – ответил Майкрофт. – В детстве тебе категорически не нравилось именно это имя. Итак, что мне ответить о встрече?

Шерлок понимал: брат основательно заинтригован, но не желает этого показывать. Кто может просить о тайной встрече? Именно просить, тут сомнений не остается. Несколько минут назад вибрации почтовой трубы подсказали, что пришло пневмо-письмо. Обычно брат получает депеши из министерства на полчаса раньше. Да, на часах 20:35, что-то экстренное. Он успел вскрыть пенал письма, прочесть, обдумать и практически немедленно выйти из кабинета в поисках брата. Не удивительно, что Майкрофт действительно взволнован. Но от кого письмо?

– Облегчу тебе задачу, – старший брат приглашающее указал на кресла. – Присядем. Да, письмо пришло только что, и оно от моего товарища из университета. Имя его тебе ничего не скажет, кроме того, этот человек не занимает официальных постов. Мы можем считать, что он обратился к нам в частном порядке. Тем не менее, я бы не принижал важность его просьбы. Он посредник. От чьего лица он выступает на данный момент, я не могу знать. И не собираюсь у него спрашивать.

Шерлок, откинувшись в кресле, приподнял палец, указывая в сторону люстры.

Майкрофт коротко кивнул.

– Полагаю, у меня нет серьезных оснований уклоняться от встречи, – пробормотал Холмс-младший. – Но смогу ли я быть полезным? Мое физическое и психическое состояние в дни пленения, определенные детали произошедшего…

– Заметь, Шерлок, я не предпринимал попыток о чем-то тебя расспрашивать, – напомнил Майкрофт. – Отнюдь не потому, что слепо верю в некую небезупречно сочиненную историю. Да, в том, что ты угодил в столь чудовищное приключение есть и моя вина. Отчасти. Приношу свои извинения. Надеюсь, ты веришь, что я искренен.

– Несомненно. Но тот соверен…

– И он тоже. К сожалению, я слишком поздно осознал, что поступаю некорректно. Но, я бы хотел знать – ты все еще остаешься настоящим британцем?

– Черт возьми! Разве я давал повод думать иначе⁈

– Спокойнее, Вильям, – проворчал старший брат. – Я уверен в твоей порядочности и патриотизме, но если в деле замешана женщина, приходит время задавать странные вопросы.

– В деле замешана леди. Более того, память, хотя и ослабевшая вследствие действия проклятого наркотика, подсказывает мне, что все замешанные в этом деле женщины – истинные леди. Пусть и весьма разного как воспитания, так и происхождения.

– Хорошо, приму это обстоятельство к сведению. Но, позволь тебе напомнить, что Британии объявлена война…

– Изволь уточнить, дорогой Майкрофт: «Британии объявлена» или «объявлена Британией»? Начав изучать юриспруденцию, я стал щепетилен в формулировках. Мне показалось, что именно наша военная экспедиция вторглась на чужую территорию. И что еще хуже, наши офицеры лишь командовали наемниками, которые сами по себе безответственны и… Черт возьми, Майкрофт, ты и сам знаешь что представляют собой эти волонтёры.

После короткого молчания старший брат признал:

– Видимо, ты осведомлен о деталях экспедиции гораздо лучше меня.

– Всего лишь обрывки наркотического бреда, – огрызнулся Шерлок.

– Как бы там ни было, ситуация зашла слишком далеко. Не знаю, что происходило, гм, по ту сторону соприкосновения, но вчера мы проснулись от взрывов в Лондоне. Вулиджская воздухоплавательная база весьма дорогое сооружение, но дело даже не в суммах убытков. Вильям, в Лондоне идет война!

– Полагаю, война только начинается, – мрачно предупредил младший брат. – Наше вторжение было чудовищной ошибкой. Мы просто не представляем, с какими силами столкнулись.

– О вторжении я говорить не готов, поскольку практически ничего не знаю об этом, – с досадой подчеркнул Майкрофт. – В любом случае, при современной политической ситуации любая авантюра нанесет непоправимый ущерб Британии. Необходимо немедленно прекратить конфликт и спасти Лондон. Речь идет о жизни людей. И здесь, и там. Кстати, с той стороны действительно люди? Ходят безумные слухи…

Шерлок пожал плечами:

– Кто знает? В эти дни я общался с людьми, ангелами, чертями и собственными галлюцинациями. Большая их часть оказалась родом из Британии. В чем я абсолютно уверен, так это в том что готов приложить все усилия, дабы остановить сумасшествие. И ангелы, и Лондон должны уцелеть. Собственно, и к упомянутым чертям лично у меня нет обоснованных претензий. Передай, что я согласен на встречу.

Братья пожали друг другу руки, Майкрофт встал:

– Немедленно отправлю письмо. Предварительно: Флит-стрит с полудня до часа, детали уточнят завтра. Спасибо. Кстати, могу ли я как-то загладить свою вину за историю с тем злосчастным совереном?

Шерлок усмехнулся:

– Еще бы. Перестань смотреть на Шухера столь однозначно неодобрительным взглядом. Щенок тебя боится.

– Значит, он Шухер? – Майкрофт потер переносицу. – Какое-то арабское словечко? Что-то древнее? Филистимляне? Не могу вспомнить. Впрочем, вполне подходящая кличка для пса со столь сомнительной родословной.

– С родословной у него сложно, – согласился Холмс-младший. – Зато у него отличные рекомендации.

– Что ж, довольно забавное животное. Но мисс Глэдис утверждает, что второго моего ботинка она так и не нашла.

– Я займусь этим делом, – пообещал Шерлок. – Кстати, я собираюсь учиться игре на скрипке. В исследовательских целях.

– Боже, и где они берут столь оглупляющие наркотики? – вздохнул старший брат и пошел в кабинет.

Ровно в полдень Вильям Холмс стоял на углу Флит-стрит и Бувери-стрит. Несмотря на многочисленность прохожих и деловую суету, отчего-то было тревожно и мысли юноши упорно возвращались к оставшемуся в тайнике револьверу. Любые логические построения и предположения, несмотря на их разнообразие, лишь подтверждали, что опасаться нечего, но все же… Несомненно, Макрофт не знает, кто именно назначил встречу, но столь же несомненно, что старший брат знает чуть больше, чем изволил сказать. Что ж, ждать осталось недолго, Шерлок полагался на свою мгновенную реакцию и новую трость с утяжеленным, залитым свинцом набалдашником. Юноша счел уместным тренироваться со столь полезным аксессуаром ежедневно, намечались некоторые успехи…

Черный «Игл» высокомерно лязгнув великолепными шатунами, остановился у тротуара. Шерлок отметил безупречный лак закрытого салона, отсутствие гербов на дверцах и несколько пятнышек голубиного помета на левом крыле автоматона. Из-под тента водительского места на юношу смотрели двое: рулевой и его помощник, оба в одинаковых защитных очках, практически скрывающих лица. Шерлок хладнокровно приподнял шляпу – необходимо оставаться джентльменом, даже если эти двое сейчас направят в твою сторону взведенные револьверы…

Револьверов не появилось, зато приоткрылась дверь пассажирского салона, и из автоматона выбрался старик в надвинутой на нос, явно великоватой и поношенной охотничьей шляпе. Это выглядело довольно странно, учитывая, что в остальном пассажир «Игла» был одет чрезвычайно прилично.

– Мистер Холмс? – подозрительно глянул из-под шляпы пожилой джентльмен.

– Лорд Аткинс? – юноша не был уверен, что перед ним действительно сам знаменитый путешественник.

– Тсс! Никаких имен! – с досадой призвал старик. – Садитесь. Автоматон сделает круг и высадит вас здесь же. Меня уверили что вы, не смотря на молодость, истинный джентльмен…

– Что ж, постараюсь оправдать столь лестную рекомендацию, – заверил Холмс, вскакивая на начищенную латунную ступеньку и не забывая держать наготове замечательную трость…

«Игл» двинулся вперед, не дожидаясь, когда дверь салона захлопнется…

– О! – вздохнул Шерлок, падая на бархатное сиденье. – Ваше Выс…

– Никаких имен! – предостерегающе вскинула руку молодая дама с закрытым вуалью, но, бесспорно, очень приятным лицом. – Мы знакомы, пусть и не были официально представлены.

– Концерт, закончившийся первым же антрактом… – пробормотал Холмс, чувствуя, как кровь приливает к щекам.

– Именно. Прошу извинить мою прямоту, но я крайне ограничена временем. Ничего не собираюсь спрашивать, лишь прошу помочь, если вы в состоянии это сделать. Нам необходимо предотвратить необратимые последствия нарастающего противостояния. Полагаю, я вполне представляю ЕЁ логику. Если начата война, ОНА будет вести сражение до победы или смерти. Своей смерти или нашей – сугубо мелкие детали ЕЁ уже не будут особо волновать. Помогите нам встретиться. Я хочу заверить, что все еще можно решить бескровно. Кошмарные машины, бунт иностранцев, вся эта мистика и взрывы в городе с очевидностью изменяют точку зрения лиц, обязанных принимать самые ответственные решения. Вы понимаете, о ком я говорю?

– Несомненно. Но, боюсь, уже поздно, – прошептал Холмс. – Она и ее бойцы уже в состоянии войны, и едва ли я смогу их найти или как-то с ними связаться. Мы упустили время.

– Умоляю, вы обязаны что-то придумать, – молодая дама сжала кулачки, обтянутые серым шелком перчаток. – Я боюсь представить последствия. Если остается хоть какой-то шанс… Мы обязаны остановить безумие.

– Она склонна давать шанс. По-крайней мере, мне так кажется, – пробормотал юноша.

– Считаете, ОНА не безумна? – с выражением, весьма похожим на облегчение, уточнила дама под вуалью.

– Думаю, в определенном смысле Она куда более трезвомыслящий и лишенный предрассудков человек, чем мы с вами, – заверил Холмс. – К тому же Она из мест, где в ходу совершенно иная логика. И им есть, что защищать. Но я предполагал, что после каждой серии чувствительных уколов последует попытка переговоров.

– Переговоры идут, но по иным каналам, – нервно пояснила дама. – Я уверена, что переговоры закончатся мирным соглашением, надеюсь, весьма и весьма долгосрочным. Но что успеет произойти с Лондоном до того момента? И ограничится ли катастрофа столицей?

– Нельзя ли сообщить через газеты, что мы предлагаем перемирие? Хотя бы иносказательно. Полагаю, Она поймет и возьмет паузу. Мне кажется, силы с той стороны не так уж жаждут крови.

– Увы, пока обратиться через прессу невозможно. Кое-кто считает, что так мы лишь продемонстрируем непростительную слабость и нерешительность. Они ЕЁ попросту не знают!

– Вы правы, личные переговоры в данном случае гораздо предпочтительнее. Но я пока не представляю, как с Ней можно связаться. Мне нужно подумать.

– Попытайтесь решить эту задачу, мистер Холмс. Мы могли бы спасти десятки, а возможно сотни жизней. В том числе и ЕЁ жизнь…

– Это немаловажно, – согласился юноша. – Боюсь даже представить, что случится, если Она не вернется… в свои земли. Поверьте, я приложу все усилия чтобы сообщить о вашей просьбе о встрече.

– Благодарю вас, мистер Холмс…

* * *

За шторами уже царила глубокая ночь, свежих идей в голове не имелось, и куда разумнее было лечь и выспаться. Шерлок пребывал в отчаянии – безупречные логические построения неизменно утыкались в тупик неразрешимости поставленной проблемы, и это обстоятельство грозило привести юношу в полное неистовство. Страшно хотелось что-нибудь разбить или стрелять в стену. Или издать иной невыносимый звук. Да, скрипка бы не помешала…

Юноша прошелся по комнате – лежащий на ковре Шухер вскинул голову и преданно проводил хозяина сонным взглядом.

– Мне доверяли, – сообщил щенку Шерлок. – Доверяли в главном и старались не тащить на свою сторону. Это было благородно. Но с какой стати я считал, что… Чертт возьми, как говорят некоторые, у меня нет абсолютно никаких зацепок.

Услышав знакомое слово. Шухер радостно заколотил хвостом и попытался пожевать толстую газету. Щенок был юн и безмозгл, почти как его новый хозяин…

Холмс выругался и вернулся за стол. Имеет смысл двинуться самым простым путем. Взять перо, а лучше карандаш…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю