355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вольфганг Хольбайн » От полуночи до часа кошмаров » Текст книги (страница 16)
От полуночи до часа кошмаров
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:18

Текст книги "От полуночи до часа кошмаров"


Автор книги: Вольфганг Хольбайн


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц)

Или я просто хотел сказать что-то, пока Юдифь не начала говорить.

– Ну ладно, – Карл со вздохом пожал плечами и состроил гримасу мученика. – Вы вовсе не должны извиняться. Напротив. Я должен поблагодарить вас. Если бы не вы, может быть, он и убил бы меня.

Я благодарно кивнул ему. Возможно, это было именно то, что я хотел услышать. Я чувствовал себя почти героем, когда мы вышли из главного здания и перешли с одной стороны двора к противоположной.

По широкой дуге я обошел шахту, в которой исчез фон Тун, и невольно замедлил шаги, когда мы приблизились к бывшему учительскому корпусу, который находился недалеко от странной башни без дверей, которая уходила на головокружительную высоту и казалась нам в темноте угрожающей черной тенью. Летучие мыши, хлопая своими кожаными крыльями, кружили вокруг шпиля на ее верхушке. Юдифь забыла о своем разочаровании от моей неудачной попытки оставить ее с Элен в ту же секунду, когда она увидела этих маленьких черных зверушек, мелькающих в небе над башней, и схватилась за мою руку, ища защиты. Мой желудок сжался в комочек едва ли больше теннисного мячика, когда эти летающие чудовища вызвали в моем сознании еще совершенно свежие воспоминания о падении Стефана. Кроме того, я чувствовал неприятный стук в затылке, который предупреждал меня, что следующего приступа мигрени осталось ждать совсем недолго.

С тех пор как я оказался в Грайсфельдене, приступы мигрени сопровождали меня на каждом шагу. Они на короткое время снижались до вполне приемлемого уровня, но не проходили полностью ни на одну секунду. Они заявляли о своем приближении с каждым шагом, который я делал на влажной мостовой, мерцающей мокрым гранитом в лунном свете.

– Кажется, они гнездятся наверху, – с содроганием констатировала Юдифь. – Я даже не хочу думать, сколько их еще прячется в этой башне.

– Мы никогда этого не узнаем, – пожимая плечами, проговорил Карл. – Я уже говорил вам, что в этой башне нет входа. Одному богу известно, о чем думал тот великий архитектор, который ее возводил.

Хотя я и не видел, так как, запрокинув голову, уставился в темноту и наблюдал крошечных летающих монстров с более чем неприятным чувством в животе, я почувствовал, что Юдифь содрогнулась. Не хотелось бы мне быть в ее шкуре. Летучие мыши явно были ее фобией. Лишь от одной мысли, что ситуация была бы связана с моей собственной слабостью и я стоял бы сейчас перед огромной, с пола до потолка, набитой пауками башней, меня бросало в холодный пот. Я отогнал от себя эти мысли и крепко прижал к себе Юдифь.

– Мне так не кажется, – Юдифь оттолкнула мою руку и отстранилась от меня, взглянув на меня со смешанным выражением протеста, гнева и решительности. Я смущенно посмотрел на нее. – Должен быть вход, – сказала она и отважно шагнула к ветхой башне. – Незакрепленный камень, который можно отодвинуть, люк в полу или еще что-то в этом роде. Никто не построит башню высотой в двадцать метров лишь для нескольких летучих мышей!

– Но, по всей видимости, это случилось, – вздохнул Цербер и покачал головой. И, словно прочитав мои мысли, он добавил: – Ну и для пауков. От них тоже достаточно много хлопот.

Юдифь подошла вплотную к старой башне и начала обследовать каменную кладку дециметр за дециметром, светя фонарем, который она взяла у Карла из рук, подходя к башне. Должно быть, ей только что пришло на ум, что она все еще разочарована моим поведением на кухне, когда я пытался от нее отвязаться, и решила разом доказать и мне, и себе самой, что она вовсе не боится и не зависит от меня.

Я повернулся налево и подошел к одноэтажному, осевшему вниз зданию, которое когда-то служило убежищем для горстки учителей от толпы невоспитанных, орущих, неутомимо бормочущих, скучающих по дому детей и подростков. Теперь я надеялся, что оно предоставит мне защиту от злобы Юдифи, остального мира и конечно же от себя самого. А возможно, я действительно найду второй выход, наличие которого так яростно оспаривает Карл.

– Вы не беспокойтесь, идите с ней, – бросил я через плечо Карлу, поднимаясь на две ступени к массивной, на мое счастье, лишь прикрытой деревянной двери и открывая ее. Дверь отозвалась ужасающим скрипом древних ржавых петель. – Здесь я и один справлюсь.

Все должно было быть по-другому, однако, когда я зашел в узкий, совершенно темный коридор, находившийся за дверью, мне навстречу ударил порыв воздуха, который был гораздо холоднее, чем тот ветер, который только что дул мне в уши на улице. Я почувствовал, как волоски на моих руках и на моей груди встали дыбом. Я быстро закрыл за собой дверь, чтобы прекратить сквозняк, хотя из-за этого я вообще перестал что-либо видеть. Но гусиная кожа все равно осталась. Я изо всех сил старался не обращать на нее внимания, так же как и на пульсирующую, быстро нарастающую головную боль, и подошел к круто поднимающейся наверх лестнице.

Лестнице? Черт возьми, я совершенно ничего не видел. Мои глаза все еще не привыкли к абсолютной темноте внутри здания, я бы не смог различить пальцы на ладони прямо перед глазами. Ну и откуда, скажите на милость, мне знать, что я подошел именно к лестнице? Откуда мне знать, из какого материала она сделана еще до того, как ее первая ступень заскрипела под моими ногами, а моя рука схватилась за деревянные перила, покрытые небогатой резьбой? Откуда я вообще знал, в каком направлении я должен был повернуться? И почему, собственно, я не сделал того единственно разумного, что мог бы сделать – поискать выключатель, прежде чем ступить на лестницу? И как я мог знать, что ни на первом этаже, ни на втором нет электрического света?

И тем не менее я был совершенно уверен в этом.

Мной овладело тягостное чувство. Точно такое же, как и в подвале внизу; дежавю, только с силой на грани разумного. Это был не первый раз, когда мои ноги ступали по этим ступеням. Я попытался отогнать эту мысль и сосредоточиться на постепенно охватывающей затылок головной боли, но это мне не удалось, хотя боль уже была такая сильная, что мне почти стало дурно. Мое сердце бешено колотилось, когда я медленно, на дрожащих коленях приближался ко второму этажу. Я чувствовал, что у меня на лбу и за ушами выступило множество крохотных капелек холодного пота, которые сливались друг с другом, превращались в более крупные и ручейками стекали по моей шее за шиворот. Я был здесь не впервые.

Да что я вообще здесь забыл? Я должен был найти выход – может быть, я верил, что найду там, наверху, пожарную лестницу, которая ведет прямо из окна по внешней стороне стены прямо до самого низа? Или висячий мост, как в парке развлечений, или лиану, схватившись за которую, я долечу прямо до центра Грайсфельдена, а лучше еще – до ближайшего аэропорта?

Пот уже не капал, он просто струился. Сердце билось так, что мне становилось больно в груди, и у меня было такое ощущение, что у меня шея затянута веревкой, которая затягивается с каждым шагом все туже, зажимая мои легкие, сдавливая мое горло и все более и более затрудняя дыхание. Черт возьми, что со мной происходит?

Неизвестно, почему и откуда, но я знал каждую ступеньку этой крутой лестницы. И все-таки я порылся в кармане в поисках зажигалки, которую мне отдала Юдифь на всякий случай, и достал ее, когда прошел уже две трети пути. Я просто уговорил себя это сделать, так как я просто нуждался в том, чтобы увидеть этот бледный, неровный свет, который сразу начал отбрасывать на стены и потолок неясные танцующие тени, делая этот узкий лестничный пролет еще таинственнее. В действительности мне просто хотелось испытывать умиротворяющее, нормальное чувство, что мне нужен свет для того, чтобы сориентироваться. Я просто убедил себя, что это так.

Когда я дошел до верхнего конца лестницы, я на короткий миг остановился, напряженно прислушавшись к темноте. Я знал, что я здесь один. Наверное, еще ни разу в жизни я не был так одинок. Вдруг мне показалось, что мне бы даже хотелось, чтобы кто-то был здесь со мной. Пожалуй, в этот момент я бы даже не отказался от общества Элен или даже Эдуарда. Я чувствовал себя не только одиноким, но и попавшим в беду, как ребенок, который в темноте топает по родному дому и представляет, что папа и мама ушли куда-то, и внезапно та обстановка, которая всегда казалась ему родной и безопасной, в которой он с легкостью ориентировался, вдруг стала таинственно-жуткой и угрожающей. На какой-то короткий миг мне захотелось вернуться и присоединиться к Юдифи и Карлу, голоса которых, если внимательно прислушаться, пробивались сюда сквозь толстые стены и казались тихим бормотанием, но вот уже я вступил на дощатый пол второго этажа. Было такое впечатление, будто мои ноги делали это помимо моей собственной воли, обретя какую-то странную самостоятельность, они несли меня без всякого моего участия по узкому, облицованному темным деревом коридору. И я чувствовал, что это… это правильно.

Мои ноги целенаправленно несли меня к последней из трех дверей, которые выходили в коридор. Они не обращали ни малейшего внимания ни на мои ставшие тем временем ватными колени, ни на бешеный стук моего сердца, ни на сильнейшую головную боль, которая уже давно превзошла по силе все приступы мигрени, которые я пережил за всю свою жизнь, и, нарастая в темпе стаккато моего бешеного пульса, наконец стала совершенно непереносимой. Я почувствовал во рту вкус чистой желчи и с трудом удерживался от приступа рвоты, открывая дверь.

Так же, как и входная дверь этого здания, эта дверь была лишь прикрыта. Но в отличие от той, эта дверь даже не скрипнула, а легко и плавно открылась, как только я легонько толкнул ее ладонью. Моему взгляду открылась панорама комнаты, которая уже была мне хорошо известна.

Я никогда здесь не был, меня не приводили сюда, чтобы устроить выговор за тайное курение в укромных уголках, за шпаргалку на английском, за стрельбу жеваными бумажными шариками. Мало того, что большинство из этих вещей вообще нигде и никогда со мной не случалось (за исключением списывания на контрольных – и не потому, что я был плохой ученик, а просто иногда это гораздо удобнее), в отличие от большинства моих одноклассников, просто я вообще никогда не был в этом интернате. Я никогда не был в этом директорском кабинете. И несмотря на это, я знал с абсолютной уверенностью, разглядывая в трепещущем свете зажигалки, которая постепенно все больнее жгла мне большой палец правой руки, сквозь слезы, которые застилали мне глаза из-за невыносимой головной боли, что это именно кабинет директора. Помещение было очень большим, слишком большим даже для кабинета директора. Мне показалось, что оно занимало минимум пол-этажа, и был бы, наверное, удивлен, что все здесь кажется мне таким невероятно знакомым, если бы боль во лбу, в затылке и даже в загривке не была такой ужасной. Поэтому то, что я мог разглядеть сквозь пелену слез, я воспринимал просто как факт, а не как что-то достойное моего интереса или любопытства, и уже не пытался себе объяснять, почему вообще я здесь оказался. Все равно я не мог бы это себе правильно объяснить.

Помещение было заставлено массивными стеллажами из темного дерева, которые были преимущественно абсолютно пустыми, покрытыми пылью, и наверняка в них гнездилось огромное количество пауков (боже мой, пауки, не пора ли мне смываться?). И тем не менее я легко мог представить уйму книг в толстых кожаных переплетах и канцелярских папок, которыми когда-то были до упора заполнены эти стеллажи. Кроме того, о комнате стоял единственный, также совершенно пустой шкаф, шарниры которого не выдержали груза десятилетий и уже не могли удерживать на себе дверцы, так что они, скособочившись, опрокинулись вовнутрь, и, казалось, любого дуновения ветра было бы достаточно, чтобы вся конструкция рухнула на темные половицы. Кроме того, в комнате находились еще кровать без решетки и матраца, массивный письменный стол и совершенно запыленное, сухое, растрескавшееся кожаное кресло. Хотя помещение, очевидно, не использовалось уже многие десятилетия, сквозь почти сантиметровую пыль просвечивало былое великолепие давно прошедших времен. Красное дерево. Здесь все было изготовлено из красного дерева, покрыто резьбой, и было чуть больше, массивнее и надежнее, чем необходимо. Собственно говоря, я сейчас находился в такой же гостиничной комнате, как те ученические, которые нам предоставил на ночь фон Тун, только класса люкс.

Особенно письменный стол посередине комнаты даже в том виде, в котором он находился, наполовину погребенный под слоем пыли, из которой можно было при известной ловкости соткать маленький шерстяной коврик, вызвал бы у любого антиквара приступ оргазма. Это была настоящая мечта из красного дерева, любовно украшенная резьбой, позолоченными украшениями и изысканными, тонко выполненными и даже до сих пор крепкими позолоченными ручками выдвижных ящиков, помещенных слева и справа, по четыре с каждой стороны, между столешницей и полом.

Я знал, что ящики не откроются. И все же я попробовал открыть один из них, чтобы убедиться в этом. Тщетно подергав за пыльную позолоченную ручку, я опустился перед этим антикварным столом на корточки и ощупал, увереннее, чем мне бы хотелось, одно из резных украшений стола, сотканное из множества крохотных цветочков. Мои пальцы почти автоматически надавили на одно определенное место, которое подалось с легким щелчком. Я услышал звук распрямившейся пружины, и одновременно с этим как будто что-то сдвинулось на задней стенке стола. Я, пошатываясь, обогнул его с другой стороны и снова опустился на колени, пока не началась тошнота. И все-таки мне было тяжело держать голову, когда я схватился за тонкий, шириной с ладонь, ящик, который выдвинулся на задней стороне стола при помощи механизма, который отодвинул маленькую деревянную планку. Пульсирующая боль во лбу, похожий на гул шум в ушах, чувство, как будто кто-то вскрывает мне череп, наполняет его водой, закрывает отверстие и непрерывно накачивает мне череп воздухом – все эти ощущения лишили меня всякого рассудка. Я почувствовал во рту вкус чистой желчи и желудочного сока. Мои ноги задрожали.

Мои руки нащупали бумагу. Молнией пронзило голову, я вскрикнул от боли, и слезы потекли из глаз таким мощным потоком, что я уже не мог их сдержать. Они бежали по холодным щекам и падали на пол, прямо к моим ногам. Я сунул зажигалку и карман. Даже тот слабый свет, который она излучала, невыносимо резал мои глаза, и казалось, они далеко вылезли из своих орбит, а тысячи маленьких сосудиков внутри них лопнули и истекают кровью. Да что же это такое, черт возьми?! Что случилось со мной? Я всегда был уверен, что нет ничего хуже зубной боли или сильного приступа мигрени. То, что случилось теперь со мной, было, несомненно, во много раз хуже, чем все это, вместе взятое. Примерно так я представлял себе ампутацию головы без всякого наркоза, в полном сознании.

Я понимал, что долго на корточках я пробыть не смогу, я мощным усилием заставил себя подняться, невероятным усилием удерживаясь от приступа рвоты, снова обошел стол, обеими руками опираясь о столешницу, и, изнывая, рухнул в пыльное кожаное кресло с другой стороны стола. Я сделал два или три медленных глубоких вдоха, закрыв глаза и прислушиваясь к своему бешеному пульсу, который даже перекрывал шум в моих ушах. Мое дыхание было довольно быстрым и тяжелым, и я заметил, что, несмотря на то что глаза мои были плотно закрыты, перед ними мелькали пестрые точки. Это не имело никакого смысла, я мог бы потерять сознание вне зависимости от того, стоял ли я, сидел ли на корточках или лежал в кресле с закрытыми глазами.

Я чуть-чуть приподнял веки, чтобы обозреть небольшое пространство на расстоянии вытянутой перед собой руки, снова достал зажигалку, зажег ее и осмотрел, что мне удалось достать из маленького тайника, когда слезы ручьем текли по моим щекам, словно горячая лава по холодной коже.

Фотографии. То ли это, ради чего я здесь? Несколько старых, по большей части черно-белых, пожелтевших фотографий, растрескавшихся по краям от старости?

На большинстве снимков были фотографии классов в школьной форме, сфотографированные с разными учителями на фоне главного здания монастыря. На одной из них была изображена группа бойскаутов, которая размахивала белым флагом со странной черной звездой посередине, на другой – полдюжины взрослых, одетых в белые лабораторные халаты. Последним я рассмотрел поляроидный снимок, который, вероятно, был сделан на каком-то праздничном приеме или что-то в этом роде: дамы в бальных платьях, мужчины в смокингах, широких галстуках и с большими белыми манжетами на сорочках. Один из них показался мне знакомым. Но шестеренки в моем лбу ворочались так вяло и медленно, что я никак не мог вспомнить его имени, но это был какой-то известный политик, который пожимал руку гордо улыбающемуся, празднично одетому, как и все вокруг, пожилому человеку с серебристыми седыми волосами.

Внезапно картинки перед моими глазами начали вращаться. Пульсация в моей голове достигла силы очереди из автомата Калашникова, одновременно мои ноги стали ватными, задрожали, и, наконец, уступили место новому чувству: я больше не ощущал своих ног. Картинки возникали перед моими глазами, исчезали, взрывались на миллионы и миллионы крошечных цветных точек, собирались в облачка, а гул в моих ушах внезапно прекратился. Я выпустил из рук фотографии, они полетели на пол, а я потерял сознание.

Я бы обрадовался обмороку, если бы он избавил меня от моих мучений. Но этого не произошло. В этот раз головная боль мучила меня и во сне. И не так, как должно было бы быть, я сознавал, что она мне не снится и не исчезнет, как только я освобожусь от этого кошмара и вернусь к реальности, а совершенно наоборот, полностью сознавал, что хотя я и сплю, но головная боль, которую я испытываю во время сна, абсолютно настоящая.

Мириам закричала. Я взглянул на нее через плечо для того, чтобы убедиться, что она здесь, хотя она и не когда бы от меня отстать, если бы даже и хотела этого, так как я крепко сжимал ее изящное предплечье и тащил за собой, ступенька за ступенькой, наверх.

– Нет! – ее темные глаза умоляюще взглянули на меня. На этой лестнице не было света, было совершенно темно. И, тем не менее, я отчетливо различил выражение страха и влажный блеск в ее глазах. – Мы… мы не можем… – лепетала она приглушенным голосом. – Остановись! Не делай этого! Остановись!

Я не останавливался. Я не мог, не имел права останавливаться. Мы должны бежать дальше, дальше наверх, ступенька за ступенькой, вверх по этой каменной лестнице, все время по кругу, удерживаясь от захлестывающей нас тошноты, все дальше и дальше наверх. Они преследовали нас. Я не знал, кто они, но я знал, что они не должны нас догнать, что мы не можем попасть им в руки, они ни за что ее не получат. Мириам.

Снова и снова мою голову пронзала страшная боль, как будто в мою лобную кость били и били ритмичные молнии. Я не должен обращать на это внимания. Мне нужно спасти Мириам.

Я слышал их шаги. Их звук отражался от стен башни, внутри которой мы поднимались по лестнице, тяжело дыша и обливаясь потом, и эти звуки растворялись во внутреннем пространстве башни, превращаясь в акустическую пытку. Детские голоса. Крики, проклятия, злобный смех – и все это дети! В их голосах звучала неприкрытая жестокость. Они хотели ее схватить. Они хотели ее убить. И это звучало ужасающе явственно, гораздо явственнее, чем если бы это были взрослые. Они убьют ее.

Так как к моей пульсирующей головной боли присоединилась еще колющая боль, которая пронзила мои бедра, я немного замедлил свои шаги. Мириам упала. Я не обратил на это внимание, не стал останавливаться, дернул ее за руку и снова потащил вверх. Бегом. Она плакала. Она кричала. На какой-то момент ее громкий крик даже заглушил шаги и голоса наших преследователей.

Я тащил ее за собой дальше в темноту.

С трудом переводя дыхание, я запрокинул голову и затравленно взглянул на лестницу, которая, казалось, вела в другое измерение. Свет. Там, наверху, был свет.

Нет, не свет, поправил я себя мысленно. Не свет в полном смысле этого слова, просто темнота слегка разжижалась, и можно было различать цвета и контуры. Это был какой-то сероватый слабый свет, сумрак, который делал тени, за которые я принимал ступени еще более черными, высокими и нереальными, а стены, которые я задевал своими боками, начали казаться еще более бесконечными. В тот самый момент, когда я заметил этот сероватый свет, мою голову пронзила колющая, и с этого момента уже не проходящая боль. Я застонал. Несмотря на головную боль, я ощутил странную, неприятную вибрацию в животе, которая усиливалась с каждой следующей ступенью, до тех пор пока я не ощутил себя так, как будто я проглотил стереоколонку, из которой раздавался глубокий, низкий бас, который сотрясал все мои внутренности.

Мы не могли добежать до конца лестницы. Я не имел никакого понятия, что нас ждет там, наверху, но в какой-то момент я понял с потрясающей уверенностью, что там нас не ждет ничего хорошего, что мы так стремимся туда на свою беду. Мириам была права. Нам нельзя бежать дальше.

Но у нас не было выбора. Мрачные голоса детей и невыносимый топот их шагов все приближались. Невозможно, чтобы свора этих подонков бежали быстрее, чем мы, так как дети должны были мешать продвигаться вперед друг другу, сталкиваться в спешке, то один, то другой должны были вырываться вперед. Они скорее должны были мешать друг другу, нежели помогать. И, тем не менее, они приближались к нам, в этом не было сомнения. Мой желудок болезненно сжался в твердый комок. Мои пальцы обхватывали запястье Мириам еще решительнее, еще крепче, так что ногти даже слегка вонзились в ее тонкую, мягкую кожу. Я бежал так быстро, как только мог. То, что нас ожидало наверху, что бы это ни было, не могло быть ужаснее того, что случилось бы, если бы эти подонки нас догнали.

Они разорвали бы нас на куски.

Когда я снова пришел в себя, моя головная боль исчезла, или, по крайней мере, снизилась до такого уровня, при котором мне уже не нужно было все время обращать на нее внимание. Но моя холодная, насквозь промокшая от пота одежда липла к горячему, как в лихорадке, телу. Мое сердце бешено колотилось, как будто я только что пробежал стометровку, или, как минимум, взбежал вверх по высокой башенной лестнице.

Как я оказался здесь? Я не имею в виду здесь, в кабинете, – мои воспоминания, как я быстро установил, были в полном порядке. Мое расставание с Карлом и Юдифью внизу, во дворе, подъем вверх по лестнице, пульсирующая головная боль, тайный ящичек в письменном столе, фотографии и даже тот момент, когда я, наконец, потерял сознание, – я мог подробнейшим образом вспомнить каждый шаг, который я проделал с того момента, как покинул кухню, до того, как очутился в кабинете директора. Я был на сто процентов уверен, что я сидел в кожаном кресле и рассматривал фотографии перед тем, как потерял сознание. Если бы я упал, я бы сейчас лежал под письменным столом, но все было по-другому: я сидел на полу, прислоняясь спиной к письменному столу. В моих руках было пусто, зажигалка и фотографии куда-то исчезли.

Я неуверенно обшарил взглядом запыленный пол перед собой, но ничего не нашел. Если бы я упал и каким-то образом во сне принял это положение, то фотографии должны были бы лежать где-то в непосредственной близости от меня.

Между лопаток струился холодный пот, и мне стало очень холодно. Кто-то должен был быть здесь, пока я был без сознания. А может быть, этот кто-то все еще здесь?

Я резко подпрыгнул, встал на ноги и быстро оглянулся. Мое сердцебиение, которое как-то незаметно успокоилось, возобновилось с новой силой. Снова возникло головокружение, но на этот раз это не было связано с подъемом по винтовой лестнице, а просто указывало на то, что я слишком быстро поднялся. Я поборол это неприятное ощущение и напряг все мускулы. Сквозь крошечное окно в стене в комнату проникал лунный свет, я осмотрел комнату, мебель. Никого не было. Моя зажигалка лежала на письменном столе, рядом с фотографиями, которые аккуратной стопочкой лежали на темном, украшенном деревянной резьбой столешнице красного дерева.

Испуганный, с остановившимся дыханием я уставился на стол. Кто это был? И что это все значит? Дрожащими пальцами я взял зажигалку. С четвертой или пятой судорожной попытки мне наконец удалось ее зажечь. В неверном пламени зажигалки я рассмотрел снимки, которые я до этого лишь бегло осмотрел сквозь пелену слез и со сверлящей болью в голове.

Наверху лежал снимок, на котором были изображены люди в белых лабораторных халатах, последним был поляроид с праздничного приема. Тут, наконец, я припомнил имя политика, который пожимал руку празднично одетому седому старику с гордой улыбкой. Это был Франц Йозеф Штраус. Он был на этом единственном снимке. Среди классных фотографий, которые оставались в стопке, я нашел фотографию из скаутского похода с учителем, которая была сделана на лесной поляне.

– Франк? – это был неуверенный голос Юдифи, который раздавался с первого этажа. Я услышал шаги по лестнице, и спустя несколько мгновений я увидел боковым зрением, как яркий луч фонаря разрезает темноту в верхнем коридоре. – Франк! Ты здесь? У тебя все в порядке?

– Я… ну да, – нерешительно ответил я, повернулся назад и схватил фотографии, чтобы собрать их в стопку. Вдруг я испуганно замер. Одна из фотографий изменилась. Кто-то обвел кружками семь голов учеников и стоящего рядом учителя.

Среди детей была девочка из моего сна.

На какое-то мгновение мое сердце остановилось. Я прищурит глаза и очень внимательно всмотрелся в фотографию на столе. Это было невозможно, и, тем не менее, в этом не было никаких сомнений: это была Мириам. Темноволосая девочка в окружении блондинок была совершенно точно Мириам!

Сзади меня в проеме двери появилась Юдифь, и когда я обернулся к ней, она ослепила мне глаза лучом фонаря.

– Что ты здесь делаешь? – спросила она. В ее голосе звучала искренняя забота. Злость, которую она испытывала ко мне, полностью прошла. Еще одна возможность обращаться с женщиной, разочарованной или еще как-то раненой тобой, состояла в том, чтобы проявить к ней заботу, и этот случай мне как раз представился.

Это была не моя точка зрения, но это было не то, что мне сейчас хотелось бы делать.

– Ты что-то нашел? – спросила она.

– Нет, – я поспешно помотал головой и отвернулся от нее, так как на мои глаза снова навернулись слезы. Я поспешно собрал снимки и убрал их. – Во всяком случае, никакого выхода. А вы?

– Ничего, – ответила Юдифь и беспомощно пожала плечами. – Может быть, другим больше повезло. Тут хотя бы есть телефон? – спросила она с проблеском надежды.

Отрицательно помотав головой, я оглядел комнату.

– Нет, – вздохнул я. Потом я заметил недалеко от письменного стола соединительную муфту. – Только розетка, больше ничего. И думаю, мы не могли бы ее использовать, даже если бы у нас был телефонный аппарат.

Юдифь грустно кивнула.

– Пошли, – сказала она и повернулась, чтобы уходить. – Карл ждет там, во дворе. Уже около часа. Нам пора возвращаться.

Мы вернулись в кухню последними, и напряженная поза Элен, с которой она ожидала нас вместе с Эдом и Марией, показала нам, что они уже собирались идти нас искать. Когда мы, наконец, друг за другом вошли в скромно обставленное, но светлое, хорошо освещенное помещение, я заметил на лице Марии выражение явного облегчения. Эд наморщил нос и уставился на нас со снисходительно приподнятыми бровями.

– Наши пропавшие сыны и их маленькая сестренка, – насмешливо сказал он. – Где же вы пропадали? Мы же договорились, что вылазки в город или в зоопарк сегодня вечером разрешены только по спецпропускам с подписью педсовета!

– Мы только забежали в аптеку и купили большую упаковку берущей, чтобы защититься от твоей глупой болтовни, – Юдифь закатила глаза и повернулась к Элен и Марии. – Ничего, – вздохнула она. – Карл прав. Башня действительно непроходима. Во всяком случае, со стороны двора. Учительское общежитие пустует уже много лет. Есть телефонная розетка, но аппарата нет.

– Проклятие, – фыркнула Элен и опустилась в один из дешевых пластиковых стульев. – Примерно так же выглядят и все остальные развалины.

– Тогда нам фактически ничего не остается, как провести здесь бессонную ночь и надеяться, что завтра утром кто-то приедет сюда за нами, – сказала Мария, пожимая плечами.

– Или за теми, кто останется в живых, – сухо добавила Юдифь. Я бросил на нее вопросительный взгляд. Она коротко кивнула головой в сторону Эда. – Эд, – сказала она. – А еще Стефан, и не забудьте о фон Туне, который где-то там застрял в этой шахте. И кто знает, что еще может случиться. – С этими словами она, поеживаясь, взглянула в коридор позади меня.

– На что ты намекаешь?

Юдифь нерешительно пожала плечами.

– Вы что, действительно думаете, что все это простые совпадения? Сначала случай с поверенным, потом падение фон Туна, падение решетки, которое чуть не стоило жизни вам обоим, потом случившееся со Стефаном…

Она беспомощно помотала головой.

– Я не верю, что одновременно совершенно случайно происходит столько несчастий с одними и теми же людьми, понимаете?

– Само собой, дорогуша, мы это понимаем, – сказала Элен, состроив презрительную гримасу. – Кто-то подмешал в кофе этому адвокату такое количество амфитамина, что у него случился удар, а потом тебе в волосы кто-то подослал летучую мышь, которая специально была надрессирована на то, чтобы набрасываться на истеричных женщин и выгонять их из дома, в то время как сам злодей сидел в засаде, чтобы вовремя открыть люк в земле, в который кто-то должен был с гарантией сорваться. И, наконец, этот кто-то подсыпал в носки Стефана немного концентрата с запахом гнилого мяса, чтобы натравить на него ручных коршунов, переодетых летучими мышами.

Она сделала жест левой рукой, который должен был показать Юдифи, что, по ее мнению, у нее не все дома.

– Совпадение? Конечно же нет. Это же ясно, как дважды два, не правда ли?

Юдифь гневно взглянула на нее.

– Похоже на то, – огрызнулась она. – По мне, можешь верить и дальше, что ты застрахована от ударов судьбы. Надеюсь, что ты будешь следующая.

– А я кое-что нашел, – вмешался я в закипающий спор, прежде чем он разгорелся как следует и появились еще раненые, и достал из кармана брюк фотографии, которые я принес из учительского общежития. – Может быть, это и не поможет нам выбраться отсюда, но, может быть, это кого-то все равно заинтересует.

– А что это? – Мария подошла ко мне и любопытно взглянула мне через плечо. Казалось, она рада была перемене темы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю