Текст книги "Хозяйка забытого княжества, или Новогодье в замке Дракона (СИ)"
Автор книги: Юлия Ли
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)
– Извините, ассортимент с каждым месяцем всё скудней, – признался, обтирая руки о фартук и присаживаясь напротив. – Раньше меню насчитывало около сорока пунктов, а теперь сократилось до десяти.
– Всё замечательно, благодарю, – расположила к себе Жевана и пустилась в долгие, подробные объяснения.
– Гхм, предлагаете долгосрочное сотрудничество, госпожа Рейнар? –
Молвил он спустя некоторое время.
– Предлагаю. Вы восстанавливаете сеть таверн по всему Дубору, строите новые, а я обеспечиваю вас досками, материалами и всем необходимым.
– Идея интересная. Но, во-первых, у меня нет при себе столько денег, чтобы оплатить готовое сырье. А во-вторых, кто будет ходить в таверны, учитывая эм, царящие в княжестве обстоятельства?
– Вы о проклятии князя и вечной Зиме? – Я отпила из чашечки чай.
– О них, госпожа.
– Можете мне не верить и считать мечтательницей, но я чувствую, очень скоро погода изменится.
– Вот как?
– Да. Зима уйдет, в княжестве вновь воцарится привычный ход смены времён. Лето, осень, весна, всё обязательно вернётся.
– Это очень окрыляет. Но я не могу ввязаться в авантюру на основании чьих-либо предчувствий, – хмуро заметил Остен.
– Вы ничем не рискуете, – напомнила подозрительному темноволосому мужчине. – Я поставлю бревна безвозмездно. Отдадите всю сумму потом.
Когда таверны начнут работать в полную силу. Плюс договоримся об отчислениях мне, как вашей компаньонке, пятидесяти процентов прибыли в течение пяти лет с начала открытия. Назовем это вашей долгосрочной благодарностью, мсье.
Мужчина пожевал губами, задумчиво щурясь.
– У вас деловая хватка, мадам.
– Возможно. Говорят, характером я пошла в своего дедушку.
– И это чистая правда. – Выдержав паузу, хозяин таверны добавил: -
Двадцать процентов прибыли.
– Тридцать пять. И бревна будут у вас уже завтра.
Заинтригованно щурясь, он постучал пальцами по столешнице.
– Вы меня убедили. Согласен. В конце концов, вы правы, в данный момент я ничем не рискую.
Я внутренне возликовала. Получилось! Я его убедила.
Тихонько выдохнула и поймала себя на приятном ощущении тепла.
Внутри всё сильнее разрасталась искренняя убежденность в правоте своих слов. Зима скоро уйдет, на эти земли вернется тепло! Сердце, что с недавнего времени бьётся в унисон с чужим, сильным, бесстрашным сердцем, не может лгать.
Заключение договора заняло двадцать минут.
Я забрала свой экземпляр, распрощалась с Жеваном, напоследок обговорив существенные моменты доставки сырья, и вернулась на улицу.
Ясное утро померкло, небо заволокли снежные тучи, начиналась слабая метель. Широкие заснеженные улочки Дубора пустовали.
Волдер, прохаживаясь вдоль одинокой повозки у обочины, терпеливо дожидался хозяйку. При моем появлении из таверны, он протянул ладонь, чтобы помочь забраться в повозку и с тревогой поинтересовался:
– Как всё прошло?
– Замечательно, – шепнула помощнику, боясь спугнуть нечаянную удачу. – Мсье Остен согласился. Сейчас же едем на лесопилку, обрадуем парней.
– Добрая новость, – старик облегченно вздохнул. – Конечно, довезу с ветерком.
Ежась от морозного ветра, налетавшего порывами, собралась сесть на жесткую скамью, предвкушая, как порадую Бена и остальных, но тут за спиной раздался тихий голосок.
– Мадам Рейнар?
Позади, переминаясь в меховых сапожках, возвышалась владелица бытовой лавки пэна Кассия. В руках девушка мяла старенькую, но красивую дамскую сумочку. Ветер трепал ее зимнее кремового оттенка пальто и пуховую шаль на волосах.
– Доброе утро. Брат сказал, вы выкупили у Дорманов лесопилку?
На лице моей недавней знакомой стыло изумление вперемешку с восхищением.
– Доброе. Да, – я приветливо улыбнулась, – выкупила. Было непросто, но оно того стоило.
– Мои поздравления, мадам. Княжество давно нуждается в переменах.
Очень рада, что вы не бросили нас, как все другие аристократы и даже князь, а пытаетесь помочь.
– Делаю всё, что в моих силах, – призналась хорошей знакомой, в лавку которой я подумывала заглянуть на следующей неделе.
Особняк медленно возвращался в прежний вид: требовалась посуда, постельное белье и всё, что необходимо для комфортного проживания в отремонтированном доме.
– Я проходила мимо и увидела вас тут, – начала девушка, но я кое-кого разглядела вдалеке и злобно рявкнула:
– Черт.
Кассия вздрогнула.
Из-за угла бакалейной лавки вывернул… постовой.
Люмьер был одет в новенькую форму, облегавшую его объемное тело с круглым животом, и начищенные до блеска высокие сапоги. Жидкие волосенки трепал морозный ветер. Вспомнив о нездоровом интересе старого стража правопорядка к своей персоне, оборонила Волдеру – ждать здесь, вцепилась Кассии в локоть и поволокла её на соседнюю улицу; подальше от постового, пока не заметил.
– Знаете, давно хотела приобрести у вас набор салфеток, полотенец и тот изумительный чайный сервиз, расписанный синей глазурью.
– Сейчас? – Кассия, пытаясь высмотреть, от кого я сбегаю, вывернула голову назад.
– А почему бы и нет? Не люблю откладывать покупки на потом, -
выдумала на ходу, моля всех богов, чтобы постовой меня не заметил.
– Да, конечно. Идёмте.
Лаконичный женский ответ перекрыл хриплый мужской рык от дальней лавки:
– Милая Летта? Это вы?
Заметил!
Ругнулась сквозь зубы, замедлила шаг и, выпустив локоть спутницы, неохотно обернулась.
Люмьер спешил в нашу сторону, гулко поскрипывая по снегу подошвами. От быстрого шага его мучила тяжелая одышка, а круглое лицо покрылось красными пятнами.
– Какая встреча, – утирая лоб ладонью, постовой приблизился и расплылся в улыбке.
– Да, неожиданно, – хмуро заметила, прижимаясь поближе к Кассии.
Общаться с назойливым мужчиной не было никаких моральных сил, но и послать его – куда подальше я не могла.
– Знаете, после той беседы в гостиной, постоянно думаю о вас,
госпожа, – подкручивая усы, обрадовал Люмьер.
– Вот как?
– Да!
– Не могу похвастаться тем же самым.
– Очень ждал вашего визита, Летта, – не расслышав или сделав вид, он уверенно продолжал: – Думал, заглянете на обед. А вы пропали.
– Я бы с радостью, мсье Люмьер, но столько дел навалилось. Совсем забыла о том обещании, – проворковала, старательно изображая восторженную мужским вниманием глупышку.
– Понимаю. Тогда, может, увидимся сегодня вечером?
– Сегодня я занята, – отрезала резко.
– А завтра?
– И завтра.
– В выходные? – Настойчивый усач не сдавался.
– Боюсь, выходные тоже заняты. И вся следующая неделя, – отчеканила жестко и тут меня посетила блестящая идея. – Но… если настаиваете, мы можем повидаться на приёме в честь Новогодья.
Глава 13
Постовой и Кассия искренне удивились и даже переглянулись.
Светских раутов во всеми забытом и брошенном владыкой княжестве не давали много лет. Я первая, кто нарушит эту вынужденную традицию.
Выдержала паузу, припоминая оброненное Дорманом сожаление о наступлении Нового года, про которое жители напрочь забыли и объяснила:
– Грядет старинный праздник. По этому случаю я решила устроить в поместье скромное торжество. Вы приглашены, мсье Люмьер. И вы, пэна
Кассия. Буду очень рада принять вас у себя.
– Я не из благородных, мадам, – девушка скромно потупилась.
– Это не имеет значения, я вас уже пригласила. И вас, Люмьер.
Он недовольно скривился.
– И когда позвольте узнать состоится это празднество?
– Через пару недель, не раньше. Я оповещу, – вежливо ответила, снова вцепилась подруге в локоть и быстрым шагом повела за угол дома.
– Две недели – очень долго, милая Летта, – ударился в спину разочарованный возглас Люмьера, замученного одышкой.
– Всего наилучшего, – обронила, не оборачиваясь, и вместе с попутчицей завернула в переулок.
Уф, отделалась.
– Значит, приём, мадам? – Кассия всё еще не могла прийти в себя и, покусывая губы, мяла сумочку пальцами.
– Да. Нам всем надо отвлечься от проблем, – пробормотала, торопливо шагая по узенькому заметенному снегом проулку на соседнюю улицу. –
Новогодье замечательный повод собраться вместе, пообщаться и потанцевать.
– Возможно, вы правы, – задумчиво согласилась хозяйка лавки. – Уже и забыла, когда веселилась в последний раз.
– Отлично. Я очень рассчитываю на ваш визит, пэна Кассия.
К этому моменту мы вывернули из проулка на широкую, но пустынную улицу, примыкавшую к главной городской площади, а затем девушка пригласила в собственную лавку, что располагалась всего в тридцати шагах восточнее.
*
– Прошу, выбирайте, – Кассия стянула с волос шаль, сняла пальто и побежала в смежную комнатку. – А я пока заварю свежий чай.
– Это не обязательно, – обратилась к хозяйке, снимая пальто и откладывая сумочку в кресло, но та упорно помотала головой.
– Вы столько делаете для наших земель. Вон брат снова вернулся к работе на лесопилку, и каждый день воздаёт молитву богам за благополучие семьи Рейнар. Напоить вас чаем – это самая малость.
– А как зовут вашего брата? – Поинтересовалась, прохаживаясь вдоль полупустых стеллажей с бытовым инвентарём.
– Стив, – крикнула Кассия из подсобного помещения. – Брюнет, ему тридцать четыре.
Припомнив симпатичного темноволосого мужчину среди рабочих, всегда вежливого, но молчаливого, откликнулась:
– Да, вспомнила. Очень милый молодой человек.
– С вами, возможно, – она вернулась в лавку с округлым серебряным подносом и опустила его на столик у самого окна. Рядом стояло два обитых темной замшей кресла, в одно из которых мне предложили присесть.
– Только со мной?
– Ага. Дома Стив совсем другой, – призналась Кассия и села напротив.
Неторопливо разлила чай по маленьким чашечкам и одну на тонком блюдце придвинула мне. – Глава семьи. Жесткий, решительный, но справедливый. Жена и двое сыновей его обожают.
– Так это замечательно.
Я улыбнулась, делая нервный глоток.
О своей семье могу только мечтать. А учитывая – сколько нерешенных проблем я взвалила на свои хрупкие женские плечи – мечтать очень и очень долго.
К горлу подкатил неприятный комок.
– Всё в порядке, госпожа? – Мой сумрачный взор не укрылся от
Кассии.
– Да, – сделала новый глоток ароматного напитка и выкрутилась. –
Раздумываю, кого еще пригласить на приём. Надеюсь, у вас, пэна, имеется для этого случая подходящее платье?
– Ну… – собеседница потупилась в чашку с чаем.
– Так и думала. В таком случае жду в гости в эти выходные.
– В гости? Меня?
– Верно. В поместье все шкафы забиты новыми, не ношенными нарядами. Часть я уже раздала нуждающимся, но одежды еще полно. В том числе той, что не подходит мне по размеру. Приедете, и мы подберем вам соответствующее новогоднему празднику платье, туфли, перчатки и украшения.
– Благодарю, – Кассия смущенно покачала головой. – Но я не могу так просто принять чужие вещи.
– Что за глупости? Конечно, можете.
Час назад я почти играючи убедила непробиваемого мсье Жевана заключить с собой долгосрочный и крайне перспективный контракт на ремонт и постройку в Дуборе сети таверн. А владелицу маленькой бытовой лавки – не могу?
– Ну, я… – девушка вздохнула.
– Решено. – Прервала ход ее размышлений и стянула с вазочки ароматное лимонное печенье, – жду вас в субботу ближе к обеду.
– Вы очень добры.
– Как и вы, Кассия, – улыбнулась, намекая на ее заботу после того жуткого покушения в темном, пустом переулке.
Мы мило болтали несколько часов. Затронули тему отвратительной погоды, обсудили местных жителей, будущее лесопилки, а затем я приобрела набор салфеток и полотенец, как и планировала. Покупку чайного сервиза обговорили на новой неделе, после чего я и хозяйка накинули верхнюю одежду и вышли на улицу. Кассия любезно вызвалась проводить меня до повозки, оставленной на улочке вверх по дороге.
Смеясь и обсуждая забавные усы постового, мы миновали городскую площадь и, срезав угол, вышли на широкую проезжую часть. В этот момент издалека раздался цокот копыт и скрип полозьев. Из снежной дымки вырвалась запряженная тройкой белоснежных скакунов дорогая повозка.
Незнакомый извозчик лихо управлял гордыми животными.
Кассия схватила меня за руку и оттянула к обочине.
– Осторожно. Княжеский транспорт.
– Княжеский? – Я внимательно всмотрелась в пассажиров и тихо ахнула.
В повозке, кутаясь в плащ, отороченный мехом, ехал доверенный князя
– Уолес Дорман. Надменное выражение лица, прищуренный взгляд – он излучал превосходство и едва ли обращал внимание на случайных прохожих.
Возле него сидела светловолосая девушка. Я вскользь заметила ее бледную кожу, пухлые губки бантиком и дорогое атласное платье под теплой одеждой. Девушка смотрела в другую сторону и нас с Кассией не заметила.
– Поехали в княжеский Дворец, – мрачно поделилась хозяйка лавки.
– Отчитываться о проделанной работе дракону?
– Дорман – вероятно, – Кассия пожала плечами, – а вот Берта…
– Кто?
– Берта Дорман, сестра Дорманов. Год назад градоначальник устроил ее в княжеский дворец экономкой, – поделилась Кассия, когда опять пошли вдоль дороги.
– Она не побоялась проклятия?
– Нет. Более того. Ходят слухи… эм.
Повисла мучительная пауза.
– Какие слухи? – Заинтересованно уточнила.
– Будто Берта соблазнила князя-дракона, и теперь его любовница.
Я запнулась о подол.
– Любовница?
– Этого всего лишь слухи, мадам, – весело призналась Кассия. – Как на самом деле, никто не знает.
– Но дыма без огня не бывает, – хмыкнула я.
– Что? Наверное. Пришли.
Заброшенное здание таверны оборвалось, и мы очутились рядом с повозкой, на козлах которой похрапывал Волдер. Услышав звонкие голоса, седой дворецкий встрепенулся и бросился забирать у хозяйки пакеты.
– Позвольте, возьму. Надо было позвать меня с собой, госпожа. Что же вы несли пакеты сами?
– Всё в порядке, я справилась, – успокоила старика, укладывающего покупки в повозку, затем обернулась к Кассии – поблагодарила за гостеприимство и напомнила о субботнем визите.
– Да, госпожа. Я приеду.
– Замечательно. Буду ждать.
Простившись с новой подругой, с помощью Волдера забралась в повозку и велела мчать к лесопилке. Вот только все чувства будто с цепи сорвались. Сердце гулко колотилось, узорная метка на запястье болезненно ныла.
Делая глубокие вдохи для успокоения, уставилась на пустынную дорогу, убегавшую в сторону заснеженного леса, над макушками коего возвышались башни княжеского дворца, и задумчиво прикусила губу.
У Дорманов есть родная сестра, что работает в княжеском Дворце экономкой?
Вот уж не ожидала.
*
– Госпожа, это правда?
– Вы не обманываете?
Рабочие, обступив меня тесным кольцом в заснеженном внутреннем дворике близ конторы, до последнего не верили, что три часа назад я заключила первый за многие годы выгодный контракт.
– Конечно, не обманываю, – рассмеялась, с удовлетворением отмечая на лицах мужчин радость и воодушевление, и распорядилась подготовить первую партию бревен уже к завтрашнему утру. – Бен!
– Я здесь.
– Лично проследи за доставкой бревен в Дубор, к таверне пэна Жевана.
И потом мне сообщи.
– Всё исполню, не волнуйтесь, – клятвенно заверил мужчина.
Повышение в должности пошло ему на пользу. Широкие плечи Бена расправились, морщинки в носогубных складках и на лбу разгладились.
Новый утепленный камзол светло-коричневого оттенка идеально сидел по стройной мужской фигуре, подчеркивая его суровую, но притягательную красоту.
Я дождалась, пока рабочие завершат погрузку бревен на две заранее заготовленные телеги, провела в конторе за чтением бумаг около часа и, заперев рабочий кабинет на замок, в послеобеденных сумерках направилась по мощенной камнем дорожке к распахнутым воротам.
Время близилось к четырем, но я чувствовала себя жутко уставшей и вымотанной.
– Это был очень насыщенный долгий день, – едва слышно прошептала, неторопливо шагая по снежному насту рядом с управляющим.
Из соснового леса доносился стук топоров. Рабочий график установили с десяти утра до пяти вечера, а норму выработки – в пять добротных обтесанных бревен. Те, кто справлялся с задачей быстрее, могли уйти домой пораньше. Я лично ввела данное правило в Трудовой свод, чем очень обрадовала верных и преданных подчиненных.
– Едем в поместье, мадам?
Взволнованный голос Волдера вернул на заснеженную поляну, перегороженную высоким забором.
– Да, – произнесла, вдруг осознав, что так сильно меня беспокоит.
Стук сердца. Не моего, чужого. С недавнего времени я слышу его почти постоянно.
Оно билось громко, даже грозно, отзываясь гулким звоном в ушах. Тот, кому оно принадлежит, был чем-то сильно разъярен, в нем бесилась снежная магия, гнев и разгоряченные темные эмоции.
Взгляд против воли скользнул по величественным сосновым макушкам, к горизонту – где в призрачном сиянии морозного вечера поблескивали острые шпили княжеского дворца.
Вот бы хоть одним глазком подглядеть, что на самом деле происходит по ту сторон белокаменных стен.
Да и новость, что родная сестра моих ярых недругов работает при князе-драконе экономкой – оптимизма не добавляла.
Погода была ясная, безветренная, но это не спасло от холодка колючими иголками прошедшегося вдоль позвоночника. Отдавшись в сердце тянущей болью, биение чужого сердца оборвалось. В глазах на мгновение потемнело.
– Мадам? – Бен и Волдер пристально, с тревогой всматривались в побледневшую хозяйку.
– Вам плохо?
– Что? Нет, задумалась, – через силу улыбнулась, пытаясь унять резкую головную боль и выкинуть дракона и его любовницу из мыслей. Быстро устроилась в повозке и напоследок обежала обнесенную забором лесопилку беглым взглядом. – Бен, меня гложет нехорошее предчувствие.
Перед уходом, пожалуйста, проследи, чтобы охранники все до единого были на своих постах. И не забудь запереть въездные ворота.
– Безусловно, госпожа, – заверил помощник, разделяя мои опасения. –
Это для меня стало обыденным ритуалом.
– Отлично. Тогда увидимся завтра в обед.
– Хорошего вечера, мадам Летта.
– И тебе.
Глава 14
До поместья домчались спустя полчаса.
Поездка по пустынному заснеженному тракту способствовала улучшению самочувствия. Головная боль прошла, нервный озноб прекратился.
Я приветствовала Теда у главных ворот, полюбопытствовала –
приезжал ли кто-то в течение дня и, получив от великана отрицательный ответ, направилась к себе.
Первый этаж пропах свежей выпечкой, тушеным мясом и травяными отварами. Вдыхая будящие аппетит ароматы, поспешила к себе, чтобы принять ванну, переодеться и спуститься к ужину.
Через час одетая в домашнее платье из тонкой шерсти, с маленькими декоративными пуговичками по всей длине лифа: от воротника-стойки – до талии, я сидела за накрытым столом и делилась с Эммой и Санной планами на будущие праздники.
– Светский приём, госпожа?
– Вы не шутите?
Мать и дочь изумленно переглянулись.
– Нисколько, – покачала головой, отправляя в рот кусочек мяса с пряными специями. Мастерство кухарки росло день ото дня, и я охотно похвалила ее кулинарные таланты.
– Благодарю, – смущенно кивнула Эмма и добавила: – но приём… Вы уверены? Это ведь столько хлопот.
– Уверена, – твердо кивнула, нарезая мясо на тарелке серебряным ножом.
Я давно планировала познакомиться с оставшимися в княжестве влиятельными семьями, праздник наилучший повод пригласить их в поместье и пообщаться в непринужденной обстановке.
– Согласна, на подготовку потребуется время. Но мы его и не завтра устраиваем. До Новогодья в запасе больше двух недель.
– Вы правы, время есть, – кивнула Санна. – Уже знаете, как украсить поместье?
– И какие угощения подать гостям?
– Приблизительно. Не сомневаюсь, в этом деле помогут набитые старым хламом сундуки на чердаке. Когда заглядывала туда в последний раз, в одном у чердачного окна заметила яркие атласные ленты, елочные украшения и конфетти. А об угощениях, – я вновь отправила в рот кусочек мяса, прожевала, наслаждаясь бесподобным вкусом, – подумаем позже.
Никаких изысков не надо. Подадим простые закуски в виде маленьких канапе, яблочный сок и если повезет разыскать в погребе – пару закупоренных бутылок вина.
– Боюсь, всё вино, какое имелось в поместье, выпил еще ваш отец, в тот последний визит, – со вздохом заметила Эмма.
Я откинулась на высокую мягкую спинку.
– Не страшно. Можно обойтись без вина. Главное создать дух Нового года. О. Елка! Нам понадобится елка. Установим в большом зале, предварительно вытащив оттуда всю мебель. Кроме столов. Они пригодятся для закусок.
– Да, госпожа, разумеется, – помощницы переглянулись.
– Только скажите.
– Мы всё сделаем.
– Спасибо вам, – искренне поблагодарила маму и дочь, прекрасно понимая, что без их поддержки не осилила бы и половины проделанной в поместье (да и в княжестве) работы.
Еще около получаса мы обсуждали грядущий раут. Незаметно для женщин я предложила им выпить со мной ароматного чаю с булочками, после этого беседа потекла в более уютной атмосфере. Мы обговорили наряды и список вероятных гостей, затем помощницы откланялись и вернулись на кухню, а я, разминая затекшую шею, обогнула обеденный стол и неторопливо, покусывая губы, направилась в гостиную.
Стемнело. На улице ревел северный ветер, обдавая стены поместья снежной пылью. С черных как бархат небес струился яркий лунный свет, заливая внутренний двор белым серебром.
Я прошлась вдоль разожженного камина, гадая – не слишком ли много взвалила на плечи обязанностей? Помощь жителям, управление лесопилкой, контракт с владельцем сети таверн, теперь вот на очереди –
приём.
А я ведь всего лишь обычная девушка-попаданка без магии и выдающихся способностей. Как бы не оступиться на скользкой и опасной дороге затеянных мной перемен.
Помассировав виски с желанием избавиться от тягостных, не располагающих к спокойствию дум, повернулась в сторону лестницы, и тут от главных ворот донесся цокот копыт и скрип колес. В будке зашелся лаем сторожевой пес. Послышались крики и шорох открываемых ворот.
Неужели что-то стряслось на лесопилке?
Охваченная темными догадками, я выбежала в холл, и в этот момент парадная дверь распахнулась – в поместье в облаке холода вбежали разъяренные рабочие.
– Беда, мадам Рейнар! – Крикнул один из них, старик по имени Натан.
Я в три шага приблизилась, окидывая возбужденных подчиненных встревоженным взглядом.
– Какая беда, говорите?
– Бревна, подготовленные для продажи…
– Их украли!
Сердце совершило болезненный кульбит.
– Как украли?
– Неизвестные перемахнули через забор и усыпили охрану сонным порошком, – пояснили рабочие наперебой.
– А что с Беном? – Беспокойство перехватило горло тисками. – Он жив?
– Жив, мадам.
– Сильно ударили по голове.
– Мы нашли его у пустых телег без сознания. Весь снег был в крови.
– Занесли его в контору. Сейчас отлеживается.
– За лекарем отправили? – Спросила глухо.
– Да, Энди и Тони уехали. Уже должны были вернуться.
Очертания перед глазами расплылись рябью.
Покачиваясь, я бессильно опустилась на мягкий пуфик у стены.
Дурные предчувствия не подвели.
– Кражу не обнаружили бы до утра, госпожа, если б Олофу не приспичило вернуться на лесопилку за забытыми вещами, – донесся приглушенный голос мужчин.
– Ага. Вернулся, называется, за вещичками.
– Так, – пытаясь привести дыхание в норму и взять себя в руки, распорядилась: – Давайте все успокоимся. Натан, как только рассветет, бери двоих ребят, отправляйтесь в Дубор и заявите в Постовую службу о краже нашего имущества.
– Будет сделано, хозяйка, – откликнулся пожилой мужчина и вместе с двумя друзьями исчез из холла.
– Санна! Неси пальто, шапку и сапоги. Я уезжаю. Надо узнать, как там
Бен, – крикнула помощницам, не заметив, что обе давно рядом и обеспокоенно заламывают руки.
– Сию минуту, – девушка кинулась в мою комнату за верхней одеждой.
Через пять минут я, в окружении мужчин, встревоженная и охваченная тяжелыми мыслями – кому выгоден срыв моей сделки с владельцем сети таверн, шагала по заснеженному ночному дворику к повозке. Стылый ветер пробирал до костей, изо рта вырывались клубочки пара.
Рабочие громко переговаривались, обвиняя во всем прежнего хозяина
– Одера Дормана.
– Только он мог это сделать, мадам.
– Он в курсе всех черных ходов и слабых мест в оградной стене.
– Да и сонный порошок раздобыть очень непросто. Особенно, теперь.
Подозрения своих парней я полностью разделяла.
Никому кроме влиятельной семьи Дорманов не выгодно строить мне козни. Всем остальным я по мере сил помогаю, делюсь одеждой и провиантом. Что до знатных аристократических родов княжества – с ними я пока почти не знакома, планировала сделать это на новогоднем приёме.
Выходит – главный недруг давно и уверенно определен. Вот только какую цель преследуют градоначальник и его скользкий младший брат? Мечтают сместить Его Светлость и захватить в княжестве власть единолично?
Повозка дожидалась неподалеку от главных ворот. Рядом темнело еще две старых обшарпанных зимних телеги, на которых к поместью приехали рабочие.
Приподняв подол длинного платья, собралась устроиться на жестком сиденье, как вдруг из темноты шагнул охранник-великан.
– Мадам, – Тед по обыкновению мял шапку в руках и не смотрел мне в глаза.
– Что, Тед?
– Я могу помочь.
– Как?
– Я умею читать следы. Даже едва различимые, и легко определю в каком направлении «увели» готовые бревна.
– Ты раньше не говорил, что обладаешь навыками следопыта, -
произнесла задумчиво, разглядывая в полутьме широкоплечий могучий силуэт.
– Вы не спрашивали, я не говорил, – коротко признался охранник.
Любая помощь была сейчас очень кстати. Я решительно кивнула:
– Ладно, поехали.
Забрав Теда с собой, оставила присматривать за поместьем нескольких крепких парней, а с остальными уже через час сидела у постели с раненным Беном и попутно общалась с сухоньким пожилым лекарем, привезенным из ближайшей деревушки.
– Ударили сильно, но жить будет. Я наложил на голову больного повязку с заживляющей мазью и напоил его целебным отваром, – сообщил лекарь, складывая в сумку бинты, баночки и пузырьки. – Давайте ему этот настой каждые четыре часа в течение трех дней. Пять капель в питье и пусть пьет перед едой.
Мне протянули маленькую пузатую склянку из зеленого стекла.
– Спасибо, пэн. Я поняла, – сунув склянку в рукав шерстяного платья, попрощалась с мужчиной и вернулась к бледному Бену.
Он был без сознания. Разбитую голову перематывали чистые, белоснежные бинты. Друзья уложили его на узкий, обитый замшей диванчик, что стоял в рабочем кабинете у дальней стены.
Вздохнув, прошлась мимо стола взад-вперед, потом рухнула в кресло, подперла голову кулаком и крепко задумалась.
В себя пришла от хриплого зова:
– Мадам, вы здесь?
Встрепенувшись, вскинула голову и застонала от резкой боли.
Все тело потеряло чувствительность. Шею, спину, руки, поясницу страшно ломило. Не заметно для себя я задремала за письменным столом?
На улице плавно светало. Зимняя ночь пролетела, серые утренние сумерки мягко проникали через задернутые шторы, растекаясь по кабинету тусклым светом.
– Бен?
Рыком поднялась и, скинув остатки сна, приблизилась к мужчине.
– Очнулся?
– Вроде, – мутный мужской взгляд удивленно блуждал по сумеречному потолку. Его брови заметно хмурились. – Что произошло?
– Тебя оглушили тяжелым предметом, ты всю ночь провел в забытье, -
приподнимая подол, я присела на самый краешек диванчика.
– Кто оглушил?
– Воры, Бен. Прошлой ночью украли готовую партию бревен на продажу, – сообщила ошарашенному мужчине. – Охрану усыпили, а тебя ударили.
– Я вчера до позднего вечера был в конторе, потом услышал на улице шум, вышел проверить и всё… темнота, – пояснил он чуть слышно.
– Главное, все живы и никто не пострадал, – я осторожно пожала руку управляющего, подбадривая и давая понять, что ни в чем его не виню.
– Но бревна, мадам. Жеван будет ждать их сегодня в полдень.
– Помню, – грустно вздохнув, закусила губу и повернулась к окну. –
Объясню ему ситуацию. Надеюсь, хозяин таверн войдет в наше положение и даст небольшую отсрочку.
– А если – нет?
– Тогда, всё пропало.
Фраза еще витала в воздухе маленького, с недавнего времени уютного рабочего кабинета, как вдруг дверь распахнулась. На пороге возник один из парней, по имени Олоф.
– Госпожа Рейнар! – Крикнул, едва перевёл отрывистое дыхание после быстрого бега. – Идёмте скорее!
– Куда? – Я удивленно поднялась.
– К дальней поляне. Сами всё увидите!
*
– Еще далеко? – Спросила спустя десять минут блужданий по заснеженному утреннему лесу.
Юркий Олоф помог мне перебраться через наваленные сухие ветки и махнул к стене из могучих сосен.
– Нет. Вон за тем сосновым леском.
Что было за тем сосновым леском, лесоруб не пояснил, вместо этого загадочно улыбнулся.
Ледяной воздух проникал под одежду, вынуждая ежиться и мелко дрожать. Меж стволов сочился желтый, холодный рассвет. Отовсюду нависали молчаливые прихваченные льдом деревья. Изредка попадались островки ельника и голых кустов.
Оставив контору позади, через минуту мы окунулись в дремучую глушь. И если бы не протоптанная в снегу тропинка, я бы с уверенностью заявила, что я и парень безнадежно заблудились в тайге. Всюду колючая зелень, сугробы и тишина.
– Тед еще в сумерках напал на подозрительную цепочку следов, -
соизволил прервать затянувшуюся паузу проводник. – А когда рассвело, пошел по ней. И вот.
– Что вот? – Глядя под ноги, чтобы не споткнуться, пробормотала и расслышала резкие мужские голоса.
– Легко обнаружил пропажу, мадам. Представители правопорядка уже на месте, ждут только вас.
Я вскинула голову, прищуриваясь.
Мохнатые сосновые лапы расступились – впереди простерлась небольшая лесная поляна. Тед, присев на корточки, изучал отпечатки подошв, оставленные на снегу. Рядом виднелись рабочие. Возле них бродили сосредоточенный Люмьер с двумя помощниками в синей форме.
При моем появлении постовой оживился и традиционно огладил усы.
– О. Мадам Рейнар. Вот снова и встретились. Как видите – до начала новогоднего торжества.
Я едва ли разобрала бурчание Люмьера.
Взгляд был прикован к груде похищенных с лесопилки бревен, сваленных прямо среди поляны. Ближе к лесу темнели две опрокинутые на снег повозки. А рядом – в сущем беспорядке валялись чужие вещи.
Сорванный наспех мужской тулуп. Чьи-то потертые перчатки. Шапка и даже пара брошенных сапог. Но самое интересное – все было покрыто слоем синего льда.
Я уже видела похожую картину. В темном переулке Дубора, куда меня втащили бандиты Сиера, чтобы ограбить и надругаться. В дело опять вмешался таинственный и невероятно могущественный снежный колдун?
– Госпожа, всё хорошо? – Раздался над ухом тихий голос Олофа.
– Да, – коротко ответила.
Сложилось впечатление,
грабители дотащили бревна сюда,
остановились передохнуть, а потом что-то произошло и они, забыв об украденном, перепуганные насмерть – бросились отсюда в рассыпную.
– Тед, – пробормотала, вырываясь из плена задумчивости, – не знаю, как тебя благодарить.
– Не стоит, мадам. Вы помогли мне в самый тяжелый час. Это меньшее, чем я могу отплатить, – ответил на редкость скромный, но могучий мужчина.








