Текст книги "Там, где пожирают темные сердца (ЛП)"
Автор книги: Виктория Холлидей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц)
Глава 6
Кристиано
Я снова повернулся к разговору и попытался взять под контроль раздувающиеся ноздри.
Cazzo6.
Если одного только вида этой женщины в ебучей красной шелковой комбинации было недостаточно, чтобы меня начало колотить от зуда и раздражения, то ее, блядь, наглость вполне могла довести до горячки.
Я заметил кружку краем глаза в ту же секунду, как она вошла в комнату. Будто наши тела соединены жаром. Каждый раз, когда она приближается ко мне хоть на пару шагов, моя кожа начинает гореть. Я почувствовал это в баре, потом снова в церкви, и сейчас в тот самый момент, как она вошла.
Часть меня едва не расхохоталась над ее шуточкой, потому что нужна серьезная смелость, чтобы подать такое Ди Санто... Но я здесь как представитель своего брата, дона, и мне не положено находить дурацкие приколы забавными.
– Как сказал Саверо, этот союз принесет много выгод...
Я вновь перевел внимание на ее отца, хотя взгляд по-прежнему тянуло к двери, за которой она только что исчезла.
– Каких именно?
– Это не только усилит нашу защиту в порту и откроет возможности для более широкого спектра поставок...
Хорошо сказано.
До сих пор у меня складывалось впечатление, что у Тони Кастеллано нет особого голоса в этом «союзе», но похоже, он втянут в него ничуть не меньше, чем мой брат. Или он чертовски хорошо играет свою роль. Впрочем, ничто так не подстегивает преданность, как резня, устроенная ради выгоды.
– ...это также позволит нам объединить силы против некоторых общих врагов, таких как Маркези.
Я прищурился.
– И что у вас против Маркези?
Тони замолкает, и меня накрывает волна чужого горя. Я узнаю эту паузу.
– Они убили мою жену, мать моих четырех дочерей. Прямо у Трилби на глазах.
Я шумно втянул воздух, словно осколки пазла начали наконец складываться. Я знал, что где-то уже слышал имя его дочери.
– Блядь, – тихо выдыхаю я. – Мне жаль.
Сдержаться, чтобы не двинуть себе по лицу, непросто. Я-то помню, как бармен объяснял, почему старшая дочь Тони выходит выпить всего раз в год, но мне и в голову не приходило, что ее мать могли убить. И уж точно я не мог представить, что она была там, когда все случилось.
Желудок сжимается в тугой узел вины. Похоже, мы с девчонкой Кастеллано не такие уж и разные. Я потерял мать в семнадцать, десять лет назад. Она в пятнадцать, пять лет назад. Обеих наших матерей убили Маркези. Главное отличие между нами в том, что мне позволили уйти из Коза Ностры, а ее вот-вот проглотят с головой.
– Ценю это, – выдыхает Тони сквозь сжатые зубы. – Они хотели передать послание.
Я редко пользуюсь пистолетом, что у меня за поясом, ношу его скорее по привычке, чем по необходимости. Но сейчас он греет мне спину, как будто дает о себе знать.
– Какое послание? – спрашиваю я.
– Им не понравилось, что я работаю с твоим отцом. Они предлагали мне крупные контракты, больше прибыли, но я отказался с ними связываться.
– Почему?
Тони поворачивается ко мне, и выражение на его лице наполнено подлинными чувствами.
– Я уважал твоего отца. Я понимаю, что многое из того, чем он занимался, выходило за рамки закона, но, по крайней мере, он делал это с достоинством. У него были принципы, а в наше время такое встретишь редко.
Грусть сжимает мое сердце в железном кулаке. С тех пор как я узнал о смерти отца, я не дал себе ни минуты на то, чтобы оплакать его. Но это придет, вместе с волной вины за то, что я сбежал так рано и не вернулся так долго.
Тони тяжело выдыхает:
– Если использовать возможности, которые может дать мой порт, и связи, которые ищет твой брат, у нас может получиться окончательно выжить Маркези из Нью-Йорка.
Я не всегда согласен с методами брата, но кровь в моих жилах закипает.
– Я согласен.
Тони останавливается и смотрит на меня:
– Ты снова с семьей? Я знаю, твой отец надеялся, что ты вернешься.
– Нет, не вернулся. И задержусь ненадолго, потом снова уезжаю в Вегас.
– Жаль, – говорит Тони. – Ты мне нравишься.
Я усмехаюсь:
– Лучше бы тебе держать это при себе.
– А, да кого это, блядь, волнует? Теперь мы партнеры.
– Уточнение: партнеры ты и мой брат. Я просто управляю казино. У меня хорошие связи с властями. Ценные. Эти связи сильно пострадают, если я вернусь в семью.
Мы оба встаем и застегиваем пиджаки.
– Но ты предан Саверо, так ведь? – спрашивает он.
– Конечно.
– Ты бы никогда не перешел на сторону властей?
– Не когда речь идет о семье.
Тони бросает на меня косой взгляд. Я знаю, что у него сейчас на уме.
– Я предпочитаю считать это не лицемерием, а умением разделять роли, – поясняю я.
Он усмехается:
– Ему повезло, что у него такой преданный брат.
Хорошо, что Тони не видит моего лица, пока я иду за ним в столовую. Саверо так не считает. Для остальных членов нашей «семьи» он играет роль, но я знаю, что он отсчитывает часы до моего отъезда. Он никогда особенно не хотел, чтобы я был рядом, и я до сих пор не понимаю, почему. Но я не могу позволить себе держать обиду.
– Мне повезло, что он у меня есть, – отвечаю я. – Он спас мне жизнь, когда мне было восемь. Я и подумать не мог бы о том, чтобы не быть ему преданным.
Тони кладет руку на спинку стула и поворачивается ко мне лицом:
– Что случилось?
Я засунул руки в карманы, чтобы они не начали нервно дергаться. Каждый раз, когда я рассказываю эту историю, во мне поднимаются какие-то странные, труднообъяснимые чувства.
– Мы играли у старого лодочного сарая. Нонни, мой дед, раньше держал там лодку, и мы с братом иногда пробирались на борт с банками газировки и прятались от отца. В тот вечер мы шутили, боролись, и я упал за борт. Тогда я еще не умел толком плавать, и, когда начал барахтаться, ноги запутались в одном из лодочных канатов. Меня затянуло под воду. Саверо нырнул за мной и перерезал веревку.
Тони просто смотрит на меня. Обычно все так реагируют. Я уже перестал пытаться что-то объяснять, все было именно так. Саверо вытащил меня из воды, и я навсегда останусь в долгу за это.
– Господи. Звучит ужасно.
– Да, ну... к счастью, я не слишком многое из этого помню.
– Он сработал очень быстро. – В голосе Тони звучит уважение, и это редкость, когда речь заходит о моем брате. – Наверняка у него был с собой нож или что-то такое. Эти лодочные тросы – крепкая штука.
– Хм. – Я на мгновение замолкаю. – Если честно, я никогда не вдавался в детали. Тогда я просто радовался, что остался жив.
– Cavolo7, – тихо говорит Тони. – Он спас тебе жизнь.
– Да, и я никогда не смогу отплатить ему за это. Сейчас мы редко смотрим в одну сторону, и ведем дела совсем по-разному, но у нас одна кровь, и я всегда буду поддерживать его, так или иначе.
– Значит, ему чертовски повезло, – произносит Тони, и запоздалая улыбка не касается его глаз. – Присаживайся, я схожу узнаю, как там ужин.
Горло внезапно пересыхает, и мне не помешала бы минутка передышки.
– Слушай, ты не против, если я воспользуюсь твоей ванной?
Я иду по коридору, следуя указаниям Тони, и закрываю за собой дверь в ванную. Потом поднимаю взгляд и долго смотрю на собственное отражение в зеркале. Впервые за долгое время я не уверен, что делать дальше, а для человека, который зарабатывает на жизнь управлением казино, это ни хрена не нормальное состояние.
Тони мне нравится. Он не заслуживает того, чтобы отдавать дело всей своей жизни и старшую дочь тому, кто видит в этом лишь кровь, мясо и легкий, грязный заработок. Да, дела отца нельзя было назвать законными, но в них хотя бы не было сиюминутной жадности, за ними стояла политическая цель, хоть какая-то рациональная мысль. А Саверо ведет себя как гиперактивный ребенок в хрустальном магазине: ему плевать, что он разобьет, лишь бы кайф поймать и срубить достаточно денег, чтобы просадить их на очередной выводок шлюх. Мне чужда его манера вести дела, и отцу она тоже была чужда.
Я ополаскиваю лицо холодной водой. Дело не только в разговоре с Тони, внутри все кипит с той самой секунды, как его дочь открыла дверь. Ее нельзя отдавать моему брату. Он и малейшего понятия не имеет, что делать с живым, мыслящим, чувствующим человеком, который не ждет оплаты за свои чувства.
Когда я увидел ее впервые, она показалась мне кроткой и потерянной, но чем больше я узнаю эту девушку из семьи Кастеллано, тем отчетливее вижу в ее глазах огонь, который она не может удержать в себе. А стоит ему вырваться наружу, и она сразу же замыкается, будто совершила нечто непростительное.
Я не питаю иллюзий насчет того, какой жизнью живут женщины Коза Ностры. Моя мать тоже была одной из них. Я знаю, чего от них ждут.
Девушка из семьи Кастеллано делает все возможное, чтобы казаться идеальной будущей женой мафиози, с безупречным платьем и выверенными словами. Но за этой маской скрывается нечто большее. Я уже видел вспышки ее настоящей натуры, и это только раззадорило мой интерес.
Я хочу точно знать, кто такая эта будущая невестка, и, главное, как, черт возьми, она собирается справляться с моим братом.
Я прижимаю полотенце к лицу и закрываю глаза. Перед внутренним взором всплывает образ, как она идет по бару, белое платье колышется у ее бедер. Я опираюсь руками о раковину и смотрю на кран. Я не имею права больше воскрешать этот образ. Не если мне предстоит прожить остаток жизни, считая ее своей сестрой.
Я резко распахиваю дверь в ванную, и тут же врезаюсь во что-то мягкое, гладкое и живое. Кастеллано отшатывается назад и не ударяется о стену только потому, что я уже схватил ее за руку.
Ее губы раскрываются в приглушенном вздохе, и в эту секунду я понимаю: я только что нарушил единственное обещание, которое когда-либо давал себе.
Я не должен был прикасаться к ней снова.
Но теперь… уже слишком поздно.
Глава 7
Трилби
Я знала, что не выдумала себе это, когда почувствовала, что прикосновение Кристиано мне знакомо. Его рука обхватила мою, и теперь она горит, как будто ее поглотило пламя, а мое тело отзывается на этот контакт дрожащим узнающим током, словно мысль идет по давно протоптанной нейронной тропе.
Он говорит жестко, и эти слова совершенно не вяжутся с тем, как он на меня смотрел с той самой минуты, как постучал не в ту дверь.
– Опять пила, Кастеллано?
У меня отвисает челюсть.
– Это я должна у тебя спросить. Ты всегда выходишь из комнаты, не глядя под ноги? – огрызаюсь я, но тут же жалею об этом. Почему рядом с этим мужчиной слова срываются с языка раньше, чем я успеваю их обдумать? Я никогда раньше не позволяла себе такой резкости, особенно с человеком, от которого зависит будущее моей семьи не меньше, чем от моего жениха.
Он медленно скользит по мне взглядом. Когда его глаза проходят по моему животу и скользят вниз по бедрам, я вздрагиваю. Мы стоим слишком близко друг к другу посреди коридора, смотрим в упор, не отводя глаз. Если кто-нибудь увидит нас сейчас, вопросов будет масса. Ко мне, не к нему, это очевидно.
Его глаза из непроницаемых становятся сверкающими.
– А что это за кружка с Долли Партон?
Я смотрю на него сквозь ресницы.
– Я растерялась.
Его руки медленно скользят вниз по моим рукам, а потом исчезают. В коридоре раздается хруст суставов, он смотрит прямо на меня.
– Настолько растерялась, что забыла, где стоит шкаф со стеклом?
Я резко вдыхаю, ноздри раздуваются.
– Такое бывает. Я редко пользуюсь этим шкафом.
– Ты не подаешь напитки другим мужчинам? – Еще один хруст.
– Обычно нет, – я отворачиваюсь, чтобы глотнуть воздуха. Воздух между нами чересчур горячий. – Тебе понравился виски?
Краем глаза замечаю, как у него дернулся кадык.
– Был идеален. Может, мне стоит пить из кружек почаще.
Я не могу сдержать медленную улыбку, которая расползается по губам.
– Даже не думай, что сможешь утащить эту кружку, – предупреждаю я. – Она моя любимая.
Его глаза расширяются, и я мысленно себя проклинаю. Только что я сказала своему новому деверю, что налила ему в свою любимую кружку. Это был флирт? Кажется, да. Это сильно заметно? Понятия не имею. Я никогда раньше не попадала в такие ситуации.
Дыхание застревает в горле, когда он склоняется к самому моему уху, и говорит медленно, низко, глубоким голосом:
– В таком случае, Кастеллано, для меня честь, что ты подала ее мне.
Проходит несколько секунд, прежде чем он выпрямляется, и к этому моменту мои щеки уже пылают, а сама я окончательно растерялась. Кажется, я идеальная мишень в этой игре, и все, что ему нужно, это прошептать что-то в мою сторону, и я уже не понимаю, где лево, а где право.
Он засовывает руки в карманы и делает шаг, чтобы пройти мимо, но останавливается у моего плеча.
– Можешь сделать для меня одолжение? – спрашивает он, глядя вперед.
– Эм… конечно, – отвечаю я, вспоминая, как надо себя вести.
– Не надевай это платье, когда будешь с моим братом.
Сердце глухо стучит от тревоги.
– Почему?
– Потому что он разорвет любого мужчину, который не сможет оторвать от тебя глаз. А мне потом месяц разгребать его дерьмо, а я не хочу.
Он уходит, прежде чем я успеваю что-то сказать. Впрочем, у меня и не было слов. Только один вопрос.
Кристиано Ди Санто только что сделал мне комплимент?
Почему иногда бывает так, что перед тобой стоит тарелка с едой, а она будто не уменьшается, сколько бы ты на нее ни смотрела?
Я накручиваю на вилку еще одну длинную спагеттину и, уставившись в стену перед собой, отправляю ее в рот. Потом жую дольше обычного, потому что горло отказывается даже рассматривать вариант проглотить ее.
Но даже невидимые шоры8, которые я мысленно надела по бокам лица, не мешают его голосу проникать мне в уши, обвивать их, просачиваться внутрь и заставлять меня вспыхивать с одной только интонации. Я не знала, что звук вообще способен на такое.
С тех пор как Кристиано выдал ту фразу с подтекстом, я не могу перестать о нем думать. А хуже всего то, что он сидит в самом конце стола, рядом с Папой, и каждые тридцать секунд бросает на меня взгляд. Он изо всех сил старается, чтобы Аллегра чувствовала себя спокойно, несмотря на его присутствие и откровенное отсутствие брата.
– Обязательно передам ему, что он упускает, синьора. Я не ел такой пасты со времен, когда была жива моя мама.
Он пытается ее подбодрить, но по тому, как вилка выпадает у нее из рук прямо в тарелку, я понимаю, что тема умершей матери выбила ее из колеи. Я резко поднимаю глаза, и не из-за звона прибора, а из-за внезапного осознания, что у него тоже нет матери.
– Может, вы дадите мне рецепт, я передам его нашему повару?
– Конечно, – отвечает Аллегра, собираясь с мыслями. – Это семейный рецепт, но… впрочем, ты ведь скоро тоже станешь частью семьи.
Его глаза прожигают мое лицо. Мои невидимые шоры бесполезны; мне не нужно видеть его, чтобы почувствовать тяжесть его взгляда.
– Как идут дела с утилизацией отходов? – спрашивает Папа. – Слышал, вы неплохо закрепились на севере.
Кристиано смотрит на меня, делая длинный глоток красного вина.
– Да, Николо только что получил несколько крупных контрактов с помощью друзей из Вашингтона.
Подозреваю, что это кодовое обозначение продажных политиков, которые сливают им государственные заказы в обмен на взятки.
– Мы также профинансировали новое подразделение. Частный жилой сектор. Кажется, Сав собирается запустить его в ближайшие месяцы.
– У вас уже есть брендинг? Логотип? Трилби могла бы что-нибудь для вас нарисовать, правда, милая? Она как раз заканчивает художественную школу, как раз к свадьбе успевает.
Я резко поворачиваюсь к Папе.
– А как же другие курсы, о которых я с тобой говорила, Папа? И галереи, где предлагают программы по менеджменту?
Папа продолжает, будто и не слышал ни слова из того, что я сказала.
– Она дипломированный дизайнер. Лучшая в своем потоке, – он указывает на меня вилкой, а потом накручивает на нее последние нити спагетти.
Если бы я не была так разъярена, моя челюсть, наверное, с грохотом упала бы на нарядную скатерть Аллегры.
– Была лучшей в потоке, – произношу я, беря салфетку и аккуратно промакивая уголки губ, прежде чем положить ее рядом с тарелкой. – Но, к сожалению, диплома у меня нет. И, похоже, не будет.
Мой стул скрипит по деревянному полу, когда я встаю.
– Простите, – говорю я, обводя взглядом всех за столом, кроме Кристиано. – У меня болит голова. Пойду подышу.
Аллегра резко вдыхает.
– Прими Адвил, Трилби. Через полчаса вернешься к нам как ни в чем не бывало.
Когда я дохожу до библиотеки, по коже бегут уколы вины. Я веду себя как капризный ребенок, и это совсем на меня не похоже, но ощущение такое, будто я иду босиком в огонь, без единой защиты, которая могла бы уберечь меня от ожогов.
О чем, черт возьми, думал Папа, когда сказал, что из всех четырех дочерей только я способна справиться с браком с доном? Я еще даже не вышла за Саверо, а уже с трудом сдерживаю раздражение. Как я вообще собираюсь прожить целую жизнь за ужинами с мужем, его капо и партнерами, если не могу вынести даже один ужин с его братом?
В ушах до сих пор звучит голос Кристиано, и я все еще чувствую жжение в том месте, где его пальцы вонзились в мою кожу. Ему даже не нужно быть в одной комнате со мной, чтобы преследовать каждую мою мысль.
Я пытаюсь выбросить из головы звук его бархатистого голоса. Ничего страшного в том, что меня не тянет к моему будущему мужу. Люди по всему миру заключают браки по договоренности с теми, кто им не нравится. Но испытывать больше влечения к его брату, просто немыслимо.
Я оставляю дверь библиотеки приоткрытой и подхожу к окну. В центре газона начинает распускаться мамин розовый куст. Я скучаю по ней так сильно, будто в груди зияет постоянная дыра. Мама бы сказала, что делать и как себя вести. Она бы проследила, чтобы я не поставила под угрозу будущее нашей семьи. Как же мне хочется, чтобы она была здесь. Я нуждаюсь в ней. Мне нужно, чтобы она остановила эти предательские мысли, потому что я не уверена, что справлюсь с ними сама.
Опираясь руками на подоконник, я смотрю на сад. Папа столько трудился ради всего, что у нас есть, я не могу его подвести. Но несмотря на свою преданность, я злюсь на него, и мне приходится сдерживаться изо всех сил, чтобы не сорваться.
У меня были планы до того, как Папа решил выдать меня замуж. Я хотела закончить художественную школу и работать в галерее. Я мечтала поддерживать молодых художников и давать им пространство, чтобы показывать свои работы потенциальным инвесторам. Я хотела противостоять всей этой смерти и разрухе в мире с помощью красоты.
Я не способна создавать по-настоящему великую красоту, доказательство тому, мои черные кляксы. Но я могла бы отражать чужое солнце и выпускать его в небо. Однако совершенно очевидно, что у Папы на меня другие планы. В частности, не продолжать мое образование и заставить меня работать на одного-единственного клиента: Di Santo Incorporated.
Мимо приоткрытой двери проходит фигура, и в комнате на секунду становится темнее. Я оглядываюсь через плечо и вижу Кристиано, он стоит, прислонившись к дверному косяку, и наблюдает за мной.
Я разворачиваюсь, опираюсь спиной о подоконник и смотрю на него в ответ. Подол платья задирается по бедрам, и я даже не пытаюсь его поправить, как сделала бы в присутствии любого другого мужчины. Потому что он вторгся в мое пространство.
Чем дольше он смотрит мне в глаза, тем сильнее я разогреваюсь, пока не начинаю чувствовать, что моя кожа горит точно так же, как и красное шелковое платье, которое на мне.
Он без приглашения входит в библиотеку и идет ко мне. Я слежу за каждым его шагом, и сердце начинает биться быстрее.
Он останавливается в паре шагов, его грудь оказывается на уровне моего лица, и он раскрывает ладонь.
– От головы.
Я опускаю взгляд на две белые таблетки у него в руке, потом снова смотрю ему в глаза.
– Думаю, мы оба знаем, что у меня нет никакой головной боли.
Я скрещиваю лодыжки, зная, что так мои ноги будут казаться длиннее, но понятия не имея, почему я не могу остановиться.
– Тебе не нужно делать для нас никакие логотипы или фирменный стиль. У нас есть свои агентства.
– Уверена, что есть.
Он засовывает руки в карманы и внимательно на меня смотрит.
– А как насчет начать все с чистого листа? Давай забудем ту ночь в баре и представим, что только что познакомились в церкви.
– В церкви? Серьезно? – я натягиваю тонкую улыбку. – А что тут забывать? Я и так почти ничего не помню.
На долю секунды он смотрит на меня так, будто я его ударила, но тут же возвращает нейтральное выражение лица.
– Ты сказала, что я привлекательный.
Кровь стынет в жилах.
– Нет, не говорила.
– Говорила, – он скрещивает руки на груди, и бицепсы натягивают белую рубашку, под которой проступают татуировки. – Более того, твоя фраза была: «Если ты еще не самый привлекательный парень здесь, то теперь точно да».
В глазах плывет.
Его взгляд будто прожигает мои лопатки, когда я снова отворачиваюсь к окну. Даже стоя спиной и глядя в другую сторону, я не могу скрыться от жара.
– Это было неуместно с моей стороны. Прости, – шепчу я.
Он делает еще шаг ко мне.
– Не стоит. Я был бы польщен, если бы не знал, что ты подумала так просто потому, что я, возможно, несу неприятности.
Соски напрягаются и цепляются за ткань платья.
– А ты несешь?
Он долго молчит, прежде чем ответить:
– Зависит от того, кто спрашивает.
Во рту пересохло.
– А если спрашиваю я? Твоя будущая невестка, – я продолжаю смотреть на сад, слишком боюсь повернуться и увидеть его лицо.
Он тихо вздыхает, и этот вздох едва касается моей кожи.
– Нет…
Я замираю, задерживая дыхание.
– …потому что я не остаюсь.
Глухие удары сердца почти заглушают все остальные звуки.
– Но ты был бы опасен, если бы остался? – я поворачиваю голову ровно настолько, чтобы краем глаза уловить его силуэт, и кровь начинает стучать в ушах.
Проходят секунды.
Он едва заметно сжимает челюсть, двигая ею из стороны в сторону.
Потом медленно кивает.
Я выдыхаю и вздрагиваю. Кажется, я отрываюсь от земли, будто больше не чувствую почвы под ногами.
Я снова отворачиваюсь к окну, не решаясь на него смотреть.
– Увидимся за ужином, – тихо говорю я.
Когда я возвращаюсь к столу, в окна с яростью стучит дождь, поздняя весенняя погода отражает мое нестабильное состояние. Еще минуту назад я была на подъеме и сияло солнце, а теперь мне так паршиво, как только возможно, и грозовые тучи проливаются на каждый уголок моего мира.
Мне нравится мой будущий деверь.
И если загадочный ответ на мой последний вопрос значил то, что я думаю, то я тоже ему нравлюсь.
Меня мутит, и в голове кружится.
Кристиано и Папа что-то обсуждают на одном конце стола, а Аллегра и мои сестры на другом. Сера и Бэмби заняты телефоном Бэмби, а Тесс препирается с тетей из-за какой-то ерунды. Я вздыхаю про себя и сажусь рядом с Тесс и Аллегрой, делая вид, будто вовлечена в их вялую перебранку.
– Можно уже поговорить о чем-то другом? – капризно тянет Тесс, кивая подбородком в мою сторону. – О свадьбе. Что нового?
У меня все сжимается внутри, и взгляд сам собой находит Кристиано. Его лицо обращено к Папе, подбородок опирается на сжатый кулак, но глаза все время скользят вбок, он наблюдает за мной.
Я отворачиваюсь, пока щеки не начали пылать.
– Я ничего об этом не знаю.
Тесс подносит бокал к губам и, отпив, указывает пальцем на Аллегру:
– А ты?
– У меня были кое-какие идеи. Я надеялась обсудить это с Саверо сегодня вечером, – отвечает Аллегра, выглядя так, будто восприняла его отсутствие как личное оскорбление.
Тесс бросает на меня быстрый взгляд.
Я смотрю вниз на льняную салфетку, которую мну в пальцах.
– Он не придет.
– С чего ты взяла? – Тесс ставит пустой бокал на стол, и резкий звон заставляет Папу повернуться.
– Уже десять вечера, – пожимаю плечами. – И он прислал вместо себя брата. По крайней мере, я узнаю о его приоритетах до свадьбы. Мои ожидания не рухнут после, они уже валяются на полу.
Я беру стоящий рядом бокал с виски, который так и не тронули, и опрокидываю в себя половину двойной порции.
– Трилби Кастеллано, – шипит Аллегра. – Что на тебя нашло?
Виски жжет, но я глотаю.
– Что?
– Ты же не знаешь, почему он не пришел…
– И никогда не узнаю, – жестко говорю я.
– Что ты имеешь в виду?
– Я никогда не буду знать, где он, чем он занят и с кем. Это не мое дело, правда? Не в его мире. Я должна сидеть смирно, делать то, что велено, и просто с этим жить, – я провожу пальцем по краю бокала, наблюдая, как янтарная жидкость ловит свет. – Так что нет смысла строить догадки. Я узнаю ровно столько, сколько и ты, – бросаю взгляд на ее удивленное лицо. – А это значит, ровным счетом ничего.
Я допиваю остатки виски.
Аллегра кипит от злости, но молчит, а Тесс с радостным азартом шарит по столу в поисках еще виски. Что может быть веселее: снова наблюдать, как я ссорюсь с Аллегрой, или наблюдать, как я ссорюсь с Аллегрой, пьяная?
Мы с тетей смотрим друг на друга, пока на нас обеих не падает тень.
– Прошу прощения, дамы.
От его голоса по коже пробегают мурашки. Я поднимаю взгляд, очень высоко, пока не встречаюсь с его лицом.
– О! Синьор Ди Санто… – Аллегра вскакивает с места, но Кристиано кладет ей руку на плечо.
И вот тогда у меня в голове появляется мысль, которую я никогда не считала возможной: сейчас я бы отдала все, чтобы оказаться на месте своей тети.
– Садитесь, пожалуйста, – мягко говорит он, усаживая ее обратно. – И прошу, зовите меня Кристиано.
Аллегра громко сглатывает.
– Я уже собирался уходить, но могу ли поговорить с вашей племянницей?
Аллегра хмурится.
– Серафина? Ну… да, конечно.
– Серафина? – брови Кристиано слегка опускаются.
– Да. Ты же заинтересован в браке, разве нет?
Мы с Кристиано одновременно резко ахаем, но, вероятно, по совершенно разным причинам. Я почти уверена, что перспектива брака с кем-то из нашей семьи занимает в его списке желаний предпоследнее, если не последнее, место, а меня тошнит от самой мысли, что он мог бы жениться на одной из моих сестер. Одного мафиози в семье более чем достаточно.
– Нет. Трилби, синьора. Я должен перед ней извиниться.
Аллегра краснеет до оттенка спелой малины.
– Нет, не нужно, – мои слова вылетают слишком резко и слишком быстро. – Все в порядке. Я понимаю. У Саверо дела.
Его взгляд темнеет.
– И все же… – он замирает, и его глаза будто проникают под кожу. – Ты не против проводить меня?
По плечам пробегает нервное покалывание. Аллегра медленно поворачивается ко мне. Тесс возвращается с пустыми руками и с явным пониманием того, насколько неловкой стала атмосфера. Ее взгляд мечется между мной и тетей.
– Эм… конечно, – бормочу я. Я ведь не могу ему отказать. – К тому же, мне все равно пора домой.
Если уйду сейчас, возможно, хотя бы на двенадцать часов избавлюсь от пыток в духе испанской инквизиции.
Я целую застывшее лицо Аллегры и машу Папе на прощание. Потом, будто во сне, иду за Кристиано через столовую к входной двери. Но прежде чем он ее откроет, он стягивает с себя пиджак и накидывает мне на плечи.
– На улице дождь, а я заметил, что ты была без куртки.
Он открывает дверь, прежде чем я успеваю что-либо ответить.
Мы идем медленно, вдоль дорожки. Когда подходим к ступеням у квартиры, перед глазами вдруг всплывает картинка из той ночи в баре «У Джо», и я неожиданно начинаю смеяться.
– Что смешного?
Я сжимаю переносицу пальцами.
– Вспомнила кое-что. Когда я в тот вечер вернулась домой из бара «У Джо», я была так рада увидеть эти ступеньки. Я заставила таксиста кружить по всему району, потому что ну никак не могла вспомнить свой адрес.
Когда я поднимаю глаза, он не смеется. И меня тут же протрезвляет, хотя за весь вечер я выпила только один бокал виски.
– Бармен не сказал водителю, куда ехать? Он же знает, где ты живешь, верно?
Я уставленно смотрю на него.
– Ну, да, знает, но… с какой стати Ретт должен был говорить это моему таксисту?
В ту же секунду Кристиано сжимает мою руку.
– Кто вызвал такси?
– Кристиано, больно…
Он рычит сквозь стиснутые зубы:
– Кто вызвал такси?
– Я! В чем дело?
– Кто заплатил?
– Я! – голос срывается на визг, и я оглядываюсь по сторонам, надеясь, что никто не стал свидетелем этой сцены. – А кто же еще?
Когда он не отвечает, я снова смотрю на него, и почему-то мне становится страшно – страшно увидеть, что у него на лице.
И оказывается, не зря. Потому что на него будто опустилась тень, така черная, тяжелая, словно гром.








