355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вита Паветра » Неправильный рыцарь (СИ) » Текст книги (страница 1)
Неправильный рыцарь (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июня 2021, 09:33

Текст книги "Неправильный рыцарь (СИ)"


Автор книги: Вита Паветра



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)

Неправильный рыцарь

Глава 1

Помните!

Даже конь из королевской конюшни – это не роскошь, а средство передвижения.

Превосходные качества оружия – еще не гарантия его сохранности.

«Рассуждения о вещах тленных

и тлению не подлежащих»

св. Бонфуция,

бывшего постельничего

королевы Родамунды.

Раздел «Имущество

движимое и недвижимое»,

глава XV-я,

стр. III-я, Х-я

Не стоит ждать милостей от дамы. Взять их, но взять в высшей степени куртуазно – вот наша задача.

Кодекс Чести,

Раздел

«Куртуазное обхождение»,

глава XXII-я,

стр. IX-я

Но взял он меч, и взял он щит,

Высоких полон дум.

В глущобу путь его лежит,

Под дерево Тумтум.

«J abberwocky»

Люис Кэрролл




– Я сделаю все, что пожелаешь Ты, абсолютно все, – прошептал Эрлих, и губы его были сухи, как у больного сарацинской горячкой, – ибо благосклонность Твоя для меня – дороже всего на свете! Я готов на все – за один только взгляд, за одно ласковое слово, за одну лишь улыбку Твою, о Нежнейшая моя Имбергильда! Я готов утопить в крови весь мир и отдать собственную душу, если это вдруг понадобится – Тебе, о моя Несравненная! И да поможет мне в том Пресвятая Дева и все угодники божии!

Благороднейший из рыцарей королевства не лгал: малейшее облачко на челе возлюбленной волновало его сильней, нежели пять разоренных им либо сожженных дотла деревень. О, то была поистине Великая Любовь, достойная всяческого подражания и воспевания в канцонах, балладах и сирвентах, предмет зависти и восхищения многочисленных кавалеров и дам! И слава о той Любви летела, как на крыльях, от блистательного королевского двора до самого распоследнего, убогого, дрянного захолустья. И не было – клянусь всем, что мне дорого! – не было никого, от мала до велика, от сиятельных господ до простолюдинов, кого бы она оставила равнодушным!

…Внезапно налетевший северный ветер, просвистел в ответ что-то одобрительное и осыпал рыцаря принесенными невесть из каких земель травами и листьями. А голуби, белоснежные голуби, перестали ворковать и молча следили за каждым его движением. О, с какой радостью он посворачивал бы им шеи и зажарил на вертеле – собственноручно, не прибегая к помощи верного слуги! – с луком, салом и пряностями эти пернатые, вечно и всюду гадящие твари, были бы чудо как хороши! Но голубей любила Имбергильда. Она с улыбкой называла их «маленькими ленивыми ангелами» и кормила из рук сладкими крошками. Иногда в глубине суровой рыцарской души зарождалось странное, постыдное желание – желание, в котором Эрлих ни за что не признался бы даже на исповеди. Ему…о, Пресвятая Дева, спаси и помилуй нас грешных!…ему хотелось стать – хоть ненадолго, на несколько минут! – одним из многочисленных белоперых, безмозглых, бессовестных тварей, лишь бы только ощутить на себе прикосновение этих нежных рук и нежных губ, о-оооо… Ненадолго, совсем ненадолго, но ощутить.

Рыцарь прикрыл глаза и, прорычав нечто бессвязное, замотал головой, прогоняя диавольское наваждение. Ибо кто иной, как не Враг рода человеческого, мог посылать ему, Первому Рыцарю королевства, столь непотребные мысли. Мысли, смягчавшие дух, делавшие его подобным сырой глине, из которой можно вылепить все, что заблагорассудится. И тем самым – опорочить самую возвышенную, драгоценную, самую чистую любовь в подлунном мире. Любовь, которой нет, не было и не будет прекрасней! Ни в одном из королевств! Опорочить ее, низвести до уровня простой житейской истории – вот коварный замысел Владыки Теней. Коварный и беспощадный. Впрочем, и на козни нечистого есть управа!

…Преданный слуга и оседланный конь давно поджидали рыцаря снаружи, посреди вымощенного крупными булыжниками двора. Троекратно осенив себя крестным знамением, благородный Эрлих-Эдерлих-Эрбенгардт фон Труайльдт, сир Фондерляйский, сеньор Буагенвиллейский, бессменный кавалер Ордена Алмазной Крошки, в общем, – Истинный Рыцарь Без Сучка и Задоринки, сел на коня и пустился в путь.

«Роман о заклятых

любовниках»,

творение достославного сира

Ромуальда Лисохитриссного,

воистину заслуженно

снискавшее восхищение

Кавалеров и Дам.

Глава пятьсот тринадцатая,

кратчайшая

Глава первая

Стрельчатые окна уходили высоко под своды замка. Льющийся из них свет, проходя через цветные витражи, окрашивал лица притихшей толпы в невероятные, фантастические цвета, дробился на многочисленных гранях серебряных подсвечников, расставленных по периметру зала, и фейерверком падал на беломраморный пол. Однако всеобщее внимание было приковано не к этой красоте, а к истощенной женской фигуре в центре, на возвышении.

Ее облегал, затканный серебром, бледно-лиловый шелк (самого что ни на есть унылого оттенка), отчего красавица выглядела почти бесплотной. Тонкие и длинные, похожие на картофельные ростки, пальцы были унизаны серебряными кольцами (на одном сверкал большой, уродливый по форме, алмаз цвета желчи). Сквозь кожу ее лица кое-где просвечивали голубые жилки («ах, как аристократично! ах!» – неискренне шушукались дамы, а кавалеры лишь обреченно вздыхали, не сводя с нее глаз).

Сухие, бескровные губы, чуть приоткрывшись, прошептали: «Ах, Вы – мой идеал! Возвращайтесь же скорей с победой. Я буду ждать Вас, ах-х…» Последние слова красавица выдохнула, для пущей убедительности закатив глаза. Человек простой, не знакомый с дворцовым этикетом и утонченными ухищрениями Куртуазного Кодекса, подумал бы, что дама вот-вот грохнется в обморок или еще хуже – на глазах у всех испустит дух.

Понимая, что отступать уже некуда и ловя на себе завистливые взгляды рыцарей и восхищенные – дам, барон Эгберт Филипп Бельвердэйский обреченно поцеловал вялую кисть и, поклонившись присутствующим, вышел из зала. Его провожали рукоплесканием и восторженными криками. А слуги (вкупе с дюжим привратником) буквально поедали его глазами, следя за каждым движением столь сиятельного господина.

…Рыцарь вспомнил все это еще раз – и его передернуло. Картина получилась отчетливой и безжалостно яркой. Скрипя зубами от злости, он с такой силой рванул поводья, что конь (вороной арабский красавец) возмущенно заржав, пустился в бешеный галоп. «Эх, дернул же меня черт!» – думал Эгберт, трясясь и подскакивая в седле.

Обладая модной хрупкой внешностью (по мнению большинства дам – чересчур хрупкой), графиня Марта прослыла несравненной красавицей после того, как одновременно трое рыцарей пали жертвой ее чар. «Пострадавшие» на всех пирах, балах и поединках – короче, в общественных местах при наибольшем скоплении народа – взахлеб восхваляли неземную прелесть своей избранницы. Они щедро забрасывали толпу простаков звонкой медью с призывом «славить, славить и еще раз – славить Несравненную Госпожу!». Они нанимали лучших трубадуров, и те с утра до ночи и (что гораздо хуже) с ночи до утра, шатались по улицам, самозабвенно терзая уши горожан любовными песнями, посвященными Бесподобной, до тех пор, пока кто-нибудь из прислуги не открывал ставни и не выливал им на голову содержимое ночного горшка.

Неистовые поклонники в любовном угаре покусились даже на городские стены: где ни попадя, алой и золотой краской неровными аршинными буквами исписали их вдоль и поперек (и не всегда приличными) признаниями жестокой и ее (ах! таким нежным, таким неповторимым!) Именем. Плевать на то, что тем же именем звали почти каждую десятую особу женского пола в данном графстве и близлежащих окрестностях.

Словом, они до того разрекламировали Марту, что любить ее и превозносить вошло в моду, отчего придворных дам все чаще трясло и корчило от зависти. И бешеная злость охватывала большинство из них при одном лишь имени госпожи графини. Бедняжки! Им оставалось лишь с треском ломать свои веера о головы нечаянно забывшихся кавалеров. В подражание прекрасной графине, дамы старательно морили себя голодом и вскоре до того исхудали, что сами, без посторонней помощи, не могли и шагу ступить.

Утром и вечером, собранная (и, разумеется, щедро оплаченная) толпа скандировала под стенами замка:

Мар-та! Мар-та! Мар-та! Ма-ар-та-а!

Ма-а-ар-та-а! Мар-та! Мар-та!

Кто тебя не обожает —

В жизни счастья пусть не знает!

Ретивые обожатели дошли до того, что раздали рогатки уличным мальчишкам, подговорив их обстреливать любого, кто осмелится отрицать совершенство Марты. Даже древние старухи, кряхтя и охая, шамкали по дороге в церковь и в промежутках между молитвами: «Благошлави Ваш Гошподь, Ваше Шиятльштво! Благошливи, ох-ох-ох!» И те, и другие, и третьи честно отрабатывали полученную мзду. Воистину то был глас народа, а, значит, и глас Божий.

Именно в этот момент всеобщего помешательства и угораздило попасть рыцаря, тринадцатого потомственного барона Эгберта Филиппа, из благородного рода баронов Бельвердэйских. Честно говоря, он вообще не собирался заворачивать сюда. За три года своего отсутствия рыцарь страшно истосковался по дому, но его лучший друг, прослышав о Несказанной Красе, упросил Эгберта поехать с ним. О, только за компанию! – исключительно ради моральной поддержки. Славный рыцарь горел (прям-таки полыхал!) желанием принять участие в предстоящем турнире и – ну, конечно же! – выиграть его. Награда в этот раз была посущественней денежного приза: рука и сердце самой графини, Прекрасной Марты. Впрочем, и денежки прилагались, как же без этого? А также приданое, замки, земли и всякое прочее. То было решение прекрасной графини: не отдавая предпочтения никому, она предоставила свою судьбу Провидению.

Стоит ли описывать рыцарский турнир? Неблагодарное это дело. Как говорится, лучше один раз увидеть. Поглазеть на разряженных рыцарей и дам, на серо-сине-бурую толпу простолюдинов, заполонивших все подступы к ристалищу. Эх-х, хорошо бы! Да боязно, – того и гляди затопчут.

Между тем, подслеповатый герольд, не разобравши, как следует, родовое имя эгбертова друга, скороговоркой продиктовал его глуховатому писцу. А поскольку он еще и здорово шепелявил, то Регберфилп на бумаге превратился в Эгберта Филиппа.

Рыцарь был просто ошеломлен, услыхав свое имя. Усталый, порядком одичавший в дальних краях и растерявший среди поганых язычников всю куртуазность, барон Эгберт мечтал поскорее убраться из этого шума, гама и грохота, и окунуться в благословенную тишь родового поместья.

Увы! То ли соискатели оказались чересчур изнеженными, то ли Фортуна (у-у-у, поганая язычница!) окончательно повернулась к нему жирным задом, но Эгберт Филипп Бельвердэйский, к своему ужасу, выиграл турнир. Отчаянью рыцаря не было предела: женитьба отнюдь не входила в его ближайшие планы. Конечно, от модной красавицы да еще такой богачки кто ж откажется? Разве что последний дурак! Эгберт Филипп, как и подобает истинному рыцарю, не был интеллектуалом, да и писал неважно. Привыкшая к двуручному мечу и кинжалу рука, с превеликим трудом управлялась с гусиными перьями. Но дураком он не был, с чем соглашались (и при случае – могли клятвенно подтвердить) даже его враги. Присоединить к своему титулу еще один, а владения увеличить почти втрое – казалось так соблазнительно. Одних породистых верховых лошадей графиня держала около двухсот. А лошадей рыцарь любил. Заливные луга, густые леса (да что там густые – непролазные), ни много ни мало – целых сорок деревень, да каки-их! – самых, что ни на есть зажиточных! Огромное озеро и в придачу ко всему – три замка, битком набитых всевозможными ценностями, один роскошней другого. Да-а… Было над чем задуматься.

Почему же тогда одна мысль о «светлом будущем» вызывала у господина барона резкий спазм желудка, рвотные позывы и постыдное желание бежать, куда глаза глядят. То есть – куда угодно, лишь бы подальше от Прекрасной Дамы и ее цепких объятий.

Увы, несмотря на несметное богатство и всеобщее почитание, внешность графини и её жеманные, с потугами на утонченность, манеры вызывали у рыцаря отвращение. Возможно, по меркам Высшей Куртуазности, она и была красавицей, но… Глядя на бледную, с холодноватым сизым отливом, кожу Марты (признак голубых кровей и несомненной породы), рыцарь почему-то вспоминал детство и бесконечные тарелки с манной кашей, такой же белой и противной, которой грозная бабушка Эгберта, потрясая мечом, ежедневно пичкала внука. Вспоминать об этом без содрогания было невозможно.

Рыцарь и сам не понимал, в чем тут дело. Но стоило ему взглянуть на блеклые прелести графини, как в мозгу его что-то щелкало, и перед мысленным взором Эгберта возникала ненавистная каша.

Междуглавие

– БАРОН ЭРЛИХ-ЭДЕРЛИХ-ЭРБЕНГАРДТ ФОН ТРУАЙЛЬДТ! – завопил юный герольд.

– Ах, какой красавчик! Душка, прелесть! – дружно выдохнули дамы, пожирая глазами выехавшего на поле рыцаря.

О, дамы, дамы! Нежные и трепетные! Назвать «душкой» и «прелестью» почти двухметрового верзилу с косой саженью в плечах и пудовыми кулачищами не поворачивался язык.

Сверкавшие на солнце серебряные латы поражали своим великолепием. Выбрать подобный материал и, главное, фасон было то ли беспримерной наглостью, то ли беспримерной, поистине неподражаемой, храбростью. Именно такие латы ничего не стоило пробить легким ударом турнирного копья, что делало их обладателя практически беззащитным перед соперниками. По слухам, такие же латы носил сам Ланселот.

– НЕПОДРАЖАЕМЫЙ!!! – в единодушном порыве выдохнули трибуны, любуясь на гарцующего красавца. – ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ!!!

Что ж, в делах рыцарских, Эрлиху и впрямь везло: Слава и Удача ластились к его ногам, как две борзые.

И пока герольды выкрикивали многочисленные титулы и регалии господина барона, пока суетились слуги и оруженосцы, а дамы в спешке решали, что именно подарить победителю и, главное, кого же он выберет («Ах! Ах! Ах-хх!»), пока купцы заключали пари, а благородные господа пытались вспомнить (или же, наоборот, забыть, поскорее забыть – и никогда, никогда не вспоминать больше!) свое участие в других турнирах, выехавший на арену рыцарь молча, почти не мигая, смотрел куда-то вдаль.

Черты его лица производили впечатление чеканного металла. Казалось, создавая столь прекрасный, столь удивительный образчик телесного совершенства, Господь не успел завершить свой труд и хоть мало-мальски да смягчить их. По королевству ходили упорные слухи, что Он не успел и еще кое-чего, весьма и весьма существенного. (Или же, за другими, неотложными, делами – просто-напросто забыл.) Например, вложить в него душу – как вливают дорогое вино в не менее драгоценный сосуд.

Однако, глядя на рыцаря, никто не мог поверить в это. Эффект, производимый его внешностью, можно было сравнить с восходом солнца.

Дамы, все как одна, готовы были идти за ним хоть на край света, рыцари – брататься или же (за неимением излишков благородства – как то денег и пары-тройки титулов) стать одним из числа его воинов и слуг. Простолюдины же от великого, неописуемого восторга и воспаленной, необузданной фантазии, никогда (ну, то есть даже ни разу!) не просили у него милостыню. Не осмеливались и надеяться на подобное счастье – так же, как не надеялись, что им подаст ангел небесный.

Те же, кто накоротке либо просто хорошо знал благородного Эрлиха, усмехались: мол, ангел скорей бы наскреб несколько медяков либо горстку серебра – чего нельзя, ну никак нельзя было сказать о благородном Эрлихе, бароне фон Труайльдт. Впрочем, отнюдь не скаредность была тому помехой, но благочестие и, достойная всяческих похвал, богоугодность, свойственная далеко не каждому из рыцарского сословия. Ибо сир Эрлих считал себя не вправе хоть немного улучшить то, что ухудшил по своему усмотрению сам Господь. Он (разумеется, Эрлих, а не Господь) говорил, что неправильно – улучшать заведомо ухудшенное. Мол, это не по-божески.

Кое-кто, правда, хотел оспорить мнение благочестивого Эрлиха и, переубедив его, склонить от истинного благочестия к слепой и неразумной расточительности.

Но всякий, кто хоть однажды натыкался на взгляд Истинного Рыцаря – как натыкаются на каменную стену, на ледяную гору, на металлическую дверь, крепко запертую на множество запоров, цепей и задвижек – этот человек почему-то не делал второй попытки. Не делал, не пытался сделать и даже не помышлял об этом. Ни-ког-да.

«Роман о заклятых

любовниках»,

глава

девятая

Глава 2

Глава вторая

Увы, барон Эгберт Филипп Бельвердэйский совершенно не походил на светлый романтический идеал. Как не являлся он и цветом рыцарства, и примером для подражания. Да он (что тут скрывать!) и не стремился к этому.

Невысокого (если не сказать – маленького) роста, он имел весьма своеобразную внешность. Очевидно, создавая Эгберта, господь бог не то пошутил, не то отвлекся на что-то более существенное и неотложное. В общем, был настроен крайне легкомысленно и заканчивал свой труд явно второпях. Чем иным объяснить то, что фигура рыцаря, будучи чрезмерно субтильной, казалось, состоит из веточек и палочек, готовых подломиться в любой момент. И даже его широкие плечи не спасали положение.

Эгберт тихо страдал: исправить что-либо казалось невозможно. Ни постоянные упражнения, ни три крестовых похода (один тяжелей другого) не сделали его фигуру крепче и мощней. Наоборот! Все части его тела, укрепившись, истончились до такой степени, что Эгберт нигде не мог подобрать себе готовые доспехи. Что всякий раз вынуждало его изрядно раскошеливаться, заказывая их у лучшего мастера, и тот, само собой, обдирал рыцаря, как липку. Происходило это приблизительно так.

Хитрый ремесленник сначала с гордостью демонстрировал готовое изделие и лишь затем, собрав все мыслимые комплименты, торжественно объявлял цену. Наступала пауза. Откровенно наслаждаясь выражением лица заказчика, ошеломленного несусветной суммой, мастер с улыбкой пояснял: мол, у господина – нестандартная, совершенно особенная фигура. О, нет! Не прогневайтесь – ничего обидного! Нет, нет! Это комплимент. От полноты души, да-да, господин барон! Но в силу своей неповторимости, изготовление доспехов вызывает м-мм… некоторые сложности и гм-м…м-да! Дополнительные затраты.

Особенно изготовление поножей на у-ун-ни-икальные господские ноги. (Уникальность ног Эгберта заключалась в их кривизне. Это обстоятельство облегчало ему езду верхом, но изрядно тяготило душу и опустошало кошелек.) Вся разыгрываемая интермедия сопровождалась почтительно-восторженными комплиментами, шутками-прибаутками, бесконечными поклонами и уверениями в преданности. Произносимый текст не менялся ни на йоту, но всякий раз звучал очень убедительно.

Голова Эгберта, в форме яйца, поставленного острым концом вниз, держалась на такой тонкой шейке (даже не шейке – шеечке), что каждый, кто впервые видел рыцаря, приходил в ужас, опасаясь, что первый же порыв ветра сорвет её с плеч и унесет в неведомые дали. Видно, творцу стало все же неловко за содеянное и, вовремя спохватившись, он постыдился завершить работу без какой-либо компенсации. Надо отдать ему должное: красота лица господина барона – изумительная, редкостная – с лихвой перекрывала все прочие недостатки. Шелковистые каштановые локоны, мягкими волнами обрамляя лицо, ложились на плечи. Эгберт отпустил их в надежде скрыть неудачную, по его мнению, форму головы и большие, слегка оттопыренные уши. А поскольку в моде у мужчин были короткие стрижки, рыцарь, не желая вызывать кривотолки, потихоньку распустил слух о данном им Святой Деве Очень ВажномОбете. (Ради чего был дан обет, разумеется, оставалось тайной). Так барон Эгберт Филипп Бельвердэйский «убил сразу двух зайцев»: скорректировал внешность и окутал себя ореолом благоговейного трепета.

С тех пор и знатные рыцари, и простолюдины вдвойне почтительно кланялись ему, а все особы женского пола – от сиятельной графини до грязнули-судомойки – с замиранием сердца любовались его блестящими локонами.

Впрочем, женщины восхищались не столько изысканной рамой, сколько заключенной в нее прекрасной картиной. Тонкий породистый нос Эгберта, с легкой горбинкой и изящно вырезанными полукружьями ноздрей, был, правда, чуточку длинноват. Однако это его ничуть не портило и отлично сочеталось с формой губ. Крупные, чувственно изогнутые, они имели какой-то девичий, нежно-розовый цвет и казались вспухшими от поцелуев. Когда же рыцарь улыбался, на его щеках играли ямочки. Но лучше всего были глаза. Огромные, в пол-лица, и постоянно меняющие цвет: изумрудно-зеленые в обычном состоянии, в минуты задумчивости они приобретали какую-то таинственную, почти мистическую, синеву и глубину. На фоне нежно-золотистой кожи они казались затягивающими в себя омутами. И многие из дам мечтали в них утонуть.

Взгляд его осененных длиннющими ресницами, томных, с поволокой, глаз частенько вводил дам в сладкое заблуждение. Будучи застенчивым, Эгберт не слишком жаловал шумные сборища, особенно – женское общество. Скользя взглядом по пестрой расфуфыренной толпе, рыцарь думал о своем доме, размышлял о правильном ведении хозяйства, и даже пытался сочинять стихи, то есть присутствовал среди людей только физически. Душа же его бродила где-то далеко отсюда. Но когда Эгберта посещала неординарная мысль, он словно приходил в себя: глаза его широко распахивались и загорались синим огнем. Они безотрывно глядели и, казалось, прожигали насквозь несчастную, которую угораздило в тот момент попасться на его пути.

Поскольку каждый раз это была новая жертва, а он понятия не имел об этих дамских фантазиях и со всеми, кого ему приписывала молва, лишь раскланивался (учтиво, но холодно), то смутил не одну женскую душу и прослыл загадочным, изысканным и потому – особенно желанным – сердцеедом.

Глава третья

Невольник чести и мученик во имя благородства, Эгберт Филипп, барон Бельвердэйский, с ужасом думал о предстоящей свадьбе и сопутствующих ей (всенепременно!) увеселениях. И о расходах, боже мой, каки-их расходах! Устраивать дружескую попойку, как того требовал древний рыцарский обычай, было нежелательно по двум абсолютно разным, но равноценным причинам. Это означало усугубить и без того мерзопакостное, паршивое, отвратительное, гну-у-усней-ей-шее настроение и, что гораздо хуже – значительно опустошить кошелек. Мелочиться в таких делах считалось позорным и недостойным славного отпрыска древнего рода и голубых кровей, да еще и крестоносца.

Во-первых, требовалось огромное количество горячительных напитков. Новоиспеченного жениха полагалось купать сначала в пиве, а потом – в знак его благородного происхождения – в дорогом вине.

Во-вторых, полагалось разослать приглашения всем окрестным шлюхам, а ежели сами не придут – нанять слуг покряжистей и пригнать негодниц пинками. (На соблюдении этого пункта друзья-соратники Эгберта настаивали особенно горячо.) Впрочем, угощение и оплата в таких случаях оказывались предельно щедрыми (естественно за счет жениха), так что в применении силы не было нужды.

Всю разгульную ночь, нередко переходящую в день и затем – в следующую ночь, и еще в следующую, и еще, и еще, и еще… до тех пор, пока не иссякнут силы, а кошелек не станет плоским, как грудь благонравной девицы… Словом, все это время полагалось вести себя нарочито безнравственно и непристойно и куролесить от души. Именно поэтому – в-третьих! – следовало отложить энную (о, весьма значительную!) сумму на очистку и покраску заново городских стен, которые не в меру разошедшиеся гуляки сверху донизу размалевывали неприличными картинками и пожеланиями жениху и невесте.

В-четвертых, полагалось оплатить услуги городских и замковых стражей (последние слыли особенно жадными и оттого придирчивыми).

Пьяные от хмельного вина и чувства (почти!) полной вседозволенности рыцари проносились по окрестностям, как ураган. А поскольку люди и скотина прятались, кто куда (от греха подальше!) – в распоряжении благородных собутыльников оказывались лишь неживые предметы. Считалось, что чем больше они разобьют и расколотят, тем счастливей, радостней и безоблачней будет жизнь молодых. Разумеется, все перечисленные разрушения также оплачивались из кармана жениха.

Нет, он вовсе не был скупердяем. О, не-ет! Но практичному и бережливому Эгберту всякий раз было больно смотреть на то, как его соратники небрежно швыряют тугой кошелек подобострастно скалящему зубы трактирщику или толпе шлюх, радостно визжащих в предвкушении таких кругленьких, таких новеньких, таки-их хор-р-ро-ошеньких звонких монеток. У-у-у-й-й-й-юй-юуйй! Швыряют, словно это и не кошелек вовсе, а так – ветошь или засохшая коровья лепешка и от подобной дряни надо поскорей (как можно скорей!) избавиться. Невыносимое, душераздирающее зрелище! Привыкнуть к нему, и оставаться равнодушным казалось невозможно. Господин барон, как мог, скрывал свои истинные чувства: ведь настоящему рыцарю подобает безрассудная, слегка презрительная щедрость, а отнюдь не скопидомство.

Рожденный в середине мая, под знаком Тельца, Эгберт обожал комфорт и, в отличие от братьев по оружию, деньги тратил ну, оч-чень неохотно. Тому были веские основания. Фамильный замок давно нуждался в неотложном ремонте и некотором переустройстве – то, чем довольствовались предки зачастую не совсем подходит (либо совсем, то есть совершенно не подходит) их потомкам. И за крестьянами нужен глаз да глаз. Да мало ли дел в большом и сложном хозяйстве.

А он вместо того, чтобы заниматься делом, мотается черт знает где бог весть зачем (или если хотите – бог весть где черт знает зачем.) Еще и транжирит денежки. Заветные серебряные и золотые кругляшки различной степени потертости с носатым профилем короля Рида XVII-го Легкомысленного. Ай-яй-яай! Вот как отвратительно быть жертвой хорошего воспитания!

Знакомые Эгберта сплошь и рядом иногда по десять (а то и сто десять) раз на дню давали обеты и просто обещания, и ровно столько же раз – безмятежно их нарушали. Со спокойным сердцем и чистой совестью. А он-то? он?!

Трижды тридцать раз пожалел рыцарь, что в минуту слабости поддался на уговоры. В результате получив нежеланную, абсолютно ненужную ему невесту – и потеряв старого, верного друга. Ей-же богу, неравная замена! Вот тебе и «завернули на огонек»!

И тут рыцарь вспомнил о крокодилах. Эгберт до сих пор не мог решить, что же с ними делать? Крокодилов он не любил и откровенно побаивался, но то была живая память о бабушке с дедушкой. Сразу же после свадьбы они приказали многократно углубить и расширить ров вокруг замка. А уж потом – запустить туда первых зубастых стражей.

Как и любой последний писк моды, удовольствие это оказалось не из дешёвых, и лишь немногие знатнейшие семейства могли его себе позволить. И хотя настояла на появлении крокодилов, разумеется, бабушка – тогда ещё совсем юная и восторженная – впоследствии ни её супруг, ни кто другой из обитателей замка и окрестностей ни на минуту не пожалел об её дорогостоящей причуде. Все эти годы (большинство из них оказались неспокойными) зубастые твари честно несли свою службу. Порой до полусмерти (а то и до смерти, хотя это случалось редко) пугая не только лихих людей, но и всех, кто рискнул появиться возле замка – даже простых пилигримов. Высовываясь из воды, они сверлили орущих и визжащих людей пристальным, немигающим взглядом. Когда же стихал топот ног, копыт и прекращались истошные вопли, крокодилы дружно, как по команде, захлопывали свои необъятные пасти.

В глазах рептилий горел безжалостный янтарный огонь, а изумрудно-зеленые, с черными разводами, морды злорадно ухмылялись. Казалось, этим тварям присуще своеобразное чувство юмора, и ситуация всякий раз доставляет им колоссальное удовольствие. Служба службой, но ведь иногда и поразвлечься не грех. А вот местные крестьяне их не боялись. Напротив – любили и всячески подкармливали. Еще бы! Ведь именно благодаря им, зеленым и зубастым, за последние сто лет в округе начисто перевелись охотники до чужого добра. Особенно старалась пожилая птичница – бывшая кормилица барона Эгберта, что ни день таская им кур, уток и прочую пернатую живность. Глядя, как очередной дохлый цыпленок желтым пуховым мячиком исчезает в крокодильей пасти, с умилением всплескивала натруженными руками, пускала слезу и приговаривала: «Кушайте, детки! Кушайте, защи-итнички вы на-аши-и!»

Эгберт усмехнулся. Его так и подмывало отправить с нарочным парочку этих тварей (разумеется, в качестве презента) своей «ненаглядной» невесте. Ведь держать крокодилов уже немного старомодно. Хотя жаль, подумал рыцарь. В лучшем случае, они у нее сами передохнут, а в худшем… А ведь графиня, чего доброго, прикажет умертвить зубастых стражей и пустить их на туфли и сумочки. Эгберт представил тощие и ровные без изгибов и выпуклостей, как две параллельные прямые, ноги прекрасной Марты, обутые в сапожки из крокодиловой кожи – и его замутило. Шутка уже не казалась ему смешной. Да и отказываться от такой защиты только, чтобы насолить невесте? Глупо, очень глупо.

Чтобы хоть как-то отвлечься от дурных мыслей, он честно попытался представить графиню, разгуливающей по мозаичным дорожкам его родового замка, стоящей на галерее или восседающей в каминном зале или же… да неважно, где еще! Честно попытался. Но чья-то невидимая рука всякий раз будто стирала с воображаемой картины худосочные прелести его невесты. Неожиданно и очень быстро. То, что даже в мыслях не удавалось совместить столь противоположные вещи, втайне его радовало: Эгберт Филипп, барон Бельвердэйский, сеньор Лампидорский, не просто любил – обожал свое древнее обиталище. Горячо и трепетно. Это был его дом – самый лучший, несмотря ни на что.

Его фамильный замок, хотя и находился в живописном месте, ни особой красотой, ни величественностью не отличался. Предыдущие поколения надстраивали, переустраивали и «перекраивали» внутри и снаружи всё, до чего только рука могла дотянуться – и всяк на свой лад. Неожиданно хрупкие, изящные башенки возносились над мощными, сложенными из гигантских камней (не камней – глыб), поросших мхом стенами, а донжон сверху донизу оплетали вьющиеся розы – память о троюродной тетушке внучатого племянника старшего брата деда Эгберта, графине и старой деве (которой она оставалась исключительно по идейным соображениям, ибо невзирая на ее лета, два-три поклонника постоянно маячило где-то неподалеку).

Наверняка, их привлекала красота госпожи графини, особенно, ее бесподобная шевелюра. Белокурая и пышная, как у ангелов на церковных фресках. Из-за мелких кудряшек издали могло показаться – голову почтенной дамы окружает живой нимб. Закрывать эдакую красоту платком, пусть и расшитым жемчугами, тетушка отказывалась наотрез: она уже слишком стара, чтобы следовать глупостям моды, а, значит, будет носить то, что ей вздумается. Либо вообще ничего. Да!

Учитывая характер тети, ее возраст, а также – ближайшую степень родства, окружающие никогда (ни-ког-да!) даже не пытались ей противоречить. Наоборот, – всячески ублажали. И лишь один человек во всем поместье имел храбрость и отвагу для того, чтобы сказать старой графине твердое «нет».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю