355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вирджиния Эндрюс » Падшие сердца » Текст книги (страница 21)
Падшие сердца
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:19

Текст книги "Падшие сердца"


Автор книги: Вирджиния Эндрюс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

– Уехал?

– Да, чтобы все обдумать. Я посоветовала ему решить, любит он меня или нет, а если нет, то пусть не возвращается.

– Ясно. – По–видимому, она с ним недавно об этом спорила, а маленький Дрейк оказался свидетелем скандала.

– Но не думай, что это поможет тебе в суде. Мой адвокат говорит, что, замужем я или нет, это не имеет значения, потому что ты не настоящая сестра Дрейка.

– Возможно, в этом он прав, Фанни.

Она с удивлением посмотрела на меня, пораженная спокойствием моего тона. Еще более смущенная, она вся напряглась, ожидая продолжения разговора.

– Чего ты хочешь, Хевен? У тебя что–то на уме, иначе бы ты не приехала. Давай выкладывай.

– А не могли бы мы присесть?

– Садись, если хочешь, а я постою. – Она демонстративно расправила плечи.

Я прошла в гостиную и села на стул в углу у стола. Фанни прошла за мной, руки ее оставались сложенными, глаза бегали, как у встревоженной белки.

– Так вот, Фанни, – начала я. – Ты собираешься выиграть дело и получить опеку над Дрейком, это означает, что тебе придется заботиться о двух детях.

– Ну и что? – Ее черные глаза сердито блеснули. – Думаешь, я не смогу как следует за ними смотреть?

– Я этого не говорила, но если Рендл тебя оставит, дело осложнится. Твое финансовое положение не очень прочное.

– Мой адвокат говорит, что вы должны продолжать посылать мне деньги, чтобы поддержать меня и ребенка, который появится. И еще он сказал, что какого бы распрекрасного адвоката вы ни наняли, вам от этого не отвертеться.

– Может быть. Но мы ведь не говорили о всех деньгах, которые тебе понадобятся, ведь так?

Фанни молчала, продолжая неотрывно смотреть на меня, ее темные глаза сузились.

– Что же ты сюда приехала? Чего ты хочешь, Хевен?

– Я приехала затем, чтобы предложить тебе кое–что.

– И что же?

– Предлагаю тебе миллион долларов, а ты соглашаешься передать мне опеку над Дрейком.

Я видела, что смысл моих слов не сразу дошел до Фанни. Она часто заморгала и направилась к дивану. На лице ее появилась новая улыбка, не похожая на все прежние. Она оценивала в уме мое предложение. Глядя на сестру, я почувствовала пробежавший по спине холодок. Фанни села, не сводя с меня глаз.

– Ну и дела! Кто бы мог подумать. Ты приходишь сюда, чтобы купить Дрейка, как в свое время священник купил меня. Так же, как Кэл и Китти купили тебя. Но ты умнее всех этих людей, хотя говорила, что так ненавидишь это. Ты ненавидела отца, что он нас продал, и заставила его чувствовать свою вину до самой смерти, так ведь? Точно так! – кричала Фанни.

Я опустила голову, не в силах сдержать слезы.

– Значит, есть что–то, ради чего ты готова сделать то, что считала ужасным, за что хотела отомстить и отчего погиб Том.

– Фанни. – Я задыхалась, так колотилось у меня сердце.

– Не говори ничего, – промолвила она, отвернувшись. И вдруг неожиданно заплакала. Я была уверена, что это были искренние слезы. Не глядя на меня, Фанни заговорила. – Конечно, мне нужен этот миллион, чтобы жить в достатке, как ты. – Она повернулась ко мне, в глазах ее отразились боль и гнев. – А тебе не кажется, что мне нужны не только деньги? Ты и не догадываешься, что мне нужна любовь. – Сестра покачала головой. – У меня никогда не было такой любви, как у тебя. У тебя даже в детстве был друг.

– Но Фанни, ты себя так вела, что ни один порядочный мальчик не хотел с тобой дружить, – запротестовала я.

– Я только старалась найти того, кто полюбил бы меня и заботился бы обо мне. Я думала, что таким способом найду то, чего хочу. Потом, попав к священнику, я решила: наконец–то встретила того, кто будет меня любить, поэтому и не противилась, когда он стал заходить ко мне в комнату и трогать меня. Я даже надеялась, что он полюбит меня, потому что я ждала от него ребенка. Но единственное, чего он хотел, так это заплатить мне и выставить из дома. Потом я оказалась в Нэшвилле, но там всегда повторялось одно и то же. Мужчины не хотели любить меня так, как тебя, Хевен. Мои братья и сестры не хотели иметь со мной ничего общего. И ты тоже. Не говори только, что это не так, пусть ты даже приезжала навестить меня, а потом присылала деньги. Я как–то пару раз звонила Люку, и знаешь что, – слезы ручьями текли по ее лицу, – он спрашивал только о тебе. Я надеялась, что он пригласит меня жить вместе с ним и его новой женой, но он ничего такого не сказал.

Тут я вышла за старика Маллори, но он был слишком стар, чтобы любить меня, как мужчина любит женщину. Потом были другие мужчины, но ничего стоящего, пока мне не встретился милашка Рендл. Сейчас он где–то раздумывает над тем, что я его обманула. Никто из мужчин меня не любит так, как тебя. Даже Дрейк и тот тебя любит больше, хотя я ему всякого о тебе наговорила. Я ведь это все прекрасно вижу. – Фанни отвернулась и замолчала, слышались только наши рыдания.

– Фанни, но нельзя заставить людей полюбить себя, – проговорила я сквозь слезы. – Ты слишком хотела этого и торопила их. А нужно больше верить и ждать. Все должно происходить естественно.

Она отрицательно покачала головой.

– Ты ждешь ребенка, как и я, – продолжала я, стараясь снять напряжение. – И никто его у тебя не отнимет. Ты будешь любить его, а он тебя. И ты научишься любить, Фанни. Ты поймешь, что настоящая любовь зарождается и крепнет медленно, но в ней и заключается сила. Но ты не станешь счастливее, стараясь насильно заставить Дрейка полюбить тебя больше, чем меня. Сама увидишь. И еще. Я прошу у тебя прощения, – я даже задохнулась, выговорив эти слова. – Прости меня за многое. За то, что не смогла отстоять Дарси, что оставила тебя в Нэшвилле и так долго избегала тебя. Извини меня и за то, к чему это все привело, за то, какой ты стала.

Я поднялась, но Фанни не смотрела в мою сторону.

– До свидания, Фанни, – всхлипнула я и направилась к двери.

– Хевен.

Я обернулась, вытирая глаза платком.

– Я беру миллион, а ты можешь взять Дрейка.

Дрейк сидел на кровати, сложив руки на коленях. Когда я подошла к двери, он поднял головку и взглянул на меня. По его глазам я поняла, что он мне рад, несмотря на сумятицу, царившую у него в голове. Тепло взгляда выдавало его чувства.

– Привет, Дрейк. Ты не будешь против, если мы с тобой поедем домой? – улыбнулась я сквозь слезы. Он ответил не сразу, а сначала проверил, не стоит ли за мной Фанни. – Знаю, что тебе пришлось много пережить, но теперь все позади. Ты вернешься в Хасбрук–хаус, в свою комнату, к своим игрушкам. Логан ждет нас, – прибавила я, видя, что мальчик не сдвинулся с места. – А еще тебя хотят видеть твои новые друзья и мистер Эпплберри.

– Фанни сказала, что ты ненавидела моего папу, – произнес Дрейк, и лицо его напряглось.

– Нет, Дрейк, это не так. Я его любила, вот только мне всегда казалось, что он не любит меня. Когда мы были такие, как ты, нам жилось очень тяжело. – Я опустилась на колени рядом с кроватью и взяла руки мальчика в свои. – Иногда очень трудно бывает любить человека, даже если очень этого хочешь.

– Почему? – он смотрел скептически, но его не по–детски серьезное желание понять сложные вопросы, невольно вызвало у меня улыбку. Я вспомнила Люка, Троя и Тони: наша взаимная любовь смешалась, переплелась, приобрела какие–то уродливые формы, в итоге все было потеряно.

– Трудно это бывает потому, что люди не дают возможности любить себя. Они боятся этой любви, страшатся даже своих чувств. Надеюсь, что тебе будет легко любить, Дрейк, я также уверена, и мне будет тоже просто любить тебя.

Мальчик внимательно смотрел на меня, я почти физически ощущала в нем напряженную работу мысли.

– Но почему все–таки это так тяжело? – спросил Дрейк, недоуменно пожимая плечами. Я рассмеялась и обняла его.

– Нет, это будет нетрудно. Ты прав, дорогой. Нам будет просто любить и трудно ненавидеть. Давай договоримся, что у нас так все и будет. Хорошо?

Дрейк кивнул. Я встала, не отпуская его руку.

– А теперь мы пойдем?

– Да, мой милый.

Мы прошли в гостиную, где на диване свернулась калачиком Фанни. Дрейк смотрел на нее выжидающе.

– Дрейк, дорогой, ты будешь жить с Хевен. У нее дом побольше и много слуг, и она сможет лучше о тебе позаботиться, но я буду тебя навещать. Будь хорошим мальчиком и не забывай свою сестру Фанни, – добавила она и протянула к нему руки. Дрейк посмотрел на меня, и я кивнула. Он подошел к Фанни. Она обняла его, торопливо поцеловала и отпустила.

– До свидания, Фанни. – Она посмотрела на меня долгим взглядом и отвернулась к окну. Она снова оставалась одна. Может быть, Рендл и вернется к ней, особенно когда узнает, что у Фанни появилось много денег. Но мне все равно ее жизнь не представлялась радостной. – Будь поосторожнее со своим адвокатом, – посоветовала я. Она кивнула, не поворачивая головы. – Пойдем, Дрейк, – и мы ушли.

Усадив мальчика в машину, я оглянулась и увидела прижавшуюся лицом к стеклу Фанни. Обрамленная морозным узором, словно рамой, она выглядела как олицетворение одиночества. Неважно, что она разбогатеет и будет считать, что сравнялась со мной. В душе сестра по–прежнему останется такой же бедной и одинокой.

Дрейк всю дорогу молчал, но, когда мы подъезжали к Хасбрук–хаусу, лицо его осветилось, словно рождественская елка.

– А моя пожарная машина на месте? – поинтересовался он.

– Конечно, дорогой, все твои игрушки ждут тебя.

Дрейк открыл дверцу и, обогнув машину, побежал к двери, я пошла за ним. Как только мы вошли, к нам навстречу из кабинета вышел Логан, лицо его сияло.

– Привет, парень, добро пожаловать. – Я едва сдержала слезы, когда Логан подхватил на руки Дрейка и принялся его целовать.

– Логан, он еще не ужинал.

– Вот как? Роланд приготовил жаркое, чудесное жаркое. Как ты к нему относишься, Дрейк?

Мальчик улыбнулся и задумался.

– Мне очень нравится ростбиф, это мое любимое кушанье. Его всегда готовили на мой день рождения. У меня что, сегодня день рождения?

Мы с Логаном от души рассмеялись. Дрейк удивленно посмотрел на нас, потом тоже расхохотался.

Он был у себя дома. В этот момент я поняла, что мы стали семьей.

Глава 19. Музыкальная шкатулка

Этот День благодарения стал настоящим праздником. Мы отметили его все вместе: Логан, его родители, Дрейк. И я продолжала носить под сердцем ребенка. Перед Рождеством я стала ощущать его движение. Казалось, праздник был во мне и вокруг меня. Дрейку нравилось класть руку на мой выросший живот и чувствовать толчки. Впервые в жизни у меня был собственный дом, семья и счастье.

Логан никогда не спрашивал меня, что я предложила Фанни в обмен на право опеки. Я не рассказывала ему, что позвонила Штейну и попросила связаться с Тони и передать ему мою просьбу перевести на имя Фанни миллион долларов. Я была уверена, что Тони не откажется, поскольку сохранил надежду вернуть мое расположение. Но я не стала благодарить его. Придет время, и я сделаю это, когда лучше затянутся старые раны.

– Дрейк – замечательный мальчуган, – сказал мне Логан как–то вечером. – Я очень рад, что он к нам вернулся.

– Спасибо тебе, Логан. – Я обняла его.

– Мне спасибо? За что?

– За то, что ты нас так сильно любишь. – Я всхлипнула. Логан тепло улыбнулся.

– Ничего не могу с этим поделать, даже если бы захотел. – Он нежно поцеловал меня в лоб.

Несколько дней спустя, вернувшись с фабрики, Логан рассказал мне, что Рендл ушел от Фанни и вернулся в колледж. Но Фанни не очень горевала по этому поводу.

– За обедом я слышал, как мои рабочие говорили о Фанни. Похоже, Рендл рассказал кому–то, как она с ним обошлась. – И Логан заговорил, подражая голосу Фанни: – Теперь я богатая, как Хевен, и мне ты не нужен. У меня больше денег, чем я могу потратить. Много красивых молодых людей будут обивать пороги моего дома. Так что не возвращайся, как побитая собака, я тебя с распростертыми объятиями встречать не собираюсь… – Логан помолчал, потом спросил, пытливо глядя на меня: – Хевен, а откуда у Фанни такие деньги?

Я рассказала ему правду, он выслушал, не перебивая и не осуждая. Он не сказал, что я поступила с Фанни так же, как Тони в свое время с Люком, он не упрекал меня ни в чем. Логан только улыбнулся и заметил: – Думаю, мне нужно работать еще лучше, чтобы фабрика приносила большой доход. Тогда мы сможем расплатиться с Тони, чтобы не чувствовать себя в долгу перед ним.

Я обняла Логана и расцеловала, потому что он был самым лучшим мужем в мире.

Тем временем жизнь шла своим чередом. Периодически до нас доходили известия о Фанни, о том, что она купила, с какими людьми общалась. Иногда она приезжала навестить Дрейка. Он всегда держался с ней вежливо, но я видела, что он побаивался, как бы сестра его снова не увезла. Каждый раз после ее посещения я убеждала мальчика, что это никогда не повторится.

Незаметно пролетела зима. И однажды во всей своей красе перед нами предстала весна. Словно сам Бог снял обертку со своего подарка: мы стали обладателями цветов, свежей зелени травы, теплых ясных дней. Шелест листвы, шорохи травы, наполнявшие воздух пьянящим ароматом, стойкие запахи полевых цветов – все это наполняло наши сердца радостью. Вместе с зимними холодами тревоги и печали отступили. Повсюду царил солнечный свет.

Эпплберри с утра до вечера занимался садом: сажал цветы, подстригал деревья и кусты, и наш дом выглядел как прекрасный цветок. Грусть Дрейка постепенно рассеялась, но иногда он становился задумчивым и вспоминал родителей.

Дела на фабрике шли отлично. Логан удивлял меня своими деловыми способностями и внутренним чутьем бизнесмена. Он ездил по стране, открывал торговые точки, организовывал сбыт. Вскоре наша фабрика начала наращивать мощности, и жители Уиннерроу стали еще больше ею гордиться.

Как–то утром раздался телефонный звонок. Трубку сняла я.

– Твоему мужу надо бы подъехать сюда, – замурлыкала в трубку Фанни. – У меня воды отошли.

– Кто звонит? – спросил Логан.

– Фанни, – ответила я. – Заводи машину, у нее воды отошли, нужно отвезти ее в больницу.

– Хевен, я не могу тебя оставить. У тебя тоже все может начаться в любую минуту. – Муж хотел взять у меня трубку, но я прикрыла ее рукой.

– Дорогой, несмотря на все, что она сделала, она остается моей сестрой, и больше у нее никого нет.

– Хорошо, – согласился Логан, – но ты поедешь со мной. Я не хочу, чтобы ты осталась здесь одна на попечении слуг. Я соберу на всякий случай твои вещи. Скажи мистеру Эпплберри, чтобы он присмотрел за Дрейком. Мальчик всегда рад, когда он с ним играет, и считает, что у нас праздник.

– Мы сейчас приедем, – сказала я Фанни.

– Да уж поторопитесь, а то я могу разродиться в любую минуту. И не собираюсь родить в дороге. Поторопи Логана, слышишь?

Фанни ждала нас на крыльце с двумя огромными чемоданами. Логан с трудом потащил их к машине.

– Фанни, что ты только туда положила?

– Мою новую одежду, новые комнатные туфли. Думаешь, я стану одеваться, как попало, когда у меня есть столько денег? – Внезапно она поморщилась от боли и схватила Логана за руку. – Нам лучше поторопиться, – проговорила она, сжав зубы.

Логан погнал машину в больницу. Он ехал по резервной зоне, где обычно ездят машины скорой помощи. Фанни стонала и корчилась на заднем сиденье.

– Я умру от боли! – кричала она. – Я умираю, дайте мне успокоительное. Мне надо уснуть.

Когда мы подъехали к больнице, двое санитаров вышли с каталкой и уложили на нее Фанни, которая продолжала кричать. Автоматические двери распахнулись, и санитары помчали сестру по коридору.

– Дайте мне что–нибудь, чтобы я уснула!

– А как ты, дорогая? – спросил Логан, обнимая меня.

– Мне кажется, я не напрасно с вами прокатилась, – улыбнулась я в ответ.

– Что? – не понял Логан.

– Пришло время появиться малышу.

– Боже! Я сейчас сбегаю за носилками, я…

– Думаю, что это ни к чему. Я прекрасно дойду сама, – рассмеялась я.

Пока мы ждали, когда нас проведут в родильную палату, Логан нервно ходил взад–вперед по коридору. У меня начались схватки, но боль была довольно терпимая. Прошло несколько часов. Я лежала и считала минуты между схватками. Логан сидел рядом со мной. Вошла сестра и сообщила, что у Фанни родился мальчик. Вечером появился на свет и мой малыш, громким криком известив мир о своем рождении.

– Девочка, – объявил доктор.

Сестра быстро помыла, спеленала и приложила ее к моей груди. Я отвернула покрывало. У девочки были мои глаза и завивающиеся на концах темные каштановые волосы, как у Троя. Я осмотрела пальчики у нее на руках и ногах. Эти крошечные пальчики своей формой напоминали пальцы Троя. Это были руки Таттертонов, которые, возможно, смогут мастерить игрушечные домики и человечков. Логан явно ничего не заметил. Он был в восторге от нашего ребенка.

– Хочешь подержать ее, Логан?

– Боюсь, что могу что–нибудь у нее повредить, она ведь такая крошечная, – ответил он.

– Ну что ты, милый, ты самый нежный человек, которого я знаю. Это твоя дочь. – Я подала ему девочку.

Осторожно, придерживая головку ребенка, Логан поднял маленький сверток и прижал к груди.

– Хевен, – завороженно глядя в лицо малышке, сказал он. – Мне всегда казалось, что ты самая красивая девушка в мире, а теперь я вижу, что от нашей любви родилось еще более прекрасное существо.

– Логан, я хочу назвать ее Энни, в честь моей бабушки.

– Энни, – прошептал Логан. Девочка ответила громким воплем. Мы оба рассмеялись. – Кажется, она знает свое имя, – сказал Логан, подавая мне мою красавицу–дочь.

Скоро вошла сестра и настояла, чтобы Логан поехал домой отдохнуть, мне тоже нужен был отдых. Сестра унесла ребенка в палату для новорожденных, а я поспала несколько часов. Мне снился мой ребенок, Логан и Трой, и я проснулась с именем Энни на губах. Теперь не оставалось сомнений, что это был ребенок Троя, и я дала себе клятву, что Логан никогда об этом не узнает. Наша с дочерью любовь не даст ему это почувствовать.

Я с трудом выбралась из постели и медленно побрела к застекленной палате для новорожденных. С другого конца коридора до меня донесся резкий хрипловатый голос:

– Любуешься на то, что получилось?

– А где твой мальчик?

– Люк? Я назвала его в честь папы, Люк вон там, самый красивый в ряду, – промолвила Фанни с любовью и гордостью.

– Красивый мальчик, – согласилась я.

– Я так и думала, что ты это скажешь. Ты вышла замуж за его отца, и он очень на него похож. А где твоя девочка?

Я показала на Энни, которая в это время плакала.

– А ты не ошиблась? Она на вас совсем не похожа.

У меня холодок побежал по спине. Нельзя было допустить, чтобы Фанни что–либо заподозрила.

– Да что ты, Фанни, – поддразнила я ее, изобразив на лице улыбку. – Она сейчас очень напоминает тебя, ты точно так же вчера вопила.

Фанни не удержалась и рассмеялась.

– Еще увидимся, – пообещала она, и сестра покатила кресло Фанни обратно в палату. – И не надо так спешить, – наставляла сестру Фанни. – Я хочу заглянуть во все палаты. Здесь прямо как в большой столичной больнице.

Прошло десять дней, и мы вернулись с Энни домой. Когда Логан приехал с фабрики, я возилась с малышкой наверху. Муж был так увлечен ребенком, что часто отлучался с фабрики, чтобы взглянуть на нее. Он называл это «визитами к малышу». Логан обычно влетал в комнату, брал девочку на руки или наблюдал, как она спит, после чего, довольный, снова отправлялся на фабрику.

В этот день он появился в комнате с коробкой в руках. На ней стояло клеймо: «Обращаться с осторожностью».

– Что это у тебя? – поинтересовалась я, перехватывая девочку поудобнее.

– Не знаю, это только что доставили. – Логан открыл коробку, осторожно вынул и поставил на стол ее содержимое.

Это был выполненный в миниатюре коттедж Троя. Все совпадало в точности, не забыт был даже лабиринт.

– Надо же, – удивился Логан – только посмотри, здесь и крыша поднимается.

Он поднял крышу, и комнату наполнили звуки любимой Троем прелюдии Шопена. На полу, закинув руки за голову, расположился мужчина, похожий на Троя. Рядом с ним сидела девушка, очень напоминавшая меня, в то время когда я только приехала в Фарти. Все было как настоящее: крошечная посуда, мебель, даже инструменты для изготовления игрушек.

Такое чудо мог сделать только Трой, и никто другой. И он все знал. Он знал, что ребенок его и хотел сказать мне об этом. Таким образом он заявлял свои права на дочь. Ах, Трой, как мне хотелось, чтобы все сложилось иначе. И какая же это была чудесная девочка. Само совершенство!

– Здесь нет никакой карточки, – нарушил Логан ход моих мыслей. – Вот глупо. Один из наших мастеров изготовил для тебя такую замечательную вещь и забыл вложить карточку. Как же мы сможем его поблагодарить? И как изумительно выполнены детали. Бьюсь об заклад, что Тони попросил кого–то сделать это, – неожиданно предположил Логан. – Может быть, так он хотел извиниться, как ты думаешь?

– Да, – прошептала я. Мне было трудно говорить, настолько потрясло меня свидетельство неувядающей любви Троя. Логан решил, что меня поразил подарок. – Положи, пожалуйста, Энни в кроватку, – попросила я охрипшим вдруг голосом.

– Давай.

Логан взял у меня ребенка и осторожно положил в кроватку.

– Я отнесу это вниз, – сказал он, протягивая руку к домику.

– Пусть постоит здесь, я хочу его получше рассмотреть.

– Хорошо. Ну, мне надо обратно на фабрику. Я тебе потом позвоню.

– Хорошо.

Логан поцеловал меня в щеку и уехал. Я снова приподняла крышу домика, и чудные звуки наполнили комнату. Закрывавшее солнце облако уплыло, и освобожденное светило ворвалось в комнату, заливая своим теплым светом маленький коттедж.

Где–то в глубине моей памяти словно приоткрылась дверца, и я опять услышала звуки рояля. Мелодия росла и крепла, ее подхватил ветер, шевеливший занавески на окнах. Я посмотрела на голубое небо, как будто могла проследить за улетевшей мелодией. Потом я тихонько опустила крышу домика.

Я поставлю этот макет коттеджа на полку в комнате Энни, и, может быть, когда–нибудь спустя много лет я расскажу ей о том, что он означает. Я была уверена, что дочь поймет, почему я поступила именно так, а не иначе. Потому что я всегда буду говорить ей только правду. А правда лечит любые раны.

1 Ореховое дерево, растущее в лесах Северной Америки, с твердой древесиной. (Здесь и далее прим. перев.).

2 Так называют бедняков из белого населения южных штатов.

3 Виски с содовой и льдом.

4 Арнолд Мэтью (1822—1888), английский поэт и критик.

5 Гражданская война в США (1861—1865) между буржуазным Севером и рабовладельческим Югом.

6 Напиток из коньяка (или виски) с водой, сахаром, льдом и мятой.

7 Библейский пояс – районы на Юге и Среднем Западе США, жители которых отличаются большой религиозностью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю