Текст книги "Эоловы арфы"
Автор книги: Владимир Бушин
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 39 страниц)
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
На другой день у Оса повстанцам удалось отбросить неприятельские войска и даже захватить у них одну гаубицу. Но это был последний успех, последнее сражение кампании. После всех потерь и дезертирств, насчитывая уже не более девяти тысяч человек, войско повстанцев откатывалось на юг, к швейцарской границе. Шестидесятитысячная армия принца Вильгельма, оставив у себя в тылу продолжавшую бороться крепость Раштатт, преследовала отступающих по пятам.
Конечно, еще можно было оказать достойное сопротивление, если бы, ведя арьергардные бои, отступать медленнее и производить мобилизацию в той местности, которая оставлялась неприятелю. Можно было дать почетное сражение и в районе горы Кайзерштуль, и по ту сторону Шварцвальда, и, наконец, у Бальтерсвейля, на узком клочке бадеиской территории, вклинившемся между двумя кантонами Швейцарии, – всюду в этих местах предоставлялась возможность занять выгоднейшие оборонительные позиции. Но беда была в том, что деморализация ширилась с каждым часом.
Раньше, чем рядовые бойцы, ей поддались руководители правительства и высшего командования. Премьер-министр Брентано в ночь после поражения на Мурге просто сбежал, и теперь все кричали о его измене. Несколькими часами раньше прямо на поле боя полковник Оборский оставил пост командира второй дивизии. На другой день сложил с себя верховное командование и генерал Мерославский – главнокомандующим стал Зигель. В учредительном собрании, которое на некоторое время задержалось во Фрейбурге, Густав Струве сперва гневно заклеймил Брентано позором, но через три дня на закрытом заседании собрания во имя, как он сказал, спасения того, "что еще может быть спасено" – а спасти теперь можно было лишь одну честь, – предложил "оплатить членам баденского собрания и всем участникам революции их содержание и жалованье до десятого июля, а также соответствующие путевые расходы и всем отступать на швейцарскую территорию с кассами, запасами, оружием и прочим". Все летело в тартарары, а вождь-идеолог Струве беспокоился о жалованье и путевых расходах… О путевых расходах отступающей революции!..
Важным обстоятельством, усиливавшим деморализацию, была боязнь внезапного удара с территории Вюртемберга, охватившая многих после истории с Гернсбахом. Как это было на протяжении всей кампании, отряд Виллиха и теперь, сразу после Оса, был направлен, по всей видимости, на самый опасный и трудный участок – в горы, для прикрытия отступающих со стороны вюртембергской границы.
Оставив позади горную вершину Хундскопф, отряд второго июля прибыл в Вольфах. Здесь Виллих и Энгельс узнали, что Фрейбург, где находились и правительство и главная квартира, тоже хотят сдать. Поскольку никаких пруссаков в горах Шварцвальда встречено не было – вероятно, они больше не хотели нарушать нейтралитет Вюртемберга, не имея в том насущной необходимости, – Виллих и Энгельс решили немедленно двинуть на Фрейбург, чтобы убедить членов правительства и верховное командование не сдавать город без боя, то есть сделать попытку спасти хотя бы честь восстания. По утомительным горным дорогам предстояло пройти более пятидесяти километров. Ночь застала уставший отряд на марше. Заночевали в Вальдкирхе. До Фрейбурга оставалась еще треть пути. Но тут стало известно, что правительство и верховное командование направились в Донауэшинген, по ту сторону Шварцвальда.
– Что ты скажешь на это, а? – обратился Виллих к своему адъютанту и злобно сплюнул. – Они бегут как зайцы! Они боятся даже наших советов и не дают возможности помочь себе…
– Да, – устало отозвался Энгельс, развертывая карту и всматриваясь в нее, – сейчас они, должно быть, уже в Нёйштадте. Завтра будут в Донауэшингене, по ту сторону хребта, часах в четырех ходьбы от швейцарской границы. А мы здесь, в горах. И пруссаки очень просто могут нас тут запереть вместе с нашими советами. Разве не так?
– Завтра чуть свет устремимся вдогонку за ними. Что нам остается!
Но утром, к великому удивлению всех, конный офицер доставил из Нёйштадта приказ Зигеля. Он еще писал приказы! Мало того, вся бумага была проникнута решительностью, презрением к смерти и твердой верой в победу.
– Мальчик, видно, просто спятил, – недоуменно пожал плечами Виллих.
– Может быть, под победой он понимает благополучный переход швейцарской границы? – усмехнулся Энгельс.
Из приказа следовало, что оборонительная линия повстанцев все еще существует. Ее левый фланг начинается в юго-западном углу Бадена, близ стыка границ Франции и Швейцарии; далее идет на северо-восток по Шварцвальду на Фуртванген, от которого поворачивает прямо на север, к вюртембергской границе. Скорее всего, эта линия, как линия действительной обороны, существовала лишь в воображении нового главнокомандующего, но что бы там ни было, а отряду Виллиха предписывалось обосноваться со штабом в Фуртвангене, занять Симонсвальдскую долину и блокировать горные перевалы. Что ж, приказ есть приказ, его надо выполнять.
Виллих и Энгельс все сделали так, как требовал Зигель: заняли долину, блокировали перевалы и четвертого июля прибыли с остальной частью отряда в количестве ста шестидесяти человек в Фуртванген. С радостью и удивлением они увидели, что действуют не в одиночестве. К юго-западу от них располагался отряд под командованием Долля, а к северо-востоку – народные ополченцы Беккера.
Выходит, линия обороны все-таки существовала. Но шестого июля стало ясно, насколько она иллюзорна. В этот день пришла весть от Беккера, что пруссаки начали наступление на Виллинген, расположенный у вюртембергской границы, а через несколько часов в Фуртванген явился и сам Беккер во главе всего своего войска. Оказывается, в страхе перед окружением в горах отряд взбунтовался и потребовал немедленного отхода.
– Я ничего не мог поделать! – сказал Беккер и протянул Виллиху какую-то бумагу.
Это было письменное коллективное требование офицеров. Ссылаясь на мятежное настроение солдат, они настаивали на немедленном отступлении. Энгельс пригляделся к фамилиям, среди них многие оказались знакомыми.
– Посмотри, – сказал он Виллиху, – это наши старые друзья из батальона Дреер-Обермюллера!
– Ах, вот они где сыскались! Не так давно мы выгнали их из нашего отряда. – Виллих гневно тряхнул бумажкой. – Жаль, что ты, Беккер, в свое время не поступил так же.
После короткого совещания было решено, что Энгельс и Беккер пойдут к взбунтовавшемуся отряду и попробуют воздействовать на него. Виллих присоединиться к ним не мог – он только что получил срочную депешу, требовавшую решения и ответа.
Через четверть часа Энгельс и Беккер в сопровождении нескольких бойцов-безансонцев уже были на окраине Фуртвангена в лагере прибывшего отряда. Беккер приказал собрать всех солдат и офицеров. Собрались очень быстро, так как ждали чего-то важного. Беккер представил Энгельса и, сказав, что он хочет произнести речь, отступил в сторону.
Энгельс всматривался в лица солдат, офицеров и молчал, поглаживая бороду. Молчание затягивалось, в толпе стало слышно шушуканье, наконец кто-то выкрикнул: "Мы ждем! Чего тянуть-то!"
– Видите ли, – начал Энгельс, – я в большом затруднении: не знаю, как к вам обратиться, как вас назвать. Если назову вас "солдатами" или "бойцами", я тем самым оскорблю своих товарищей по оружию – действительных солдат и бойцов. Они участвовали в сражениях, многие из них пролили кровь, потеряли близких друзей, но они вновь готовы принять бой хоть сейчас. А вы!..
Толпа неодобрительно загудела, зашевелилась, зашикала.
– Если я вас назову "товарищами", то грубо солгу и себе и вам. Разве товарищи те, кто остается на поле боя, и те, кто с него бежит?
– Мы не бежим! – отозвался кто-то. – Но это бессмысленно – ждать, когда тебя обложат, как волка, и хлопнут.
– Что же, называйте нас дезертирами! – с вызовом выкрикнул другой голос.
– Да, – спокойно и негромко сказал Энгельс, – именно только это слово к вам и подходит.
Установилась напряженная тишина, столь напряженная, что было ясно долго она не продержится. И верно, ее нарушил сам Энгельс, он вдруг яростно и громко бросил:
– Так вот, господа дезертиры, поговорим начистоту!
Толпа опять зашевелилась, раздались нервные покашливания, неразборчивые восклицания.
– Поговорим начистоту! – повторил Энгельс. – Многие из вас знают меня. Мы же знакомы с вами, дреер-обормюллерцы, не так ли?
Все молчали. Кто-то с деланной усмешкой в голосе бросил:
– Встречались!..
– Вот именно! – подхватил Энгельс. – Встретились, посмотрели друг на друга и разошлись. Наш отряд был доволен тем, что вы нас оставили, ибо на войне непадежный союзник хуже врага: на него надеешься, а он в решающий момент вдруг оставляет поле боя и открывает тебя для удара противника с фланга или тыла.
– Сейчас сражения нет!
– Оно может возникнуть когда угодно. – Энгельс обвел рукой окрестные горы. – И нам лучше рассчитывать только на свои силы. Оставаясь с нами вместе, но желая избежать борьбы, вы оказываетесь пособниками врага.
– Знаете!.. – раздался возмущенный голос.
– Ничего не хочу знать! – тотчас перебил Энгельс – Обстановка слишком серьезна, чтобы мы еще находили время копаться в ваших душах. Я заявляю вам со всей определенностью: или вы возвращаетесь на свои позиции и выполняете революционный долг до конца, или сейчас же сматывайтесь ко всем чертям! Все!
Энгельс резко повернулся и пошел прочь, его догнали бойцы-безансонцы. Беккер остался с отрядом.
Через два часа Беккер пришел проститься: отряд в полном составе возвращался на оставленные позиции.
Депеша, полученная Виллихом, предписывала ему немедленно прибыть в Донауэшинген и взять на себя командование всей артиллерией, которая в это время составляла сорок орудий. С твердым намерением отказаться от такой запоздалой чести Виллих в сопровождении Энгельса и безансонской роты отправился на главную квартиру.
В Донауэшинген прибыли уже вечером. Виллих отправился по начальству, а Энгельс встретил Д'Эстера, и тот затащил его к себе.
– Виллинген только что взят пруссаками, – сказал Д'Эстер, едва они остались одни. – А отряд Бленкера еще утром перешел у Базеля на швейцарскую территорию.
– Я знал, что этот герой и тут окажется первым, – спокойно отозвался Энгельс.
– Как видишь, обстановка осложнилась до крайности.
– Что же делать?
Д'Эстер помолчал, видимо решаясь на что-то, потом твердо проговорил:
– Что делать тебе, я знаю.
– Мне? – удивился Энгельс. – Почему именно мне?
– А потому, дорогой Фридрих, что таких голов, как твоя, мало в Германии да и во всей Европе!
– В каком смысле? Что ты хочешь сказать?
– Я хочу сказать, – Д'Эстер подошел к Энгельсу и решительно упер палец ему в грудь, – что со дня на день может начаться побоище и твоя голова не заколдована от прусской конической пули…
– Ах, понял, понял! – замахал рукой Энгельс. – Ты хочешь, чтобы я по причине некоторых особенностей своей головы последовал примеру героя Бленкера, то есть удрал бы в Швейцарию.
– Да, – отбросил всякий камуфляж Д'Эстер, – я хочу, чтобы ты немедленно перебрался в Швейцарию.
– Как крыса с тонущего корабля.
– Ты нужен нашему делу, нужен Марксу, тебя некем заменить! – почти выкрикнул Д'Эстер, не обращая внимания на реплику о крысе.
– Нет, я должен приобрести военный опыт.
– Ты приобрел, сколько было можно. Зрелище окончательного разгрома тебя ничем не обогатит.
– О, ошибаешься! Разгром, как я подозреваю, с особенной полнотой обнаруживает и изъяны военной организации, и скрытые качества человеческих душ. Я должен видеть и это.
Д'Эстер нетерпеливо зашагал по комнате.
– Ты понимаешь, какой тут риск! – Он то пожимал плечами, то нервно стискивал кулаки. – Я повторяю: вспомни о деле, которое тебя ждет, вспомни о Марксе! Я все предусмотрел: есть надежный человек, он переправит тебя на швейцарскую территорию около Зеккингена. Я хотел сегодня послать его за тобой в Фуртванген, но, к счастью, ты явился сам…
– Спасибо, Карл, за заботу и предусмотрительность, но я могу вступить на швейцарскую землю только вместе со всеми бойцами нашего отряда. Это вопрос чести. Я не могу поступить иначе, а если даже и хотел бы послушаться тебя, это было бы крайне непрактично.
– Непрактично? – Д'Эстер недоуменно свел густые брови.
– Да, именно непрактично. История знает несколько случаев, когда бегство с поля боя не слишком вредило репутации беглеца. Вспомни Горация. Будучи военным трибуном, он в битве при Филиппах бросил щит, меч и дал стрекача. И это не помешало ему остаться великим поэтом. Все знают о его малодушном поступке и продолжают восхищаться его стихами. Поэзия – слишком своеобразная и прихотливая сфера человеческой деятельности. У меня же совсем другой случай. Если меня не убьют, вся моя последующая жизнь, как я думаю, будет борьбой. Там с репутацией дезертира я никому не буду нужен, и прежде всего – Марксу!
– Ты не прав, не прав, – удрученно твердил Д'Эстер, не находя, что возразить по существу.
– Нет, прав! – жестко сказал Энгельс. – Даже если бы я был трус, и тогда я заставил бы себя остаться здесь до конца. И прекратим этот разговор.
Д'Эстер сокрушенно вздохнул.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Побоище, которого так опасался Д'Эстер, может быть, полное уничтожение или пленение армии повстанцев висело в воздухе вполне реальной угрозой, но, к счастью, этого не случилось, и причина тут была одна медлительные, осторожные, трусливые действия прусских войск. Принц Вильгельм и генерал фон Пёйкер словно вполне удовлетворились тем, что блокировали крепость Раштатт с ее защитниками и предвкушали теперь сладость скорой расправы над ними. А основные силы повстанцев они, как видно, хотели просто изгнать с немецкой территории и этим ограничиться.
Еще несколько дней продолжалась агония отступающей армии. Планы командования менялись ежечасно, приказы противоречили один другому, по необъяснимым причинам этот отряд получал предписание из пункта А прибыть в пункт Б, а тот – из Б в А.
Наконец главнокомандующий принял решение сосредоточить все силы в Штюлингене, в пяти километрах от швейцарской границы. Отряды Виллиха и Беккера также должны были направиться туда. Им послали срочные депеши, а сам Виллих, взяв с собой несколько человек охраны, отправился в Нёйштадт навстречу своим волонтерам.
Энгельс остался с безансонской ротой и седьмого июля привел ее в Штюлинген. На другой день Зигель произвел здесь смотр всем прибывшим силам. Это было скорбное и жалкое зрелище. Тысяч пять уставших, грязных, смирившихся со своим поражением людей мало походили на боеспособное войско. Однако Зигель продолжал петушиться. Он держался так бодро, словно завтра ему предстояло проехать на белом коне под триумфальной аркой. Он даже произнес речь, в которой четыре раза повторялось слово "победа".
Энгельсу главнокомандующий оставил на имя Виллиха приказ и уехал в Тинген, находящийся на таком же расстоянии от швейцарской границы, как и Штюлинген, но к северу, а не к западу от нее. Туда должна была идти и вся армия, вернее, то, что от нее осталось.
Вскоре со всем отрядом явился Виллих. Энгельс передал ему пакет с приказом. Виллих вскрыл его и прочитал вслух:
– «Основная масса войск отправляется в Тинген и Вальдсхут и занимает там сильную позицию. Постарайтесь возможно дольше удержать линию обороны у Штюлингена и Эггингена…»
Энгельс развернул карту:
– Взгляни.
– Да я и так знаю, – махнул рукой Виллих, но все-таки наклонился над картой. – "Сильная позиция"! Ты посмотри, в тылу у них будет Рейн, а впереди – высоты, вполне доступные для неприятеля и удобные для стрельбы с них.
– Конечно, чепуха. Это только красивые слова для прикрытия своего намерения удрать в Швейцарию, скорее всего, через Зеккингенский мост. А мы, как всегда, должны "возможно дольше удерживать".
– Да, да, но что делать! – Виллих стукнул кулаком по карте. – Ведь если мы не прикроем их и хоть немного на задержим пруссаков, может погибнуть не один Зигель, черт бы его побрал!
На следующее утро, девятого июля, отряд переправился на левый берег Вутаха и запял позицию вдоль него от Эггингена до Вутёшингена, где Виллих расположил свой штаб. Между тем основные силы повстанцев устремились к Тингену.
Вскоре оттуда пришел новый приказ Зигеля. Он писал, что, так как пограничный швейцарский кантон относится к повстанцам враждебно, он не может занять ту позицию, о которой говорилось в предыдущем приказе, и завтра выступает либо в Вальдсхут, либо за реку Альб, то есть уже к самой границе, к Рейну. Отряду Виллиха предписывалось следовать в том же направлении.
– Ты прав! – воскликнул Виллих и, гневно скомкав приказ, бросил его на землю. – Зигель метит на Зеккингенский мост. Но так легко у него это не выйдет!
Энгельс поднял бумагу, разгладил ее и спрятал в карман.
– Фридрих, немедленно едем к нему!
Наступал вечер, но до Тингена было всего каких-нибудь семь-восемь километров, поэтому оседлали лошадей и поехали.
Тинген уже засыпал, когда командир отряда и адъютант, предъявив патрулям удостоверения, въехали на окраину. Деревня была переполнена войсками. Измученные бесконечными переходами, волонтеры спали, подложив под себя кое-какую одежонку, прямо на земле – в домах не хватало всем места, – благо погода стояла отменно теплая.
Первым из командования, кого встретили прибывшие, оказался Людвиг Шлинке, недавний прусский офицер, затем торговец, а ныне генерал-квартирмейстер. Он сказал, что утром вся армия двинется на Зеккинген, а там через Рейн в Швейцарию.
– Где Зигель? – раздраженно спросил Виллих, не вдаваясь в дальнейшие расспросы.
Шлинке объяснил.
Дом, в котором расположился главнокомандующий, был в центре деревни. Часовой не хотел впускать пришедших, ссылаясь на позднее время и на какой-то запрет, но Виллих просто оттолкнул парня, и они прошли.
В большой, плохо освещенной комнате Зигель сидел над картой в позе человека, мучительно ищущего решения. Он не удивился вошедшим. Энгельс подумал, что он не удивился бы сейчас, пожалуй, и тому, если бы вошел генерал фон Пёйкер или даже сам принц Вильгельм.
– Чем обязап, господа? – только и спросил Зигель.
– Что ж, господин главнокомандующий, удираем за Рейн? – без околичностей бросил Виллих.
– Зачем такие слова? – вяло возразил Зигель. – Не удираем, а отходим на правый берег Альба.
– Точнее, к Зеккингенскому мосту?
– Дело покажет, а пока – за Альб. Там, во-первых, есть возможность занять сильную позицию, ту самую, которую генерал Моро в 1800 году занимал против австрийцев. Во-вторых, туда же идет и дивизия… – Зигель запнулся и поправился: – Отряд Долля, с которым мы соединимся.
– Позвольте заметить, – вмешался Энгельс, – что в данной ситуации сильная позиция Моро едва ли может быть нам полезна.
– То есть как это? – встрепенулся Зигель. – Откуда вы знаете?
– Из истории, господин главнокомандующий, из истории, – вздохнул Энгельс. – И, конечно, из того, что происходит сейчас. Дайте карту.
Энгельс наклонился над картой, взял карандаш и показал, где полсотни лет назад стоял французский генерал, а где австрийцы. Выходило, что позиция Моро действительно была сильной и ее можно сейчас занять, но она обращена не в ту сторону, откуда, по всем данным, следует ожидать врага. Зигель был смущен.
– Но… хорошо, – замялся он. – И все-таки надо идти за Альб. Там мы встретимся с Доллем…
– Если он уже не перемахнул через Рейн, – насмешливо сказал Виллих.
– Какие основания, полковник, у вас так думать? – вскинулся Зигель.
– А есть ли у вас основания думать иначе? Ведь у вас давно уже нет никакой связи с его отрядом. Так?
– Да, вот уже три дня, но…
– Одним словом, – бесцеремонно перебил Виллих, – все ваши расчеты построены на песке. Если завтра вы кинетесь к Зеккингенскому мосту, то пруссаки могут смять вас а опрокинуть в Альб или Рейн. И на вашей совести будет гибель всего, что осталось. Поэтому выход один. – Виллих взял карандаш и наклонился над картой. – Надо повернуть обратно и идти на Гриссен…
– Нет, я с этим не согласен. Зачем?
– Затем, чтобы без паники, спокойно отойти вот на этот последний клочок баденской земли, со всех сторон окруженный швейцарской территорией. – Виллих обвел карандашом то место, о котором говорил. – На севере этого мешка находится Ештеттен, на юге – Лотштеттен, а между ними в горловине – Бальтерсвейль.
– И что, и что? – засуетился Зигель.
– В этой горловине мы займем оборону и дадим последний бой пруссакам. Фланги у нас будут прикрыты швейцарской границей, которую на сей раз пруссаки нарушить не посмеют: швейцарцы этого не допустят. А если пруссаки все-таки решатся, то возникнет весьма благоприятная для нас перспектива втягивания Швейцарии в войну.
– Но разве мы сможем теперь противостоять неприятелю? Нет! Как главнокомандующий…
– Позиция у Бальтерсвейля будет как раз во многом выгодна для наших войск. На столь узком пространстве противник не сможет в полной мере использовать преимущества своего огромного численного превосходства. А высоты за Бальтерсвейлем очень удобны для нашей артиллерии.
– Но зачем этот последний бой?! – почти с отчаянием выкрикнул Зигель.
– Энгельс, объясни ему. – Виллих устало махнул рукой и отошел от стола.
– Только отступление с боем дает максимальные шансы на спасение наибольшего числа наших людей, – жестко проговорил Энгельс. – Ожидание боя будет держать отряды в напряжении, задержит их окончательную деморализацию. В противном же случае, то есть в случае простого бегства, деморализация завершится мгновенно, и уж тут мы полностью окажемся во власти прихоти пруссаков. Они, конечно, по лености или по трусости могут не тронуть нас и беспрепятственно выпустить за границу, но более вероятно, что они кинутся за хаотично бегущим противником, и тогда наше положение будет отчаянным. Разве не ясно?
– И все же я отдал приказ об отходе за Альб, и я его не отменю.
Виллих, стоявший в сумраке у дальней стены комнаты, вдруг сделал несколько больших быстрых шагов, вышел на свет и зло проговорил:
– Нет, вы его отмените!
– Полковник Виллих! Я тут главнокомандующий!
– Младший лейтенант Зигель! У вас осталась последняя возможность предпринять разумное действие и тем несколько поправить свою репутацию. Садитесь и пишите новый приказ.
Зигель еще поартачился с четверть часа, а потом все-таки взял бумагу и написал приказ о марше на Гриссен и Бальтерсвейль.
Переход из Тингена и его окрестностей в район Ештеттен, Бальтерсвейль, Лотштеттен армия совершила беспрепятственно. Отряд Виллиха, по обыкновению приняв на себя обязанности арьергарда, следовал за войском, прикрывая его от опасности внезапного удара.
Десятого июля все повстанческие силы, включая отряд Беккера, сосредоточились в заданном районе и стали лагерем. Виллих на высотах за Бальтерсвейлем тотчас выбрал позиции для артиллерии.
Главная квартира расположилась в Лотштеттене. Здесь десятого июля состоялся последний военный совет. Обсуждался один вопрос: готовиться к обороне, к бою или уходить за Рейн.
Виллих, повторив в основном те же доводы, что приводил недавно Зигелю, решительно выступил за оборону. Его поддержали два-три офицера. Казалось, к ним готовы присоединиться еще несколько человек. Но тут слово взял приглашенный на совет швейцарский комиссар тучный полковник Курц.
– Господа! – сказал он торжественно. – Я уполномочен довести до вашего сведения решение моего правительства: если произойдет еще хоть одно сражение, то оно откажется предоставить вам убежище.
Настала тягостная тишина. Было очевидпо, что слова Курца произвели большое впечатление на колеблющихся и с удовлетворением встречены большинством – теми, кто за немедленное отступление.
– Решение вашего правительства, – разорвал тишину напряженный голос Энгельса, – противоречит принятым нормам международных отношений, не говоря уже об элементарных законах гуманности.
– Я это решение не принимал, – невозмутимо ответил швейцарец. – Я уполномочен лишь передать его вам.
– Ну а если сражение произойдет помимо нашей воли, если мы будем внезапно атакованы – вы и тогда не пустите нас на свою землю? – с холодным бешенством в глазах спросил Виллих.
Курц помялся, поерзал в кресле, пожал плечами, наконец сказал:
– Господа, мой вам совет: не медлите с отходом. Не медлите!
После этого решение об отходе было принято подавляющим большинством.