Текст книги "Тени, которые отбрасывают свет (СИ)"
Автор книги: Виктория Лейтон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)
Мысленно Шерлок пожимал руку несостоявшемуся убийце. Ловко же тот замёл следы. Ради этого Холмс был готов на какое-то время поселиться у Дамианы – он был уверен, что разгадка займёт не так много времени и даже немного расстроился. Уже давно ему не попадалось ничего “вкусного” и сейчас хотелось растянуть это удовольствие.
За день до этого всё же навестил доктора Латимера, и нисколько не удивился, когда тот грустно покачал головой.
– По сравнению с прошлым разом ваши анализы ухудшились, мистер Холмс, – вздохнул медик. – Чего и следовало ожидать. И я ещё раз настоятельно рекомендую вам вернуться к назначенной мною схеме лечения.
– Я об этом подумаю, – сказал он, только за тем, чтобы Латимер от него отстал.
– Вы ведь не хотите умирать, мистер Холмс, – мягко сказал доктор. – Иначе не пришли бы сюда.
“Последнее дело Шерлока Холмса”. Он представил, как выглядела бы эта запись в блоге Джона. Быть может, не самое блистательное его расследование, но, определенно заслуживающее внимания. И если уж уходить раньше положенного срока, то так, чтобы его запомнили.
========== Глава 7 ==========
Дамиану отпустили уже на следующей неделе. Лечащий врач дал стандартные рекомендации, выписал лекарства и велел явиться на приём через несколько дней. В “СанСити” не знали, что случилось на самом деле – для всех Дамиана поскользнулась в ванной. У дверей её палаты по-прежнему дежурил офицер и откровенно скучал. “Небось, надеялся, что преступник явится за мной, тем самым дав ему возможность проявить себя”, грустно думала она, каждый раз, когда видела зевающего парнишку. Вот только если бы злоумышленник решился окончить начатое, в морге, вероятно, оказался бы не один, а два трупа.
Но никто не спешил врываться в палату, ровно, как и поиски злоумышленника не дали результата. Об этом Дамиана узнала, когда вместе с Уиллом вернулась домой. Шерлок к тому времени уже сидел на диване в её гостиной, по-хозяйски попивая кофе, а рядом счастливо храпел Майло.
– Выходит, вы не такой уж и гениальный детектив, – не удержалась она, узнав, что следствие по-прежнему топчется на месте.
Шерлок ответил ей снисходительным взглядом.
– Тот, кто напал на вас, проник в дом как минимум за два часа до нападения. Накормил собаку снотворным, спрятался в мастерской, успев, впрочем, основательно наследить, выбрался в сад через окно и затаился в кустах. По моим расчётам это заняло у него не больше пяти минут. И да, – словно невзначай добавил Холмс, – он наблюдал за вами, пока вы принимали душ.
Прекрасно, подумала она мрачно. Ко всему прочему, этот тип оказался ещё и извращенцем. Дамиана почувствовала себя грязной и униженной.
– Он левша и, вероятнее всего, хромает на правую ногу.
– Блестяще, – хмыкнула она. – Вот только маленький нюанс: вы до сих пор не знаете, кто он. Неужели вы ничего не смогли найти? Волосы, отпечатки пальцев?
– Он хорошо подготовился, – Шерлок, как ей показалось, сказал это с долей уважения. – Но не бойтесь, я уверен, что он скоро объявится, и тогда…
Ей захотелось ударить его чем-нибудь тяжёлым.
– То есть, по-вашему, я должна радоваться, что кто-то всё ещё хочет меня убить?
– О… я уверен, с таким мужественным защитником, – Шерлок выразительно посмотрел на Уилла, – вам совершенно нечего опасаться.
– Заткнись уже, а? – огрызнулся Холлоуэй. – Пока я не сломал тебе нос.
– Не надо, Уилл, – Дамиана мягко коснулась его руки. – А ты, – она посмотрела на Холмса, – раз уж так хорошо устроился в моём доме, будь добр, завари чай.
– Пожалуйста, давай обойдёмся без конфликтов, – попросила Дамиана, когда Шерлок скрылся на кухне. – У меня и без того нервы на пределе.
– Я не понимаю, зачем ему оставаться здесь и дальше, если он ничего не нашёл, – пробормотал Уильям. – Он мне не нравится.
Интересно, что же случилось с ним, думала она, глядя на Холлоуэя. Куда делся тот беззаботный красавчик, в которого она была почти влюблена, и который всегда заступался за тех, кто слабее? Спрашивать об этом сейчас бесполезно, Дамиана была уверена, что так Уилл лишь ещё больше замкнётся в себе. А ещё эта просьба Майкрофта…
– Надеюсь, вы пьёте с сахаром? – вернувшийся Шерлок поставил перед ними поднос.
Сотрясение дало о себе знать. Уже через час она почувствовала усталость и головокружение. Мама учила её, что хорошая хозяйка не бросает гостей в одиночестве, но вряд ли миссис Ламбер имела в виду кого-то вроде тех, что торчали сейчас в гостиной её дочери.
– Наверху есть две свободные комнаты. Надеюсь, вы поделите их без драки. – Дамиана поднялась с дивана и, пошатываясь, направилась к лестнице.
У своей спальни она остановилась в нерешительности. За окном ещё светло, в её доме двое мужчин, способных дать отпор, и всё же, перед тем, как открыть дверь, Дамиана прислушалась. Это отдавало паранойей, но после случившегося она, пожалуй, имела на это право. “И что же мне теперь, вздрагивать до конца жизни?”. Разозлившись на себя, Дамиана решительно потянула ручку.
Никто не выскочил на неё с ножом, все вещи были на своих местах – словно ничего не произошло. Снизу доносились шаги, фырканье Майло и приглушенный звук включенного телевизора. Кажется, новости на CNN. Подумав, Дамиана оставила дверь открытой.
…Электронные часы на прикроватной тумбочке показывали три ноль две, когда она проснулась. Самый тёмный час перед рассветом. Спальня утопала во мраке, лишь из окна пробирался сквозь прозрачные занавеси белый свет фонаря. Лёжа в кровати, Дамиана снова поймала себя на том, что невольно прислушивается к звенящей тишине. Усилием воли, она заставила себя подняться и оглядеть комнату. Страх и ожидание опасности сковали её тело, совсем как в детстве, когда с наступлением темноты знакомые вещи обретали зловещие очертания – халат на крючке превращался в фигуру незнакомца, а игрушечная птица под потолком казалась страшным драконом из сказок. Но если тогда она боялась чего-то эфемерного, то сейчас её страх имел вполне конкретную форму. Белое лицо с чёрными безднами глазниц преследовало Дамиану, стоило ей остаться в одиночестве или просто закрыть глаза.
“До чего я дожила…Боюсь дойти до ванной”. Она не сдержала улыбки, представив себе, как просит Шерлока подежурить у двери туалета. Эта мысль немного развеяла и, ободрившись, Дамиана встала с кровати и вышла в коридор.
Дверь в одну из гостевых комнат была открыта и, заглянув внутрь, она увидела мирно спящего Уилла. Одеяло валялось возле кровати, рядом с джинсами и футболкой. Судя по всему, Холлоуэй просто рухнул в постель, не утруждая себя складыванием одежды. Несколько секунд Дамиана стояла, прислонившись к косяку, разглядывая широкую спину и крепкие натренированные бёдра. “А Сара была права”, усмехнулась она, вспомнив догадки подруги, “зад у него очень даже ничего”. Интересно, что случилось бы, сложись всё иначе? Где бы они были теперь, и кем бы стали? Сейчас Дамиана смотрела на него другими глазами с высоты прожитых лет и жизненного опыта, но отголоски былого ещё отзывались в её душе тихим голосом прошлого. Она не могла сказать, что вновь увлеклась им, но её тянуло к нему… и ко всему, что осталось там, в Гастингсе. Дамиана чувствовала, что, пожалуй, пришло время снова вспомнить забытое. Вспомнить хотя бы для того, чтобы отпустить окончательно.
Возвращаясь в свою комнату, она заметила мутный свет в гостиной на первом этаже и услышала приглушенный звук телевизора.
– “Заклятие”? Вам мало адреналина в реальной жизни?
Шерлок нажал на паузу и повернулся.
– Духи и демоны меня не интересуют, – ответил он. – Но это хорошая история, и главные герои, в отличие от большинства экранных персонажей, совсем не идиоты.
Дамиана присела рядом, взяла пульт и нажала на “play”.
– Вас же не интересуют люди, вы сами это говорили, – напомнила она с улыбкой.
– Ну, почему же? Интересуют, но не все. Просто большинство людей откровенно скучны.
– Я, знаю, почему вас зацепила эта история. Она ведь не похожа на прочие ужастики. Вот, скажем, если отбросить всю эту чертовщину, что останется в итоге?
– Полное отсутствие сюжета, – Шерлок ухмыльнулся.
– Я не об этом, – улыбнулась Дамиана. – Вы же сами сказали, что вам плевать на призраков и прочую ерунду. Посмотрите на них, – она снова перевела взгляд на экран, – суть ведь не в том, справятся они с демоном, или нет, а в отношениях Эда и Лорейн.
– Сантименты… – фыркнул Шерлок и брезгливо поморщился.
– Лорейн обладает паранормальными способностями, – не обращая на него внимания, продолжила Дамиана, – а таких людей общество обычно не понимает и не принимает. Кого-то они раздражают, кто-то боится их, кто-то насмехается…
– К чему это вы клоните? – спросил он подозрительно.
– Но Лорейн повезло, – Дамиана будто и не слышала, – она нашла того, кто не только понял и принял, но и полюбил её. Полюбил такой, какая она есть. Это вдохновляет и вселяет надежду. В этом и есть посыл, это и выделяет фильм среди прочих. Все мы хотим, чтобы кто-то нас понимал.
Шерлок вздохнул.
– Мой дорогой брат, конечно, же всё вам рассказал. Кто бы сомневался.
– Да, рассказал, – она и не думала отпираться, – но я не собираюсь тянуть вас за уши, чтобы вытащить из того дерьма, в которое вы нырнули по собственной воле. Если только…
– Если только “что”? – Шерлок внимательно посмотрел на неё.
– Если вы сами этого не захотите. Вы ведь любите жизнь. Я, конечно, не гений дедукции, но она и не требуется, что бы разглядеть очевидное.
Шерлок грустно усмехнулся. Дамиана ожидала, что он разозлится или попытается разозлить её, но этого не произошло. Она видела перед собой уставшего, измотанного человека.
– Если бы я хотел умереть, то, вероятно, уже покончил бы с этим, разве нет? – Вопрос был риторический. – Я просто распоряжаюсь оставшимся временем так, как считаю нужным. Вы же не станете отрицать, что это моё право?
В глубине души Дамиана была с ним согласна. Если Майкрофт прав, и всё действительно так плохо, то, может, самый разумный вариант – просто оставить Шерлока в покое. Она почти не знала его, но отчаянно хотелось его спасти. Быть может, хоть в этот раз у неё получится. Дамиана понимала, что по сути пытается пойти на сделку с собственной совестью, оплатить старый кредит, пусть и не тому, кому его задолжала.
– Я устал и хочу спать. – Шерлок встал с дивана, захватил недопитую кружку и направился к лестнице. – Если хотите, досматривайте в одиночку, но я бы не советовал. Вашим нервам и без того досталось.
– Думаете, после того, что случилось, демоны на экране могут меня испугать? – мрачно усмехнулась она.
– Они могут разбудить ваших собственных.
“Засранец”, злобно подумала Дамиана и едва удержалась от того, чтобы произнести это вслух. Однако, желание смотреть фильм пропало начисто. Она выключила телевизор и пошла вслед за Холмсом.
– Зачем вы пытаетесь казаться хуже, чем есть на самом деле?
– Послушайте, может… – он не договорил. – Чёрт!
Запнувшись, Шерлок выронил кружку, рухнул на колени и завалился на бок.
– Вам плохо? – Дамиана, перепрыгнув сразу через две ступеньки, присела рядом и заглянула ему в глаза.
– Нормально… – выдохнул он, прислонившись к перилам. – Со мной такое иногда случается,– и, поспешил успокоить, – не бойтесь, это не сердечный приступ.
И всё же выглядел он неважно. Тяжело дышал и будто пытался сфокусировать взгляд. Дамиана помогла ему встать на ноги и взяла под локоть.
– Идёмте. – Она повела его наверх. – Какие у вас холодные руки!
– Это не от недостаточной оксигенации, – отмахнулся он.
Дамиана не поняла, что это значит, но уточнять не стала. И так ясно, что ничего хорошего. Она видела, как ему неприятно, что это случилось на её глазах, но, тем не менее, Шерлок не отказался от её помощи и позволил довести себя до спальни. Он с трудом передвигал ноги, дышал громко и сбивчиво, но упрямо пытался сохранить лицо. В нём чувствовалась сила, а сильных Дамиана уважала.
Они зашли в комнату, и она усадила его в кресло.
– Можете идти.
Дамиана в общем-то и не ждала слов благодарности, и удивилась бы, если бы это случилось.
– Идите, – повторил Шерлок. Ему явно хотелось остаться одному.
Она направилась к выходу, но уже в дверях обернулась и покачала головой.
– Да что же ты за упрямец, чёрт тебя подери! – шикнула Дамиана, глядя как он безуспешно пытается справиться с пуговицами на рубашке. – Идём!
Она почти силой подняла его с кресла и довела до кровати.
– Ложись.
Если ещё несколько минут назад ей хотелось его спасти, то сейчас Дамиана была готова придушить Холмса собственными руками. А заодно и Майкрофта за то, что подкинул ей проблем. Может, и правда, стоило поселить в своём доме того тощего парнишку-офицера? С ним, наверное, было бы легче.
Шерлок недовольно сопел и буравил её недовольным взглядом, пока она помогала ему раздеться. К тому моменту, когда она стащила с него брюки и носки, Дамиана и сама успела разозлиться.
– В душ и туалет мне тоже ходить под вашим конвоем?
– Спокойной ночи, мистер Холмс, – бросила она, не найдя достойного ответа. А так хотелось.
========== Глава 8 ==========
Через пару дней заглянул Лэстрейд. Несмотря на то, что это дело с самого начала было поручено ему, в доме он ещё не бывал. Умудрившись схватить сильнейшую простуду, Грегори до сих пор лежал в больнице с воспалением лёгких, и работу выполнял его заместитель, исправно поставляющий шефу информацию. И вот, наконец, сумев уговорить врача отпустить его хотя бы на пару-тройку часов, Лэстрейд лично приехал к Дамиане вместе с помощником.
Она помнила Грэга. Он был в её палате, когда она только пришла в себя, и сейчас выглядел немногим лучше, чем тогда, но, очевидно, всё же шёл на поправку.
– Пройдёмте в гостиную, я заварю вам чай, – она повела их за собой.
Грегори заковылял следом, и уже в конце коридора, споткнувшись о брошенный Шерлоком ботинок, едва не уронил с комода дорогую безделушку, но успел вовремя поймать.
– Простите, – он водрузил статуэтку на место.
– Даже если бы вы разбили её, ничего страшного, – отмахнулась Дамиана. – Если честно, она мне никогда особо не нравилась, да и в интерьер не вписывается. Хотите, подарю?
Лэстрейд, нахмурившись, посмотрел на безделушку, изображающую какое-то африканское божество.
– Нет, благодарю.
– Это Тикки, – деловито уточнил помощник инспектора. – Одно из главных божеств в пантеоне нигерийского племени Адаши. – И поймав, на себе удивленные взгляды, смущенно добавил, – с детства увлекаюсь этнологией.
Дамиана улыбнулась, а Лэстрейд покачал головой. Инспектор, очевидно, не разделял восторга подчиненного, увлеченно разглядывающего безделушку.
– Если нравится – забирайте, – повторила Дамиана. – Мне она не нужна.
– У меня аллергия на баобаб, – вздохнул парень. – А она сделана именно из него.
Грегори деликатно закашлялся.
– Может, приступим к делу? – предложил он с изрядной долей раздражения. – Сомневаюсь, что мисс Ламбер нужна эта информация. А вам, Браун, – он посмотрел на помощника, – следовало бы проявлять подобное рвение к учебе в аспирантуре.
Несмотря на его ворчание, от Дамианы не укрылось то, что инспектор сам по себе был человеком добрым – а уж в людях она разбиралась достаточно.
…И снова одни и те же вопросы, ответов на которые у неё не было. Ровно, как и инспектору нечем было обнадёжить Дамиану – поиски злоумышленника до сих пор не дали никакого результата. Это было удивительно, учитывая то, что в Скотланд-Ярде работали профессионалы своего дела, и, тем не менее, всегда остаётся процент нераскрытых дел. Даже Шерлок признался ей, что у него тоже были такие. И она, судя по всему, попадёт в их число.
– Мы склоняемся к версии, что это было нападение с целью… – Грегори закашлялся, – с целью изнасилования, но завершить начатое преступник не успел, его спугнули ваши соседи.
Дамиана грустно усмехнулась. Она ждала услышать нечто подобное. Когда у полиции нет зацепок, они списывают всё на бытовуху или случайность.
– Сами-то в это верите?
– Иных версий на данный момент нет, – признался Грэг. – Вы сами сказали, что у вас нет врагов.
– Чушь, враги есть у каждого, – донеслось из кухни.
В арочном проёме, вальяжно прислонившись к косяку, стоял Шерлок. За несколько дней он уже чувствовал себя здесь как рыба в воде и расхаживал по дому в халате, накинутом поверх костюма.
– Если у меня таковые и есть, то я о них ничего не знаю, – ответила Дамиана.
Можно подумать, она не размышляла об этом! Раз десять прокручивала в голове список нынешних и прошлых знакомых, но никто из них решительно не подходил на роль мстителя – будучи человеком неконфликтным, Дамиана ни с кем не враждовала. Профессиональная деятельность тоже отпадала – работая в МИ-5, она не имела дел ни с преступниками, ни с террористами и проводила беседы лишь с сотрудниками, да и то исключительно по расписанию.
– Хорошо, – вздохнул Лэстрейд, – но если вы что-то вспомните, пусть даже на ваш взгляд совершенно незначительное…
– То я обязательно вам позвоню, – договорила за него Дамиана.
– Хорошо, – повторил он, глядя на неё так, словно ожидая, что она скажет, что-то ещё. Классический профессиональный приём, но на ней эти штучки не работали.
Бедный инспектор выглядел совершенно измотанным, и Дамиана даже не сомневалась, что за её дело он взялся лишь потому, что на том настоял Майкрофт. Сейчас она представляла для него слишком большую ценность, чтобы подставлять её под удар. Ну и, конечно, он опасался, что всё это может быть как-то связано с её работой, хоть доказательств тому и не было.
Когда Лэстрейд с помощником ушли, Шерлок позвал её на кухню под предлогом того, что не знает, как пользоваться кофемашиной.
– Звонил Майкрофт, – будто бы невзначай сказал он, пока она возилась с аппаратом. – Спрашивал, как твои дела.
Дамиана буквально спиной чувствовала его пристальный взгляд. Это раздражало.
– Не тяни резину, – она нажала кнопку «пуск» и развернулась к Шерлоку. – Говори.
– Я думал, это ты хочешь мне что-то рассказать, – пожал он плечами. – Во всяком случае, мой брат отчаянно на это намекал.
Так она и думала. Вот только в одном ошиблась – Дамиана была уверена, что Майкрофт всё ему выложил, или Шерлок сам каким-то образом догадался. Он же, блин, чертов гений.
– Нет, не хочу, – сказала она. – Во всяком случае, не сейчас. Это не может быть связано с нападением, и пусть останется при мне.
Майкрофт и так мог всё ему рассказать, но не сделал этого. Какое, должно быть, удовольствие он получает, играя с людьми, наблюдая как за ними как за подопытными крысами в аквариуме. И не по этой ли причине так долго скрывал от брата правду о старшей сестре? О, нет, Дамиана не сомневалась, что Майкрофт по-своему любил Шерлока, точно так же, как по-своему был привязан к ней, как к сотруднице и, может быть, совсем немного как к человеку. Но ключевое слово здесь «по-своему».
– Хорошо. – Шерлок не стал настаивать. – И да, – он улыбнулся, – я действительно не имею понятия, как пользоваться этой адской машиной.
***
Ноги сами принесли его в кофейню на Питфилд-стрит, где он не был, как ему казалось, уже целую вечность. На деле же последний раз Уильям сидел в кресле-качалке напротив окна как раз накануне злополучной командировки в Рио, перевернувшей с ног на голову привычный уклад жизни.
Кофейня с незатейливым названием «I made it for you» не относилась к числу раскрученных заведений, но, тем не менее, даже по утрам здесь было не меньше четырех-пяти посетителей за раз.
По большому счету заведение мало чем отличалось от своих собратьев в восточном Лондоне, но Уильяму оно понравилось с первого раза, когда однажды он случайно забрел сюда, чтобы переждать дождь. Разношерстный интерьер с тех пор почти не изменился – даже висящая над барной стойкой винтажная утварь не поменялась после небольшого ремонта.
Кафе осталось прежним, а вот сам он изменился. Но сейчас мысли Уильяма занимало отнюдь не случившееся в Бразилии – память унесла его гораздо дальше. С того самого дня, как Дамиана рассказала ему, зачем собиралась лететь в Гастингс, воспоминания не оставляли его. Десять лет он не был в родном городе, и всё это время ни разу не испытывал желания вернуться. Мама теперь жила на другом конце страны, младшая сестра в Уэльсе, и ничего больше не связывало его с когда-то родными местами. Почти ничего.
Впервые за эти годы он думал о том, чтобы теоретически съездить туда. Быть может, вместе с Дамианой, когда этот детектив-социопат вернется в свою берлогу на Бейкер-стрит или где он там обитает. Она и сама говорила об этом, предлагала остановиться в доме её родителей, которые вовсе не будут против.
– Ещё американо? – с едва уловимым русским акцентом поинтересовалась дружелюбная официантка, уже десять минут наблюдавшая, как Уильям гоняет по столу пустую чашку.
– Да, – кивнул он. – И сразу счёт, пожалуйста. Кофе я возьму с собой.
– С вас пять фунтов, – сказала девушка, протягивая ему картонный стаканчик с фирменным логотипом.
Несколько лет назад, когда он только начинал свою службу на благо Отечества и на счету был каждый пенни, именно ценовая политика сыграла не последнюю роль в его романе с заведением. Два с половиной фунта за чашку американо – смешная сумма для лондонского заведения. И хотя сейчас в деньгах Уильям не нуждался, привязанность к кофейне никуда не ушла.
Здесь ничего не менялось, всё оставалось на своих местах, и это дарило ощущение стабильности. Каждый раз, отправляясь на задание, он не знал, вернётся ли обратно, но перед этим неизменно заглядывал в любимое кафе. Уильям не считал себя суеверным, то была, скорее, традиция, приносящая удачу. Интересно, можно ли считать удачей то, что случилось с ним, в Бразилии? Джун говорит, что вне всякого сомнения, и она, наверное, она права.
Оставив девушке-официантке ещё два с половиной фунта на чай, он уже собрался уходить, но сперва достал телефон. И откуда в нём только взялась эта нерешительность? Ну, уж нет, «решаясь – подумай, а решившись – не думай». Уильям уже открыл окно сообщений, когда на экране появилось оповещение о новом sms.
«Как ты смотришь на то, что бы удрать из Лондона в Гастингс? Думаю, это будет хорошей терапией для нас обоих.
Дамиана».
Она могла бы и не подписываться, ведь у него был записан её номер.
Уильям вышел из кафе и закурил. Дамиана словно прочитала его мысли на расстоянии. И, да, им действительно не помешает расставить все точки над «i». Хотя, что-то подсказывало – псих едет с ними.
«Хорошо», ответил он. «Я скоро приеду и всё обсудим».
***
Поначалу эта идея не вызвала у него восторга, да, собственно, никто его и не приглашал, разве что Майкрофт, который, как всегда был в курсе всего, настоятельно рекомендовал «воспользоваться шансом». Шерлок послал его куда подальше, но уже вечером, заехав к себе на Бейкер-стрит, понял, что «заботливый брат» настроен решительно – в гостиной Холмса-младшего поджидал Джон.
– Ты засранец, – это было первое, что сказал ему Ватсон, едва Шерлок ступил за порог.
Джон сидел в своём кресле с чашкой чая и мог бы показаться совершенно умиротворённым, если бы не исполненный кипучей ярости взгляд.
– И тебе добрый вечер.
– Ты ведь не собирался мне говорить, да? – спросил друг.
Отпираться не было смысла, да Шерлок уже и не хотел – слишком устал от всего этого.
– Ждал подходящего момента. А ещё не хотел портить тебе настроение.
Интересно, какова вероятность того, что Джон сейчас зарядит ему в челюсть, думал Шерлок, оценивающе разглядывая друга. По примерным подсчетам выходило процентов девяносто семь.
– Я не буду читать тебе нотации, – Ватсон поставил чашку на столик. – Скажу лишь, что это было крайне мерзко с твоей стороны. Хотя… как ещё ты мог поступить? Тебе же плевать на других.
Ему стоило невероятных усилий держать себя в руках, и Шерлок, видя это, неожиданно для себя почувствовал угрызения совести.
– Прости. Это и, правда, было гадко, – согласился он.
Вот, значит, какую стратегию выбрал Майкрофт. Теперь Джон (кто бы сомневался) кинется спасать друга, а Холмс-старший знал, что младший брат этого не потерпит.
– Знаешь, сейчас мне очень хочется тебе врезать.
– Думаю, не стоит, – Шерлок покачал головой. – Это может спровоцировать сердечный приступ, и тогда велик шанс, что я сложу лапки раньше предсказанного врачом срока.
При слове «врач» Джон скривился, точно съел без сахара целый лимон. Его, без сомнения, задело, что Шерлок обратился с проблемой к кому-то другому. Ватсон, очевидно, полагал, что их давняя дружба просто не может не сыграть значения в чудесном спасении детектива-социопата. Будто это даёт ему власть победить саму смерть.
– Почему, Шерлок? Почему ты не обратился ко мне?
Холмс грустно усмехнулся.
– А что бы ты сделал?
– Всё, что в моих силах.
Теперь ему стало ещё гаже, а злость на Майкрофта увеличилась, как минимум, втрое. Теперь у Шерлока просто не осталось выбора.
– Обсудим это, когда я вернусь. Обещаю.
– Вернёшься? – подскочил Джон. – Откуда?
– У меня тут появилось одно дельце… – в действительности же Шерлок ещё не знал, будет ли это очередным расследованием или простой поездкой, – завтра утром у меня поезд в Гастингс. – Он уже набирал Дамиане сообщение, чтобы выкупила ещё один билет.
========== Глава 9 ==========
Поезд в Гастингс отходил в девять часов. Дамиана знала, что Уильяму не по душе то, что Шерлок едет с ними, но ей показалось верным пригласить его. Не для того, чтобы он копался в её прошлом (хотя она знала, что детектив наверняка выудит, как минимум пару-тройку секретов), но потому, что смена обстановки и какая-никакая деятельность, пойдут ему на пользу. Шерлок всё ещё был её клиентом – Дамиана всегда сознательно избегала слова «пациент».
Утро выдалось пасмурным. Тепло, судя по всему, покинуло Лондон до весны, да и в Гастингсе, если верить сводкам, погода не баловала. Дамиана не стала брать много вещей, а из тёплой одежды взяла лишь то, в чем сейчас была одета: светлое двубортное пальто из шерсти альпака, чёрный кашемировый джемпер и любимые джинсы.
До начала посадки оставалось полчаса. Двести шестой поезд уходил с вокзала Чаринг-Кросс каждые шестьдесят минут, и свободные билеты были почти всегда, но Шерлок с присущей ему тщательностью забронировал места заранее. Дамиану это удивило – она покупала билеты непосредственно по прибытии на станцию.
– Ты всегда и всё планируешь, Шерлок? – поинтересовалась она, когда они сидели в кофейне, ожидая посадки.
– Планировал, – ответил Шерлок. – А сейчас это просто старая привычка, от которой трудно избавиться.
– Как и наркотики? – не удержался Уильям.
– Да, – сказал он спокойно. – Как и наркотики.
Дамиана начинала сердиться. Поездки к родителям были для неё отдушиной, поднимающей настроение, и она не собиралась портить себе выходные.
– Послушайте, – сказала она, переводя взгляд с одного на другого, – давайте обойдёмся без ссор, договорились? И не вздумайте затевать перепалку в присутствии моих родителей.
Ей была непонятна и неприятна причина их взаимной неприязни. Конечно, они с Уиллом совершенно разные, но что-то подсказывало Дамиане, что проблема здесь кроется в другом.
– Извини, – ответил Холлоуэй. – И ты тоже, – он посмотрел на Шерлока. – Я не был в Гастингсе целую вечность, вот и волнуюсь, – нехотя признался Уильям, и кажется, говорил искренне.
Шерлок лишь вальяжно отмахнулся – мол, проехали. Как показалось Дамиане – делал он это нарочно, ибо знал, что равнодушие только раздраконит Холлоуэя.
– Так вы расскажете мне, что там у вас произошло? – спросил он, – или я сам должен это раскопать?
Уильям и Дамиана переглянулись. По его взгляду она поняла, что он думал о том же.
– Может быть, – неопределённо ответила Дамиана, – когда мы все напьёмся, и я почувствую необходимость выговориться.
Она чувствовала, что это время уже близко, но сомневалась, стоит ли делиться прошлым с малознакомым человеком. К тому же это касалось не только её, но и Уильяма тоже.
Они ещё не допили кофе, когда приятный, но механически-неживой голос диспетчера сообщил им о том, что началась посадка на рейс.
Она знала этот маршрут наизусть. Даже лица людей, что заходили в поезд на очередной станции, были ей знакомы. Например, вон тот мужчина в серой куртке и дурацком галстуке пчелиной расцветки жил в Этчингхеме, а в Гастингс ездил по выходным, где после развода у него осталась дочь. Он сам рассказал ей об этом, когда однажды она помогла ему отгадать слово в кроссворде.
Но сейчас, когда мистер Уайтшоу (кажется, так его звали), поздоровался с ней и по привычке попытался завести разговор, Дамиана лишь рассеяно кивнула. Мысли её были заняты совсем другим. Прежде, поездки в родной город ассоциировались у неё с теплом и уютом, но звонок Сары внёс свои коррективы. Дамиана никогда особо не дружила с Прюденс Карнвилл, считая её самовлюблённой пустышкой, начисто лишённой понятий о порядочности и хороших манерах, но, тем не менее, Прю была её одноклассницей, и несколько раз приглашала на свои вечеринки, куда стремились попасть все ребята из старшей школы. А теперь она мертва.
– Как думаешь, что с ней случилось? – Дамиана отвернулась от окна и посмотрела на Уильяма.
Холлоуэй пожал плечами.
– Не удивлюсь, если она сыграла в ящик от передозировки или её придушил очередной ревнивый кавалер.
Его равнодушие неприятно удивило. Прюденс, конечно, было сложно назвать приятным человеком, но говорить так о том, кого уже нет в живых, пожалуй, слишком.
– Тебе совсем не жаль её?
– Мне всё равно, – Уильям пожал плечами. – Я лишь предполагаю. И потом, – добавил он, – забыла, как она и её подружки-прилипалы издевались над Болджером?
– Конечно, нет – Дамиана хоть сейчас могла вспомнить, как минимум, четыре эпизода, когда другу досталось от Карнвилл и её свиты. – Но сейчас это уже не имеет значения. Мы давно выросли, и, возможно, и Прю тоже изменилась.
– Приедем, узнаем, – ответил Холлоуэй и отвернулся к окну.
В десять часов прибыли в Гастингс. Ещё на станции, едва успев сойти с поезда, они почувствовали ветреное дыхание Английского Канала, несмотря на то, что холмы укрывали маленький вокзал с обеих сторон.
Обычно Дамиана всегда звонила родителям, и папа встречал её на перроне, но в этот раз сказала, что она с друзьями и доберётся сама. Во-первых, последние два года её отец ездил на двухместном «Мерседесе», который миссис Ламбер называла «спичечным коробком», а во-вторых… После нападения, зная, как тяжело будет смотреть в глаза родителям и скрывать правду, Дамиана сознательно оттягивала момент встречи.
Они сели в такси. Дом её родителей находился на Бексхилл-Роуд в западном конце города, и место было выбрано не случайно. За два года до рождения Дамианы Джек и Агата Ламбер купили типовой особняк и перестроили его на свой лад. Чердак превратили в уютную мансарду с большим окном прямо над кроватью – комнату Дамианы. Стеклянную веранду, выходящую на задний двор, переделали в чайную, а в саду мистер Ламбер практически в одни руки построил маленький бассейн. Удивительно, но такие преобразования обошлись не так дорого – Джек Ламбер, будучи сыном плотника, с детства научился обращаться с инструментами. Соседи в шутку называли его Джек-Строитель [1].