Текст книги "Зита и Гита"
Автор книги: Владимир Яцкевич
Соавторы: Владимир Андреев
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
Когда его шаги затихли, Сандра сказала:
– Ранджит, нам необходимо приобрести небольшой домик; я присмотрела очаровательную усадьбу.
– Хорошо, Сандра, после Дели обязательно займемся этим делом вплотную. А сейчас мне надо идти. Как видно, это дельце – с двойным дном, если за него так платят, – заметил Ранджит.
– Отчего так? Останься! – надув пунцовые губы, пропела Сандра и прижалась к Ранджиту.
– Мне срочно надо в порт, у меня там деловая встреча, потом заехать в Пуну и за билетом в агентство. До завтра, Сандра, – едва успел проговорить Ранджит, как Сандра закрыла его рот своими мягкими, как плод манго, губами.
С трудом освободившись от страстных лобзаний любовницы, Ранджит открыл дверь и вышел в коридор.
Лифт, отсчитав этажи, спустил его в холл. Он быстро сел в такси и помчался в порт.
Глава двенадцатая
Зита, запершись в своей комнате, сидела в кресле и смотрела в окно, выходившее в сад. Милые ее сердцу розы, подставив душистые лепестки солнцу, дремали в знойном мареве.
«Шелест соловья, читающего книгу роз», – вспомнилось ей из Саади.
Было тихо, спокойно. Изредка легкий ветерок перебирал веера высоких и стройных пальм.
Она чувствовала себя одинокой и слабой оттого, что вера ее в добро, в его победу над злом, надломилась. А сил для того, чтобы бороться, утверждать себя, она не имела. Последняя нить надежд и юных мечтаний оборвалась.
Зита была в полном отчаянии и растерянности.
Ни солнцу, ни ветру, ни розам в саду, ни земле, ни небу – никому не было дела до Зиты. Были бы живы отец и мать! Они бы не дали в обиду свою дочь! Но ее любимых родителей нет рядом с ней, как нет их и на всей Земле. Они не приходят к ней, – что же, она сама придет к ним, милым, добрым и дорогим, к маме и папе!
Слезы тихо, непроизвольно наплывали ей на глаза. Глухое рыдание вырвалось из груди бедной девушки; она грезила наяву. Все спасает смерть. Эта мысль властно проникла в ее сердце.
И она как бы осваивала ее в себе, привыкая.
«Я умру, стану свободной от ужаса, который меня окружает, от неимоверной лжи, подлости и ханжества, от ежедневных издевательств надо мной, от мук сердечных, страха, неуверенности; от моей неудачной, несчастливой жизни, – рассуждала про себя бедняжка. – Сколько можно терпеть? Господи, ты видишь, что я терпела, как могла, но душа моя не в силах более сопротивляться! Всему есть предел и конец. И я иду к этому концу и пределу, иду к тому берегу, куда ушли мои родители… Если они видят меня, они поймут и простят мое решение».
Зита посмотрела в окно. С левой стороны, у тяжелых железных ворот, дремал привратник.
Итак, завтра рано утром она уйдет из дома; а там – вечные воды примут ее в свое лоно!
Решение было принято. Зита, вытерев слезы, подошла к шкафу, взяла из него чистое белое сари и повесила его на спинку стула.
В ее сумочке оказалось несколько рупий.
На автобус хватит, – подумала она и, тщательно пересчитав деньги, положила их на дно сумочки. Затем она вышла из комнаты и спустилась в сад, чтобы отыскать Раму. На прощание ей хотелось повидаться со стариком, своим давним другом. К бабушке она не зашла. Зита боялась, что нервы ее могут не выдержать, что она может расплакаться и ее решение сорвется.
И тогда прежние обстоятельства вновь овладеют ею, вновь заключат ее в свой безысходный, монотонно-изнуряющий круг и вновь заставят ее страдать.
«Нет, нет и нет! Я должна разорвать этот порочный круг зла и насилия, я обязана выйти из него», – говорила себе Зита, подавляя подступившие к горлу рыдания.
Сердце Зиты билось учащенно, и его биение резкой болью отзывалось в висках.
Утренние лучи солнца румянили вершины гор и тонули в густой зелени деревьев. На блестящих, словно лакированных листьях фикусов перекатывались бусинки росы.
Зита заплела волосы в две тугие косы, надела приготовленное с вечера белое сари, взяла сумочку и, тихо приоткрыв дверь, выскользнула из комнаты. Оглядываясь по сторонам, она спустилась в холл и мягкой поступью вышла во двор. Обогнув дом, она быстро зашагала по садовой дорожке к задней калитке.
Легко справившись с замком, она беззвучно отворила ее и по узкой тропке побежала вниз, к дороге.
На дороге на нее обратил внимание проезжавший мимо велорикша и предложил свои услуги. Зита отказалась, поблагодарив бородатого мужчину в синей чалме.
– Лучше скажите мне, господин, где останавливается автобус?
– А куда молодой госпоже ехать? – спросил, улыбаясь, рикша, обнажив ослепительно белые зубы.
– Мне? Мне на восточный берег, туда, где мост.
– Вам придется пройти минут десять до перекрестка. Там вы и увидите остановку, – вежливо объяснил бородач и укатил.
Зита, поблагодарив доброго человека, поспешила далее вниз, под гору, поминутно оглядываясь.
В автобусе было тесно и душно: в эти утренние часы трудовой люд большого города спешил к своим рабочим местам.
– Остановка «Текстильная фабрика», – объявил в микрофон водитель.
Основная масса пассажиров вышла из автобуса и стало гораздо свободнее.
Зита присела на свободное сиденье и стала пристально смотреть в окно. Где ей выходить, она не знала.
Автобус, перевалив небольшой мост, остановился у рынка.
Зита решила выйти именно здесь.
На рынке было людно, пестро и шумно. Здесь легко потеряться.
– Берите бобы, уважаемая, только что принесла, совсем свежие, – обратилась к Зите толстая зеленщица в рваном сари, неторопливо перекладывая овощи. В прорехах сари сверкало голое тело.
Рядом старик-зеленщик выкладывал пирамиду из баклажанов, которые все время рассыпались.
За лавчонкой с камышовой крышей возвышался большой магазин.
Зита зашла в магазин, чтобы немного успокоиться. Она разглядывала прилавки отсутствующим взглядом. Пробыв в магазине с полчаса, Зита почти машинально вышла из него и направилась вдоль узкой и пыльной улицы. В конце улицы, за перекрестком, возвышались многоэтажные здания.
Зита быстро зашагала мимо лавочек торговцев фруктами и овощами. Неожиданно перед ней, как из-под земли, вырос маленький, совершенно голый мальчишка.
– Госпожа, дайте одну монетку. Большая госпожа, только одну монетку, – протягивая грязную ручонку, канючил мальчишка.
Зита раскрыла сумочку и дала ему мелочь, сдачу, полученную в автобусе.
На ветхом крылечке одной из лавочек сидел мужчина в грубой красной рубахе и коротком дхоти. Его голова была обрита наголо, и только на макушке торчали длинные клочки волос. Он громко и самозабвенно пел:
– Не покидай меня, не оставляй!..
– Хорошо поешь, – сказала проходящая мимо торговка, – чем не потомок Тансена?
Зита читала о Тансене, прославленном средневековом музыканте и певце. Но сейчас она была, как во сне, и все, что она видела и слышала, казалось ей призрачным, нереальным, жалким.
На тротуаре широкой и чистой улицы, только что политой водой, было свободнее. Зита шла по краю тротуара. Вдруг, рядом с ней остановился какой-то легковой автомобиль. Из него вышел немолодой мужчина в белом пиджаке, среднего роста.
– Извините, госпожа, – обратился он к Зите, – как кратчайшим путем попасть к бухте Бэк-Бей?
– Простите, господин, но я не знаю, – ответила она.
Мужчина был в темных очках, и она не могла видеть выражения его глаз.
– А куда молодая пэри держит путь? – вежливо спросил он.
– Не знаю, – наивно и честно ответила Зита.
– Любопытно! Хотя в наше сумасшедшее время все бывает. Действительно, бывают минуты, когда не знаешь, куда идешь и что и зачем делаешь, – и мужчина снисходительно и понимающе улыбнулся.
– Хотите, – предложил он, – поехать к бухте Бэк-Бей? Там красиво, свежо. Вы можете покататься на катере или на речном трамвае. – Услышав слова «катер», «речной трамвай», Зита вздрогнула, это было то, что ей нужно. Она стояла и смотрела на мужчину, но видела его плохо. Ей было все равно.
Незнакомец, проявив настойчивость, осторожно взял девушку за локоть, открыл двери машины и помог Зите сесть на переднее сидение.
Мужчина, представившись, быстро выжал сцепление, дал газу, и машина с ходу взяла скорость.
Рашид, так назвался незнакомец, перестроился в средний ряд и уверенно повел машину на большой скорости.
Развернувшись на перекрестке, Рашид выехал на дорогу, ведущую в горы. Миновав побережье, дорога вела в глубь Махараштры.
Крутые повороты, изгибы, спуски и подъемы укачали Зиту, и она задремала. Она не понимала и не хотела понимать, куда она едет, куда ее везут. Чувство самосохранения покинуло ее.
Показались зеленые сады. Это был город Пуна, расположенный в нескольких километрах от Бомбея, окруженный горами, чистый и зеленый.
– Вы бывали в России? – спросил Рашид после долгого молчания.
– Что? – вздрогнув, спросила Зита, и с удивлением посмотрела на водителя.
– Я хотел узнать, приходилось ли вам бывать в России, в Европе или в Америке?
– Нет, я нигде не была, – коротко ответила Зита.
– Пуна – город маратхов. Здесь в пятнадцатом веке побывал русский купец Афанасий Никитин и написал об этих местах.
– Да-да, мы проходили это в школе.
Машина остановилась возле небольшой усадьбы.
– Мне надо переодеться, а потом я отвезу вас к бухте. Может, выпьете соку, юная госпожа? – спросил вежливо Рашид. – Давайте руку. Вот так, – и он, взяв девушку под руку, проводил ее в дом.
– Пожалуйста, сок и чай, и побыстрее, – распорядился он подбежавшему к нему слуге.
– Будет исполнено, господин.
– Садитесь, как вас…
– Зита.
– Садитесь, Зита, вот в это кресло. Здесь вам будет спокойнее.
Зита села в кресло, прикрыла глаза. Ей виделись какие-то сны.
Принесли сок и чай.
Она выпила немного соку. Через несколько минут ее сморил сон. Она уснула прямо в кресле.
Рашид быстро подхватил на руки усыпленную наркотиком девушку, отнес наверх и уложил ее гибкое тело на тахту; потом накрыл Зиту тонким цветастым покрывалом из китайского шелка, торопливо подошел к телефону и набрал номер.
– Алло, Юсуф?
– Да, – ответил голос Юсуфа в трубке.
– Кое-что есть!
– Прекрасно! Когда?
– Сегодня. Только что.
– Поздновато, но ничего. Сегодня один летит с товаром в Дели. Готовь на завтра.
– Буду стараться, – сказал Рашид и повесил трубку.
Бадринатх в прекрасном расположении духа брился в туалетной комнате. Густо намылив щеку, он провел по ней лезвием безопасной бритвы.
– Бадринатх! – раздался зычный голос Каушальи.
Вздрогнув, он порезал щеку; из пореза медленно проступала кровь. Бадринатх выругался и в сердцах отбросил бритву. Он смочил кусочек ваты одеколоном и приложил к ранке.
– А, вот ты где! – дыша, как паровой котел, ввалилась в комнату Каушалья. – Что ты все прячешься? Днем с огнем тебя не сыщешь! Она сбежала! – торжественно объявила Каушалья.
– Кто она? Кто сбежал? – в недоумении подняв на супругу округлившиеся глаза, спросил муж.
– Твоя прекрасная племянница, – отчеканила Каушалья.
Каушалья была в растерянности. Такого финала она и в мыслях не допускала. Все ее планы рухнули.
– И надо же, в тот день, когда Ранджит улетает в Дели! – простонала Каушалья. – Я ее вырастила, выкормила, и на тебе, получаю благодарность от твоей племянницы, – заныла она.
– Ты еще скажи, что она тебя разорила, – вставил Бадринатх. – А ты знаешь, отчего она сбежала? – возмущенно продолжал он.
– Без тебя знаю, – оборвала его жена, – бритву-то дай сюда. Лучше скажи, что делать? – примирительно спросила Каушалья.
– Надо заявить в полицию.
– Оставь свое бритье и пойдем звонить! – твердо заявила Каушалья, и это означало, что ее слова следует выполнять неукоснительно, как приказ высшего военачальника.
Бадринатх, сутулясь, пошел вслед за женой в холл, к телефону.
Увидев по пути Раму, он хрипло произнес:
– Добрый Раму, у нас беда. Печальное известие. Зита ушла из дома.
Раму опустил глаза.
– Этого следовало ожидать, – сказал тихо, с грустью в голосе.
Бедная девочка! Он понял, почему вчера она была так ласкова с ним и так печальна. И Раму быстро вышел в сад.
– Если этот адвокатишка все проверит, то нам будет нечем платить за розыск, – бормотала Каушалья.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, моя дорогая! – возмущенно воскликнул Бадринатх, что случалось с ним крайне редко.
Дрожащей рукой он стал набирать номер телефона полиции.
Сержант полиции жевал бетель. Его квадратные челюсти монотонно двигались, и аккуратно подстриженные усы подергивались им в такт.
На сером исцарапанном столе задребезжал телефон.
Сержант, сплюнув жвачку в латунную плевательницу, цепкой рукой, покрытой умеренной растительностью, снял трубку.
– Полиция, – исчерпывающе отчеканил сержант.
– Полицейский участок? – спросил неуверенный и хриплый голос Бадринатха.
– Да. Я же сказал: полиция. Сержант Кеваль у телефона.
– Дело в том, что исчезла моя дочь, то есть не дочь, а моя племянница, – донеслось с противоположного конца провода.
– Сколько ей лет?
– Лет? Лет ей восемнадцать.
– Прекрасно. А почему она ушла из дома? – участливо спросил сержант.
– Что-то на нее нашло, – прохрипел издалека неуверенный голос Бадринатха.
– Приезжайте в полицию и напишите подробное заявление. Алло! Алло! Да, и захватите фотографию. Это все, – и сержант припечатал телефонную трубку на место.
Бадринатх не находил себе места. До его сознания постепенно стал доходить весь ужас происшедшего.
Ушла из дома Зита, его радость и надежда, его племянница, дочь его брата Рао.
Господи! Какой стыд и позор упал на его седую голову! А все это из-за Каушальи и ее братца! И совесть, обнажив свои призрачные покровы, явилась ему во всей своей карающей сути.
– Разыщи фотографию Зиты, – сказал он устало Каушалье.
– Сейчас поищу. Господи! Звонила на службу Ранджиту, там сказали, что он уже отбыл в аэропорт. Что делать? Что делать? Ни Раму, ни полиция не найдут ее, – запричитала не на шутку обеспокоенная Каушалья. Впервые в ее злобном сердце появился страх за себя, и она неуверенной походкой пошла наверх. Открыв шкаф, Каушалья выдвинула ящик и принялась искать папку с фотографиями.
Глава тринадцатая
Гита шла узкой улицей, по которой недавно прошла ее родная сестра Зита, доведенная до отчаяния и решившая покончить с собой, расстаться с юной, еще по-настоящему не расцветшей жизнью.
Гита шла беззаботно и весело, размахивая красивыми руками.
Наконец-то она показала и матери и Раке свой характер как следует! Пусть поволнуются. Им это полезно. Вернусь ближе к вечеру, сегодня, а может быть, завтра.
На тротуаре, у овощной лавочки, сидели мальчишки, играя в карты. Ей было видно, как в прачечной напротив по свежевыстиранному белью быстро движется утюг, пышущий жаром.
Здесь живут дхоби из касты прачек, отметила про себя Гита.
Вдруг один из мальчиков, сидящих тесным кругом, заплакал. Гита подошла к ним.
Они узнали Гиту и весело ее приветствовали. Старший из них молчал.
Гита спросила, почему плачет малыш, который всхлипывал, размазывая по лицу слезы.
– Отдай деньги! Так нечестно! Мой выигрыш! – тонким голоском с легкой хрипотцой обращался мальчик к обидчику.
– Кто тебя обидел? Вот этот? – звонким голосом спросила Гита и подошла к старшему мальчишке, который был выше всех на голову. Тот отвел глаза.
– Он забрал деньги, которые я выиграл, – плачущим голосом протяжно произнес малыш.
– Ах ты, воришка, обманщик! Собрал вокруг себя малышей и обкрадываешь их?! А ну, гони деньги! – властно приказала Гита.
– Он все врет, я их у него выиграл. Это мои деньги! – нахально заявил отрок.
– Ты не хочешь вернуть украденные деньги? Хорош гусь! Так я тебе сейчас покажу, как обманывать и обижать младших! – гневно воскликнула Гита.
Никто из мальчишек не успел и глазом моргнуть, как Гита, схватив обидчика за шиворот, легко, как ягненка, потащила его за собой.
– Пойдешь со мной в полицию и там будешь объясняться, если не хочешь отдавать деньги. Посидишь в холодной несколько дней, тогда у тебя проснется совесть, негодник, – приговаривала Гита.
Мальчишки гурьбой повалили за Гитой и ее пленником, поднимая босыми ногами пыль.
Полицейский участок находился недалеко от места происшествия.
Гита открыла дверь и протолкнула жулика вперед.
– Господин инспектор, – сверкая прекрасными глазами, смело обратилась Гита к сержанту, – перед вами воришка и обманщик, – и Гита указала на мальчишку. – Он, играя в карты, присвоил выигрыш малыша. За такой обман и издевательство над младшими обидчик должен понести наказание, – подытожила, грациозно изогнувшись в талии, Гита.
– Я его знаю. Не в первый раз на него жалуются! – грубо сказал сержант. – У него уже так повелось. Он играет в карты с малышами и жульничает. Сколько ты зажилил? – строго спросил полицейский и грозно надвинулся на испуганного мальчишку.
– Двадцать рупий.
– Давай их сюда, – потребовал сержант.
Горе-жулик вытащил из кармана грязных брюк двадцать рупий и несмело вручил их сержанту.
– Где пострадавший малыш? – спросил полицейский.
Спрашивать было излишне. В решетчатое окно смотрели десятки пар любопытных мальчишеских глаз.
Полицейский взял за руку виновного и вышел с ним на крыльцо.
– Покажи мне, кого ты надул, – потребовал он.
– Вон того, – парень указал на малыша, стоявшего в стороне.
– На, возьми деньги и верни пострадавшему. И чтобы в последний раз! Еще будут жалобы, отдам под суд! Понял?
– Понял, господин инспектор, – опустив голову, пробормотал несовершеннолетний преступник. Подойдя к малышу, он вручил ему двадцать рупий.
Малыш, сияя глазами, размазывал по лицу счастливые слезы. Он спрятал деньги в карман и вместе со своими возбужденными друзьями побежал домой.
Справедливость восторжествовала.
Сержант, вернувшись назад, взглянул на Гиту и с трудом отвел смущенные глаза от молодой девушки.
– Ты тоже можешь идти, – сказал полицейский, стараясь быть как можно вежливее.
Но тут он увидел на столе, под стеклом, оттиск фотографии под грифом «Розыск». «Оригинал» имел абсолютное сходство с копией.
Сержант невольно вспотел и поправил воротник рубашки.
– Хотя, пожалуй, пройдемте со мной, – медленно, раздумывая, проговорил он.
– Я могу дать показания только в суде, – отчеканила Гита, улыбаясь, и грациозно опустила руку на спинку стула. – Я люблю показывать себя, выступать, но не здесь.
Сержант позвонил в управление и доложил, что «пропажа» нашлась.
– Хорошо, сержант. Благодарю за службу. Я сейчас позвоню родственникам, и они приедут за ней. Никуда не отпускайте девчонку! Отвечаете за нее головой, – донесся холодноватый голос офицера с другого конца провода.
– Ты одумалась и хочешь вернуться домой, так ведь? – спросил сержант, обращаясь к Гите, которая беззаботно рассматривала стены.
Гита была уверена в том, что ее не будут разыскивать через полицию. На ее лице отразилось недоумение. Очаровательно улыбнувшись, она повела глазами и уставилась на сержанта.
– Твои родственники едут сюда. Дядя и тетя, – подчеркнул сержант.
– Тети у меня нет и тем более дяди, господин полицейский, по правде сказать, к сожалению. Так что не придумывайте, – ответила Гита и откинула косу за спину.
– Зита, вы должны посидеть здесь и подождать их.
– Зита? Нет, я – Гита! – твердо сказала девушка, стукнув кулачком по краю стола. – Мне надоели ваши шутки, господин, как вас… ах, да, сержант.
Сержант старался держать себя в руках, хотя некоторое беспокойство постепенно овладевало им.
«Вот, чертовка, – подумал он про себя, – попробуй, справься с ней, того и гляди улизнет».
Он встал и запер дверь на ключ.
– Все, Зита, сидите спокойно. Сейчас за вами приедут ваши родственники. Я обещал охранять вас до их прихода.
– Я не Зита, я – Гита, – вспыхнув, настойчиво повторила Гита.
– Я понимаю, что вам не хочется возвращаться домой к тетушке, и поэтому вы не признаетесь, что вы именно Зита. Вот фотография, молодая госпожа, полюбуйтесь своим точным изображением.
Гита подошла к столу и увидела на фотографии девушку, красивую и благородную, в тонком сари, поразительно похожую на нее.
– Мало ли кто может на меня походить? Я – Гита, и все тут. Отпустите меня, сержант! – потребовала она, приблизившись к блюстителю порядка почти вплотную.
– Успокойтесь, молодая госпожа, за вами вот-вот должны заехать ваши родственники, тетя и дядя… – тянул, не зная, что сказать, сержант.
Эта девушка из благородной семьи, поэтому он должен проявить обходительность, что было для него непривычно и трудно. «Иное дело – преступники, с ними – разговор короткий! А тут надо быть начеку», – думал он.
Сержант сел за стол и углубился в изучение журнала дежурств.
– Я пошла, господин сержант, – сказала Гита и, повернув ключ, торчавший в замочной скважине, открыла дверь.
Полицейский метнулся к Гите и схватил ее за руку.
– Вам надо подождать! – воскликнул он и сжал ее руку своей мощной лапищей, похожей на банановую гроздь.
Подошли еще двое полицейских, которые с удивлением смотрели на молодую красавицу в ярком желто-зеленом платье.
Она была обворожительна. Лицо пылало гневом. Большие черные миндалевидные глаза с длинными ресницами беспокойно метались по белому, слегка загорелому лицу, как пойманные птицы.
В ее черных волосах цвела бархатная роза и пробор, окрашенный красной краской, придавал ей особенное очарование. Монисто и браслеты, позванивая, переливались в лучах солнца, падающих из решетчатых окон помещения.
– Пустите меня! Я не Зита, а Гита! – в который раз повторяла юная красавица. – Вы не имеете права меня задерживать, – и она вырвала левую руку из цепкого пожатия сержанта, а правой ударила полицейского под дых.
Вырвавшись, Гита бросилась к дверям, но сержант и его подоспевший помощник схватили Гиту под руки.
Опытная танцовщица и канатоходка, владеющая приемами борьбы, молодая и быстрая, как молния, Гита столкнула лбами двух полицейских, повисших у нее на руках.
Два стража закона, сержант и его помощник, слава и гордость округа, от неожиданности рухнули на пол, загородив собой входную дверь. Третий полицейский, пытавшийся схватить Гиту, получил удар носком ноги в живот, согнувшись пополам, застонал и тоже опустился на пол.
Гита вскочила на стол и прыгнув легко, как обезьяна, схватилась за ось трехлопастного вентилятора, свисавшего с потолка, как трехрожковая люстра. Раскачавшись, она прогнулась гибким телом и, резко оттолкнувшись, оседлала лопасти вентилятора.
Зрелище, конечно, было экзотическим, достойным кисти художника или кинокамеры режиссера.
Чего в этой ситуации содержалось больше: драматического или комического, сказать трудно.
Полицейские поднялись с пола и, смущенно отряхиваясь, поправляли ремни. Тот факт, что эта девчонка так легко расправилась с ними, поверг их в изумление.
Сержант опустился на стул. Он был потрясен.
– Вот чертовка, – проговорил он.
Дверь открылась, и в ее проеме появилась Каушалья, сияя своим ярким сари. За ней, сгорбившись, следовал Бадринатх.
– Господин инспектор, где моя дочь? – официальным тоном спросила Каушалья.
Сержант, не говоря ни слова, прижав руку к ноющей скуле, молча показал пальцем в потолок и добавил, сложив руки над головой:
– Если сможете, сделайте одолжение, возьмите ее.
– Зита! – раскрыв рот от удивления и всплеснув руками, выдохнула Каушалья и выкатила свои круглые глаза.
Бадринатх, увидев Зиту в пестром одеянии, испытывал сложные чувства. Он был рад, что Зита нашлась, что она жива. Но вот здорова ли она? Что с ней? Почему она на вентиляторе и качается, как обезьяна?!
– Толстуха, что тебе надо от меня? Я – Гита, а не Зита. Вы что, купили меня в магазине? – весело и грубо проговорила акробатка.
– Мне придется включить этот чертов вентилятор! – строго проговорил сержант.
– Инспектор, не надо, я спускаюсь. – И Гита легко спрыгнула на пол.
– Я хочу поблагодарить вас, господин инспектор, что вы нашли нашу красавицу, – сказала как можно приветливее Каушалья.
– Распишитесь вот здесь, госпожа, – попросил инспектор.
– Пойдем, Зита, – сказала Каушалья, расписавшись в протоколе.
Гита не возражала. Ей было важно выйти из полицейского участка.
Инспектор и его помощник проводили счастливых родителей и их «заблудшую дочь» к открытому автомобилю, стоявшему у подъезда.
Каушалья уселась рядом с шофером, Бадринатх и Гита – на заднем сиденье.
Машина тронулась.
Полицейские, отдав честь, облегченно вздохнули и, проводив глазами автомобиль, набравший скорость, медленно вернулись к своим прозаическим делам. Спектакль окончился для сержанта благополучно. Но слухи о том, что их положила на лопатки совсем юная девушка, к великому сожалению его, уже поползли по управлению.
Было утро. Сандра, лежа в постели, разговаривала по телефону.
– Хорошо, Рашид, я сейчас приведу себя в порядок и буду у тебя, – сказала она и положила трубку.
Через час голубое такси, петляя по горной дороге, доставило Сандру к воротам особняка в Пуне.
Рашид уже стоял у ворот.
– Где она?
– Наверху.
Они поднялись наверх.
Сандра осторожно сдернула со спящей Зиты шелковое покрывало. Вавилонская блудница с трудом подавила возглас восхищения.
– О, Рашид, какой же ты молодец! Чтобы найти такую красавицу, надо обладать большими способностями, – негромко, но с волнением в голосе проговорила Сандра.
– Видно, благородного происхождения, – заметила Сандра, когда они с Рашидом спустились в холл. – Это и хорошо, и плохо.
– Почему?
– Девчонку могут разыскивать, причем через полицию, – отрывисто пояснила Сандра. – Ты просматривал газеты?
– Нет, – ответил Рашид, – я так намотался вчера, что рано лег и спал, как убитый.
– Хорошо. Подождем, когда девчонка проснется. Я поговорю с ней, и надо будет срочно переправить ее Юсуфу. На этом мы умываем руки, – заключила Сандра.
– Да, нам важно без шума увезти ее отсюда. Надо постараться, чтобы она ничего не заподозрила. После снотворного, я думаю, ее сообразительность будет на нуле. Она чем-то расстроена. Может быть, у нее случилось какое-то несчастье. Она вела себя, как сомнамбула, – несколько озабоченно проговорил Рашид.
После легкого завтрака, состоявшего из чашки кофе, сыра и стакана апельсинового сока, Сандра сказала:
– Рашид, нам надо поторапливаться. Девчонка, вероятно, уже проснулась. – И они пошли наверх.
Зиту они застали стоящей у открытого окна. Рашид невольно вздрогнул. И, как можно осторожнее тронув руку девушки, вежливо сказал:
– Доброе утро, Зита! Как вам, милая госпожа, спалось? Вечером вы так хорошо уснули в кресле, что мне было жаль вас будить, нарушать глубокий и спасающий всех нас сон, – ловко лавировал Рашид, пытаясь обходить острые углы.
Зита обернулась и остановила свои черные глаза на Сандре.
– Доброе утро, юная госпожа! Меня зовут Сандра. Я сестра Рашида, – улыбаясь и стараясь придать своему голосу искренность, пропела она.
– Доброе утро, госпожа Сандра и господин Рашид. Но скажите мне, где я нахожусь и что со мной, – тихо спросила Зита. – У меня болит голова.
– О, это сущие пустяки! Рашид, принесите госпоже кофе и соки.
Рашид поспешил вниз.
– Мне говорил Рашид, – усевшись в кресло, продолжала Сандра, – что он встретил вас, когда вы не знали, куда и зачем идете. – Сандра сделала паузу и продолжала: – А теперь, Зита, вы знаете, куда идти?
– Да, я хочу покататься на речном трамвае, – грустно ответила Зита.
– Хорошо! Прекрасное желание. Я в детстве тоже любила речной трамвай.
Вошел Рашид и принес кофе и соки.
– Пожалуйста, Зита, кофе, – предложил он и улыбнулся ей.
– Садитесь вот сюда, к столику, – подпела Сандра.
Видя, в каком состоянии находится девушка и, обескураженная ее красотой, благородными чертами лица, Сандра ощущала в глубине души тревогу.
Зита отпила кофе из маленькой белой чашки и подняла глаза на присутствующих.
– Вы меня отвезете к бухте Бэк-Бей, господин? – спросила она.
– Как только, дорогая Зита, вы почувствуете себя хорошо, мы тотчас же отправимся туда! – уверенно подтвердил Рашид и обратился к Сандре: – Сестра, ты поедешь с нами?
– Конечно, конечно, я давно не была там. Мне будет интересно, – скороговоркой ответила «сестра».
Зита допила кофе. Затем отпила немного соку.
– Мне уже лучше. Мы можем ехать? – спросила она тихо и неуверенно.
– Да-да, – подтвердил Рашид.
Все трое спустились вниз, к машине.
Сандра с Зитой сели на заднее сиденье. Машина легко спускалась по извилистой дороге.
Подъезжая к Бомбею, машина влилась в шумный и тесный поток. Рашид немного нервничал. Он спешил. Делая двойной обгон, он не смог вырулить вправо и крылом задел встречный «Джип». Машину развернуло поперек шоссе. Идущая следом машина, зацепив бампером задний сигнал поворота, остановилась.
Раздался свисток полицейского.
Водитель «Джипа», толстый господин в темных очках, ругаясь, подбежал к Рашиду. Но, увидев, что в машине две дамы, осекся и лишь промолвил:
– Надо быть осторожнее и внимательнее, господин. Авария произошла по вашей вине.
– Да-да. Какие повреждения? Я заплачу, – с волнением проговорил Рашид, доставая бумажник.
Полицейский регулировщик подошел к машине Рашида.
– Господин, ваше водительское удостоверение! Кто с вами на заднем сиденье? – бросил он, рассматривая водительские права.
– Сестра с подругой, – ответил Рашид с некоторым напряжением в голосе.
– Отведите машину к бордюру, – и полицейский указал жезлом в правую сторону.
Пока Рашид припарковывался к обочине, полицейский корректировал движение.
– Вам придется пройти в полицейский участок для составления протокола.
Непредвиденные осложнения расстроили Рашида.
Сандра, раздосадованная, вышла из машины и стояла на тротуаре, в суете позабыв о Зите.
Зита, открыла дверцу машины с противоположной стороны и вышла на дорогу. Ее чуть было не сбила обгоняющая машина.
– Госпожа, туда запрещено выходить! – воскликнул полицейский, но она не обратила внимания на его слова.
В это время подъехала полицейская машина. Инспектор, долговязый офицер, выслушав регулировщика, предложил Рашиду и водителю «Джипа» пройти с ним к полицейской машине.
Сандра и Рашид обескураженно переглянулись: в суматохе они оба потеряли из поля зрения свою добычу – Зиту, которая поспешно удалялась от места аварии, и ее белое сари быстро растаяло в пестрой толпе шумного Большого Бомбея.
Она шла навстречу своей судьбе.
Часть 2
Глава первая
Автомобиль с открытым верхом пересек перекресток, оставив позади Марин-драйв. Он держал путь к набережной западного берега.
Беспокойная Гита сидела рядом со смущенно притихшим Бадринатхом.
– Я тебе вправлю дома мозги! Я прижму твой болтливый язык, – кипятясь, угрожала расправой Каушалья, поглядывая на резвую Гиту.
Изменения в поведении Зиты, ее одежде и легкий загар на подвижном лице несколько озадачили Каушалью.
– Где ты шлялась? Откуда у тебя эта одежда и украшения? Что за маскарад, Зита? – нравоучительным тоном спросила она.
– Это моя повседневная одежда, госпожа толстуха, – выпалила Гита.
Бадринатх был удивлен, но держался спокойно.
«Важно одно: она нашлась, и все теперь будет хорошо. Ведь как пообещал адвокат, Рави с родителями на днях должны к нам зайти», – думал он.