Текст книги "От полуночи до часа кошмаров"
Автор книги: Вольфганг Хольбайн
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)
Я почти не слушал. Моя головная боль становилась все сильнее и сильнее. Чего я ожидал после такой ужасной аварии? Вообще удивительно, что я все-таки сносно себя чувствовал после такого. Я посмотрел на кухонный стол и белое тело на нем. Дыхание Эда было таким слабым, что нужно было специально присматриваться, чтобы его заметить. А его лицо было бело буквально как стена. Пожалуй, мне следует радоваться, что я вообще могу ощущать головную боль.
– А как насчет потайных выходов? – спросила Юдифь. Она подняла руки к вискам, чтобы слегка помассировать их, но, поймав мой взгляд, поспешно опустила их и смущенно улыбнулась. – Во всяком случае, в фильмах в крепостях всегда есть какие-то ходы для побега.
– Возможно, и здесь есть что-то вроде этого, – сказала Элен. – Знаешь, дорогуша, почему-то всегда получается так, что тайные выходы остаются в тайне. Это как бы так задумано, понимаешь? Поэтому их и называют потайными.
Она насмешливо покачала головой: «Фильмы!» Она все еще стояла у раковины, но теперь держала в руке стакан с водой, о который она опустила что-то маленькое, белое, наверное, таблетку.
– Ты насмотрелась образовательных программ? Или просто «Том и Джерри»?
Юдифь сделала глубокий вдох, и в ее глазах блеснуло что-то, чего я никогда ранее не видел, но ее гнев исчез так же быстро, как и появился.
– Во всяком случае, там, на улице, есть хорошо замаскированная шахта, и никто здесь не знает, куда она ведет, мисс Всезнайка, – ехидно проговорила она. – И чем, собственно, это так уж отличается от тайного подземного хода, не подскажете? И почему, собственно, здесь не может быть второго такого?
Она с вызовом посмотрела на Элен, но та состроила презрительную гримасу и ничего не ответила. Она поднесла стакан к губам и пригубила свою воду. Я вспомнил коричневую жижу, которая текла из-под крана, и почувствовал во рту противный привкус желчи.
– Давайте уточним, – Стефан вновь обратился к Карлу. – Так вы хотите сказать, что мы здесь в ловушке?
– Ну, я не стал бы выражаться столь драматически, – ответил Карл. – Но на данный момент мы крепко застряли. Это так. Но, разумеется, это ненадолго, – поспешил добавить он, заметив, как мрачнеет взгляд Стефана. – Самое большее – на несколько часов.
– Как так? – спросила Элен.
– Завтра утром, в восемь часов, приедет кейтеринг, привезет для вас завтрак, – ответил Карл. – Они обязательно заметят автомобиль и позовут на помощь. Нам только нужно дождаться их у ворот.
– В восемь? – одним махом Элен опустошила стакан и демонстративно посмотрела на свои наручные часы, которые, наверняка, стоили больше, чем месячный оклад всех нас, вместе взятых. Затем она взглянула на Эда: – Мы не можем ждать так долго.
– Я думала, с ним все хорошо? – тревожно спросила Юдифь.
– Учитывая обстоятельства, да, – ответила она. – Но знаешь, я ведь не человек-рентген, насквозь не вижу. У него могут быть внутренние повреждения. Что-нибудь слышала об этом?
Она энергично встряхнула головой, заметив, что Юдифь хочет что-то ответить:
– Нельзя сказать, что за последние двадцать минут я до смерти влюбилась в этого идиота, но все-таки он как-никак мой пациент!
– На семнадцать процентов, или на все сто? – не унималась Юдифь.
Элен проигнорировала ее выпад и снова с вопрошающим взглядом обратилась к Карлу:
– А вы уверены, что здесь действительно нет чего-то вроде черного хода?
– Определенно нет, – заверил ее Карл. – Иначе сорванцы из интерната его определенно бы отыскали.
– Но нам надо как-то выбраться отсюда, – настаивала Элен. Она показала на бесчувственного Эда. – Если он умрет, то куча разных неприятных людей задаст нам кучу неприятных вопросов. И вам тоже, – добавила она, глядя на Карла. – Да, совсем забыла, еще и насчет фон Туна, – почти со скучающим видом добавила Элен.
– Но ведь это был несчастный случай, – прошептала Мария.
Нахмурив лоб, Элен внимательно рассматривала свой стакан, на дне которого еще осталась коричневая жижа, в которой плавали крошечные белые хлопья. Она поболтала стаканом из стороны в сторону и, наконец, пожав плечами, одним глотком допила все содержимое. Неприятное чувство у меня в желудке возобновилось.
– Давайте рассуждать здраво, – сказала она. – Если бы кто-нибудь мне рассказал эту историю…
Она красноречиво пожала плечами, и каждому из нас стало понятно, что она имеет в виду. Был ли Эд жертвой тайно разработанного покушения (хотя я был автором этой идеи, она казалась мне все более и более абсурдной) или это действительно было стечением несчастливых обстоятельств, было относительно легко расследовать. Но два несчастных случая в один день – это уже многовато. Тем более если учесть, что один из пострадавших – человек, который за два часа до этого сообщил нам, что двое из нашей компании покинут эту крепость весьма и весьма богатыми людьми…
– А почему бы нам не убить сразу двух зайцев? – спросила Юдифь. – Давайте пойдем вниз и поищем фон Туна. Может быть, мы его и найдем. А если нет, то хотя бы выход.
Перспектива отправиться в экспедицию в темные сводчатые подвалы (разве Карл не предупредил нас только что об опасности их обрушения?) не особенно меня привлекала, и я не делал из этого тайны. Но альтернативой было остаться здесь в обществе Элен, так как Юдифь и даже Мария, к моему удивлению, сразу, не раздумывая ни секунды, присоединились к Карлу и Стефану – либо они насмотрелись фильмов про Индиану Джонса, либо перспектива остаться здесь наедине с Элен их пугала так же, как и меня. Хотя, пожалуй, это было гораздо лучше, чем просто сидеть здесь и ждать, пока кончится ночь, или мы все впадем в бешенство и вцепимся друг другу в глотку, или пока Эд умрет.
Единственная, кто осталась, это Элен, якобы для того, чтобы заботиться об Эде, если он очнется, но на самом деле скорее из-за того, что она считала ниже своего достоинства лазить в грязных подвалах. Вы только представьте, если бы у нее сломался один из ее так тщательно наманикюренных ногтей! И чем оставаться здесь с ней наедине и слушать ее колкости, я все же предпочел подвал.
Юдифь все еще беспокойно осматривала своды, когда мы пересекали большой зал. Она не издала ни звука, но она слегка дрожала, и я вопреки своему желанию изумился ее мужеству. Я не был уверен, что на ее месте у меня хватило бы сил еще раз зайти сюда. Не говоря уже о том, что один только вид ее лица, облепленного пластырями, доказывал, что нападение летучей мыши было далеко не безобидно, а страх, который она испытывала перед летучими мышами, был не нормальный, обычный страх, а скорее фобия, и плевать на то, что говорила Элен. С фобиями не шутят. Я знаю, о чем говорю.
Карл молча указал на глубокую тень под лестницей, но тут же одним движением повернулся в практически противоположном направлении и направился к выходу. Стефан и Мария обменялись удивленными взглядами, но без возражений последовали за ним, и Юдифь смело присоединилась к остальным.
На улице все еще шел мелкий моросящий дождь и было промозгло. Ежась от холода, Юдифь прижалась ко мне и взяла меня под руку. Ее прикосновение было мне почти неприятно, хотя я не смог бы сказать отчего. Мне неловко стало от этого чувства, и я прижал ее руку своим локтем к себе поближе. Когда мы сошли вниз по лестнице, я изо всех сил старался не смотреть в сторону шахты.
Карл быстро, перепрыгивая через две ступени, сбежал по лестнице и упал на колени возле зияющей в мостовой дыры. Я думал подойти к нему, но Юдифь застыла на последней ступени, не давая мне сдвинуться с места, за что я ей был благодарен.
– Я что-то… Я не могу понять… – пробормотал Карл.
– Чего? – холодно спросил Стефан. – Что кто-то построил здесь эту ловушку? Я тоже не понимаю.
Карл взглянул на него как-то неопределенно, неуверенно, но в этом взгляде было еще что-то. При слабом освещении во дворе трудно было понять, что именно. Но это что-то мне не понравилось.
– На этой шахте была решетка, – вымолвил он. – Это я совершенно точно знаю.
– Как? – сказала Мария. – Откуда?
– Потому что я сам ее сюда принес, – выпалил Карл. Через секунду, недоуменно пожав плечами, он добавил: – Во всяком случае, я помогал при этом.
– Это вы говорите после того, как еще пять минут назад утверждали, что здесь вообще нет никакого колодца? – добавил Стефан. Он подошел к Карлу и осторожно нагнулся к колодцу. – Здесь нет решетки.
– Но она была там! – закричал Карл. – Я еще в своем уме!
Стефан сердито посмотрел на Карла, и его голос стал тверже.
– Вы говорили о колодце. А это не колодец.
– А что? – спросил Стефан.
– Да откуда, черт возьми, я могу это знать? – зашипел Карл. Одним рывком он выпрямился. После того как мы ушли из кухни, казалось, он быстро обрел свою прежнюю уверенность в себе, если не сказать наглость. – Я не так часто бываю здесь. Кроме того, я не слишком ответственно подходил к этому.
– Как и положено управляющему? – ехидно проговорил Стефан.
– Да кто это вам сказал? – возмутился Карл. – Я иногда слежу за порядком, от случая к случаю, вот и все. Там, внизу, пауки и крысы кишмя кишат.
Он коротко взглянул на Марию, но ожидаемой реакции не последовало, и он продолжал, передернув плечами:
– Там, внизу, настоящий лабиринт.
– Ну и откуда же это вам известно, если вы здесь во дворе ничем не занимаетесь? – спросила Юдифь.
Какое-то мгновение Карл смотрел на Юдифь почти с ненавистью и молчал. В следующую секунду он демонстративно повернулся и быстро зашагал по направлению к дому.
Нам с Юдифью пришлось практически отскочить в сторону, иначе бы он просто сбил нас с ног.
Я в смущении и с некоторой злостью посмотрел ему вслед, однако проглотил замечание, которое уже готово было сорваться у меня с языка. Ситуация была и так слишком напряженной, чтобы еще подливать масла в огонь.
На меня хорошо подействовал холодный свежий воздух, когда мы вернулись в зал, моя боль превратилась в тупое давление, и это было уже не так мучительно, хотя довольно неприятно. Карл привел нас к массивной двери под большой лестницей, которая выглядела настолько прочно, что, казалось, могла бы выдержать выстрел из пушки. Несмотря на это, он открыл ее без всякого труда. Как ни странно, петли даже не заскрипели и дверь открылась совершенно бесшумно. Если учесть, что Карл здесь почти никогда не был, дверь была в неплохом состоянии. Но и это замечание я оставил при себе.
– Может быть, нам нужно было взять с собой лампу? – неуверенно проговорила Мария. Я вспомнил о фонаре, который Карл оставил наверху, чтобы освещать коридор, и, похоже, Юдифь подумала о том же. Я не сомневался, что предположение, что нам придется спуститься по ступеням в полной темноте, было ей так же неприятно, как и мне.
– Хорошая мысль, – насмешливо сказал Карл, полностью открывая дверь и ощупывая за ней стену. Тут раздался сухой щелчок, как хруст сломанной сухой ветки. На стенах зажглись расположенные на определенном расстоянии друг от друга электрические лампочки, и мы увидели крутую, уходящую глубоко вниз каменную лестницу.
Я раскрыл рот, но Стефан опередил меня.
– Ну, прямо иллюминация, – пробормотал он. – А во всем остальном здании работает только пара лампочек. Как-то это странно, вам не кажется?
– В подвале собственная электропроводка и автономная электросеть, – ответил Карл.
– А когда вы собирались нам об этом сообщить? – спросил Стефан. Его голос звучал довольно спокойно, но у Карла был такой вид, будто он боится, что Стефан сбросит его с лестницы.
– Должно быть, во время пожара, который случился десять лет тому назад, он пострадал меньше, чем все остальное здание, – ответил он, что вовсе не являлось ответом на вопрос Стефана. – Но я не знаю, где распределительные коробки.
– Давайте поищем их, – предложил Стефан.
Друг за другом мы спустились вниз по узкой лестнице. Юдифь еще крепче прижалась ко мне, что, учитывая крутой, опасный для жизни уклон лестницы, было совершенно неудобно. Ступени были очень изношены и, кроме того, несколько узковаты, чтобы можно было на них безопасно наступать, а бледный свет, который освещал лестницу, казалось, только усиливает темноту на ее конце. Навстречу нам снизу поднимался поток затхлого, застоявшегося воздуха, и я мысленно проклинал Карла зато, что он нам говорил про крыс и пауков. Тихий топот снующих туда-сюда маленьких мохнатых и когтистых лапок конечно же только мерещился мне, это была игра моей бурной фантазии, но это ничего не меняло, потому что я все равно слышал его. В темноте, которая окружала последнюю ступеньку нашей лестницы, было что-то угрожающее, и с каждым шагом это приближалось и становилось все страшнее. Там внизу что-то поджидало нас. Нечто, что не имело ничего общего ни с моими фобиями, ни с крысами и пауками, ни с возможностью внезапного появления каких-то препятствий или ям, которые могли подстерегать нас там, внизу. Это было что-то намного более древнее, опасное и зловещее. Я совсем не хотел спускаться туда, вниз. Ни за что на свете. И если бы я сейчас был один, нет, если бы рядом не было Юдифи, я тут же повернулся и убежал бы что есть мочи, чтобы больше не возвращаться. И не только из подвала, но и вообще из этого дома, из этой крепости, из этого города. Но Юдифь была здесь. И я шел дальше, заклиная про себя небеса, чтобы Юдифь, сама одержимая своим страхом, не заметила, что происходит с ее отважным защитником.
На последних трех или четырех ступенях Карл заспешил и спустился раньше нас. Темнота проглотила его. Я довольно долго не видел его, достаточно для того, чтобы поднялся иррациональный страх, которым была пропитана темнота, но затем снова откуда-то сверху раздался сухой щелчок, и я инстинктивно на мгновение зажмурил глаза, так как под потолком вспыхнуло множество неожиданно ярких ламп.
Карл никуда не исчез, и в помещении за его спиной не было ничего такого, что нарисовала моя расшалившаяся фантазия. И, тем не менее, открывшееся зрелище ошарашило меня. Я ожидал увидеть грязное, захламленное разной рухлядью помещение, с паутинами, грязью и грибком, но все было совершенно наоборот: длинный, совсем недавно отремонтированный коридор, стены которого были оштукатурены и покрыты белой краской, он был достаточно широк, чтобы его даже можно было назвать залом. Пол был не из старого булыжника, а ровненько забетонирован. Воздух был довольно влажный, но пах не плесенью и разложением, а бетоном, деревом и краской, как на обычной стройке. Этот подвал совершенно не подходил к тому зданию, под которым он располагался, так же как и заявление Карла о том, что он ветхий и что он вообще сюда не заходит.
– Да, рухлядь, не правда ли? – пошутил Стефан.
– Все меняется, – ответил Карл. – Эта половина только что отремонтирована два месяца назад, как раз потому, что особенно обветшала. А остальное – в катастрофическом состоянии.
Стефан многозначительно приподнял левую бровь, но воздержался от каких-либо комментариев, и я тоже не стал ничего говорить. Запах здесь, внизу, был не так уж плох, но все-таки моя головная боль стала сильнее. Она явно усилилась, как только мы спустились с лестницы.
Стефан медленно повернулся вокруг, внимательно осматривая свежевыкрашенные стены и одинаковые новенькие двери. Он прищурил глаза. Наконец он остановился, глядя в направлении, где предположительно был двор. Мне тоже показалось, что он не ошибся, но полной уверенности не было. После двери мы повернули налево, потом еще раз круто завернули, потом по лестнице… Нет, это было бессмысленно. Моя способность ориентироваться в пространстве никогда не была особенно хорошей, да и здесь я потерпел фиаско. Я должен был признать, что способности Стефана как следопыта превосходили мои.
– Туда, – Стефан показал, хотя не так уверенно, как мне бы хотелось, налево. К несчастью, коридор вел в другом направлении, но в том, в котором указал Стефан, была дверь. – Что там?
Карл упрямо передернул плечами.
– Там пара помещений, полных паутины и хлама, – ответил он. – Проклятие, здесь, внизу, нет ничего. Никакого выхода.
– Так почему вы так упорно не хотите нам показать, что там? – спросил Стефан.
Лицо Карла еще больше помрачнело.
– Безумие какое-то! – ответил он. – У меня нет ни малейшего желания сломать себе шею, вот и все. Хотя, делайте что хотите. Не буду вам мешать.
Он повернулся резким движением и поспешил к двери, на которую указывал Стефан. Теперь, думается мне, он станет утверждать, что у него нет ключа от этой двери. Но это ему не поможет. Двери производили впечатление крепких, но они все же были из дерева, и, думаю, мне не составит труда вышибить их. Возможно, Карл по дороге к двери пришел к аналогичному заключению, потому что он залез рукой в карман брюк, вынул связку с минимум двадцатью однотипными ключами и некоторое время перебирал их, пока не нашел подходящий. Дверь отперлась и легко открылась на хорошо промасленных петлях как раз в тот момент, когда мы к ней подошли. За дверью была абсолютная темнота. Свет из коридора не рассеивал ее, а только чуть-чуть ослаблял.
– Здесь нет света? – спросил Стефан.
Ни один из нас не шевельнулся. Несколько мгновений Карл упрямо смотрел на нас, потом возмущенно поднял плечи, не говоря ни слова, повернулся и исчез за дверью на другой стороне коридора. Его не было довольно долго, я даже начал беспокоиться, но когда он вернулся, он держал в руках старомодную керосиновую лампу. Кое-где она была покрыта зеленой краской, но в основном была абсолютно заржавленная. Ее стеклянная колба треснула с одной стороны, ас другой была такая грязная, что мне показалось сомнительным, что такая лампа может давать хоть сколько-нибудь света.
– А электричества нет? – голос Стефана звучал немного нервно.
– Я же говорил, мы только начали ремонтировать помещение, – ответил Карл. – У кого-нибудь есть огонь?
Юдифь засунула руку в карман своего халата и почти бессознательно вытащила оттуда пачку сигарет и коробку спичек. Увидев в своей руке пачку «Мальборо», она со смущенной улыбкой засунула ее обратно в карман, как ученица интерната, которая была на волосок от наказания со стороны своей классной дамы, а коробку спичек протянули Карлу. Он взял ее, поставил керосиновую лампу на пол и опустился на корточки. Он так неловко пытался снять с лампы стеклянную колбу, что либо она сильно заржавела, либо он вообще не имел никакого понятия, как обращаться с такими вещами. Ему пришлось использовать четыре спички, прежде чем удалось поджечь фитиль.
– Пожалуйста, будьте осторожны, – сказал он, выпрямляясь и протягивая нам в руке лампу, которая действительно светила очень слабо. Но из его голоса куда-то исчез заносчивый тон. Теперь он звучал заботливо: – Здесь на полу лежит много старого хлама. Хватит нам двух раненых за одну ночь.
Мы с Юдифью были последними в нашей процессии. В первый момент меня чуть не начала одолевать паника. Мое дыхание участилось, сердце застучало так сильно, что я даже начал ощущать боль, а пальцы стали дрожать так, что Юдифь не могла этого не заметить. Мне казалось, что изо всех углов одновременно на меня обрушивается страшная темнота, а монстры, гнездившиеся в моей фантазии, скидывают свои путы и набрасываются на меня, блестя своими зубами и когтями. Но паническая атака закончилась так же внезапно, как и возникла. Я стиснул зубы и заставил себя смотреть только на плывущий впереди кружок слабого света, в который превратилась лампа Карла, и через несколько шагов я почувствовал себя гораздо лучше.
Грязное стекло поглотало большую часть света, но в кромешной темноте, которая окружала нас, этого хватало для того, чтобы более-менее сносно ориентироваться. Карл сказал правду: этот подвал не имел ничего общего с тем образцово вылизанным проходом, через который мы проникли сюда. Трудно было оценить его величину, так как бледный свет таял в темноте до того, как достигал стен, а пол состоял из того же булыжника, который я видел снаружи, и на равных промежутках торчали обложенные кирпичом колонны, которые подпирали свод над нашими головами. С беспокойством я отметил, что не все эти колонны были в хорошем состоянии, а мои шаги громко звучали на твердом полу и отдавались искаженным эхом из темноты, я то и дело натыкался на щебень или даже целые кирпичи, напрасно уговаривая себя, что они не свалились с потолка. Воздух пах уже не растворителями и известкой, а гнилью и заплесневелым деревом и слегка еще, наверное, разложением. Помимо своего желания и даже не замечая этого, мы вместе с Юдифью прибились поближе к Карлу и остальным, внутрь неравномерного желтого круга, который был единственной защитой от жутковатой темноты, которая, казалось, обступала нас все плотнее. Где-то в этой темноте слышались звуки: капала вода, едва слышный нарастающий и убывающий рокот, наверное, шум генератора, про который рассказывал Карл. Но были и другие звуки. Что-то шуршало. Что-то прошмыгнуло. В какой-то момент мне показалось, что я слышу высокий, тонкий писк, и это не была слуховая галлюцинация, потому что именно в этот момент Юдифь испуганно вздрогнула и остановилась, так тесно прижавшись ко мне, что мне стало больно. Живут ли летучие мыши в подвалах? Я не знал. Мои познания о них ограничивались тем фактом, что они существуют и что часто обитают в церковных колокольнях или на недостроенных крышах, но это вовсе не значило, что их не могло бы быть в таком милом, уютном погребке, как этот. Вероятно, Юдифь могла бы разъяснить мне этот вопрос, и я уже чуть было не спросил ее об этом, однако в последний момент проглотил свои слова. Вполне достаточно того, что один из нас уже находится на грани истерического припадка.
Спустя целую вечность (то есть приблизительно двадцать шагов) Карл остановился перед низкой, но на вид массивной, обитой металлическими полосами двери. Я ждал, что он опять полезет в карман за своей связкой ключей, но он только молча протянул Стефану свою лампу, взялся обеими руками за тяжелый металлический засов, который запирал дверь, и отодвинул его с заметным усилием. На этот раз я услышал отвратительный скрип старого, наполовину заржавленного железа, и теперь это было особенно неприятно.
С тем же усилием, с которым он отодвинул засов, Карл открыл дверь и снова взял лампу в руку. Сразу за дверью мы увидели впереди участок каменного свода, который даже в середине был такой низкий, что туда нельзя было пройти во весь рост.
– Что это? – спросил Стефан.
Карл пожал плечами, и это его движение передалось лампе в его руке, и по помещению заскакали в разные стороны маленькие лучики, что, казалось, наполнило проход какой-то таинственной жизнью. Надеюсь, он не хотел этого.
– Еще один подвал, – сказал он. – Если кто-нибудь из вас любит старую рухлядь, он порадуется от всего сердца.
Стефан смерил его коротким, недобрым взглядом, не говоря ни слова, взял у него из рук лампу и первым вошел в помещение. Круг света переместился дальше и оставил нас с Юдифью в темноте, но осветил большую часть сводчатого прохода, так что можно было различить двери, которые выделялись на левой стороне. Они были очень старые, высотой не больше полутора метров, и внешне производили впечатление очень мощных. У каждой была отделанная ржавой железной планкой зарешеченная смотровая щель, величиной с ладонь, и деревянный, но очень массивный засов. Если бы меня спросили, как выглядит коридор с тюремными камерами, я бы сказал, что это он и есть.
– О Боже, что это? – прошептала Мария.
– Понятия не имею, – весело ответил Карл. – Но я думаю, что в старину лучше знали, как поступать с непослушными детьми.
Мария бросила на него сердитый взгляд, но ничего не сказала. Вместо этого она подошла к ближайшей из этих странных дверей и открыла ее. По моим подозрениям, если учесть ее вес, она должна была приложить к этому всю свою силу, а звук, который возник при этом, заставил меня вспомнить огромный дубовый шкаф, который двигают по широкой шиферной доске величиной с футбольное поле. Стефан, который уже отошел на несколько шагов, вернулся и посветил лампой в открывшееся за дверью помещение.
Я был прав. Это была камера. Она была ненамного шире двери, четыре-пять шагов в длину и такая низкая, что человек нормального роста не мог стоять там прямо. Окна не было, но в каждой из трех стен было вделано тяжелое железное кольцо, предназначение которого было очевидно. В остальном комната была абсолютно пустой. Мысль, что в этом помещении томились закованные люди, а может быть, и много людей, привела к тому, что у меня на спине выступил холодный пот.
– Очаровательно, – сказал Стефан. – Должно быть, это апартаменты, которые предоставлялись клиентам социальной службы.
Никто не засмеялся. Мария посмотрела на него с легким упреком, Стефан быстро выпрямился, и сразу же раздался удар, с которым он треснулся затылком о низкий свод камеры. Если это правда, что Господь быстро наказывает за мелкие прегрешения, то он в этот момент был особенно внимателен к Стефану.
Мы продолжили наш путь. Мы насчитали всего три такие тюремные камеры, дальше шли помещения побольше, хотя тоже без окон, их двери были открыты, если они вообще имелись. В отличие от первых маленьких камер, эти помещения не были совершенно пустыми, в них было полно всякой всячины: древний, пришедший в негодность домашний скарб и всякая рухлядь, о которой уже говорил нам Карл. Это были старинные шкафы, парты и стулья, наполовину разобранные витрины, остовы кроватей, изношенная мягкая мебель, старинная кухонная плита, которую топили еще дровами или углем. Для любого торговца антиквариатом было бы настоящей находкой очутиться здесь и внимательно осмотреться. Но помещения выглядели так, как будто сюда уже очень давно никто не заглядывал. Толстенный слой пыли превратил большую часть без разбора набросанной друг на друга мебели в некое подобие мрачной сюрреалистической скульптуры, но я не видел никаких пауков, о которых говорил Карл, а только огромные, покрытые спекшейся и затвердевшей пылью сети паутины размером с небольшие простыни. За одной из открытых дверей я обнаружил тяжелый допотопный генератор, заваленный почти до потолка горой старых ржавых бензиновых канистр, а в одной комнате было полно старых книг, которые с течением времени спрессовались в компактную массу. Мы не нашли ни замаскированного выхода, ни каких-либо следов исчезнувшего фон Туна.
Так как я больше не доверял своему чувству времени, я подошел двумя быстрыми шагами к Стефану и воспользовался светом его лампы для того, чтобы взглянуть на свои наручные часы. Я был довольно сильно удивлен, когда установил, что мы находимся здесь всего пять минут, – по моим представлениям, прошло не меньше часа. Стефан взглядом проследил за моими действиями, нахмурил лоб и остановился.
– Какой же огромный, черт подери, этот подвал! – обратился он к Карлу. – Мы должны были уже давно быть под двором.
– Понятия не имею, – ответил Карл. – Раньше я был здесь всего один раз. Там дальше ничего нет.
Он сделал движение головой в темноту в направлении конца прохода. Стефан смерил его взглядом, который явно показывал, что он не слишком доверяет его словам, молча повернулся и быстрым шагом пошел дальше.
По меньшей мере, с первого взгляда казалось, что Карл сказал правду. Проход закончился едва ли не через дюжину шагов кирпичной стеной, которая была старой, однако производила впечатление несколько более поздней, чем все это подземное здание. И по самим кирпичам, и по способу кладки создавалось впечатление, что коридор был заделан в более позднее время.
– Теперь ваша душенька довольна? – спросил Карл. – Или мне принести отбойный молоток, чтобы вы могли сломать стену?
Стефан бросил на него презрительный взгляд, повернулся, но вдруг остановился, повернулся обратно, поднял лампу чуть повыше и внимательно осмотрел каменную кладку в слабом свете керосиновой лампы. Лицо его посерьезнело.
– Кажется, кто-то это уже сделал, – сказал он.
– Что это значит? – спросила Юдифь.
Стефан указал на одно место на высоте груди, которое на первый взгляд ничем не отличалось от всей остальной стены.
– Кто-то пробил здесь дыру в стене, – сказал он. – Видите? Вот эти кирпичи совсем новые. И раствор свежий. Не больше трех месяцев.
– А может быть, вы совершенно случайно еще и инженер-строитель? – спросил Карл.
Стефан ответил, даже не взглянув на Карла:
– Нет. Но у меня есть глаза.
Он похлопал ладонью по стене, обозначив участок примерно пятьдесят на пятьдесят сантиметров, в том месте, что он нам только что показывал, и сказал еще раз:
– Должно быть, кто-то хотел узнать, что за этой стеной.
– Думаю, что это невозможно, – сказал Карл. – Тогда бы он не стал заделывать дыру.
Хотя и неохотно, я должен был признать, что на этот раз Карл прав. А если и нет – у нас все равно не было ни времени, ни необходимого инструмента, чтобы разрушить эту стену, возможно лишь для того, чтобы обнаружить, что за ней не было ничего, кроме еще одной стены.
– Ну хорошо, – нехотя проговорил Стефан. – Пойдемте назад.
Никто не возражал. Я полагаю, что и сам Стефан втайне был рад выбраться из этих таинственных катакомб, так как он шел гораздо быстрее, чем сюда. Внезапно он остановился, нахмурил лоб и уставился на керосиновую лампу.
– Что? – тревожно спросила Мария.
Стефан ничего не ответил, повернулся, поднял лампу на вытянутую руку вверх и уставился на нее с выражением высочайшего сосредоточения.
– Действительно, – наконец пробормотал он.
– Действительно – что? – спросил я.
Я не получил ответа, как и Мария, однако Стефан подошел ко мне, довольно решительно отодвинул меня рукой в сторону и шагнул в дверь, перед которой он остановился. Когда он осветил помещение, я увидел, что это та самая комната с генератором и пустыми бензиновыми канистрами.
– Вы ничего не замечаете? – спросил Стефан.
Я сделал ему одолжение и внимательно осмотрелся в этом безнадежно забитом хламом подвальном помещении, потом, уже рассердившись, отрицательно помотал головой. Мне было не до игры в загадки. Все, чего мне хотелось, это как можно скорее смотаться отсюда.
Стефан поднял лампу еще выше. Огонь заколыхался, и свет лампы начал отбрасывать причудливо танцующие, беспокойные тени на стены комнаты.
– Меня это не удивляет, – сказал он. – В тот раз я тоже этого не заметил.
– Чего? – спросила Юдифь. Казалось, она нервничает.
– Свет, – ответил Стефан. – Он колышется. Ты видишь?
Он держал лампу совершенно без движений, но за грязным, закопченным стеклом пламя колыхалось, качаясь из стороны в сторону.
– Здесь дует. Не очень сильно, но, если быть внимательным, это можно почувствовать.
Он был прав. Сквозняк, конечно, не сбивал с ног, но после того, как Стефан сказал об этом, я почувствовал совсем слабый поток воздуха, который исходил из того места, из которого он никак исходить не мог: как раз из подвального помещения.