355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Глебов » Ночной охотник (СИ) » Текст книги (страница 23)
Ночной охотник (СИ)
  • Текст добавлен: 5 июня 2021, 20:02

Текст книги "Ночной охотник (СИ)"


Автор книги: Виктор Глебов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)

Глава 80

Скамейка, на которой мы с Анной расположились, была из перфорированного металла. Кто-то нацарапал на ней стишок:

Гроба, наполненные гнилью,

Свободный, сбрось с могучих плеч!

Всё, всё – да станет легкой пылью

Под солнцем, не уставшим жечь!

Сыскалась и подпись: Александр Блок. Я мысленно обратился к Виллафриду:

– Слушай, почему повсюду попадаются русские стихи? Это тебе о чём-нибудь говорит?

– Не уверен, но, возможно, дело в том, что моя тётя наполовину русская. Хотя не представляю, как эти четверостишия могут помочь искать пароль. Наверное, их просто раскидали по игре для антуража. Или в качестве прикола.

– Не думаю. Обычно у таких фишек есть смысл.

– Я, во всяком случае, его пока не вижу.

Наш мысленный диалог прервала Анна.

– Ну, что, пришла тебе в голову светлая идея?

– Погоди. И не говори ничего минут пять, ладно?

Охотница демонстративно отвернулась. Я же откинулся на спинку скамейки и уставился на стену ближайшего здания. Она ничем особенным не выделялась – просто кирпичная кладка с окнами – и это меня вполне устраивало.

Нужно было, прежде всего, зацепиться за что-то. Найти конец клубка. И тогда уже начинать разматывать логическую цепочку, а вернее, нить. Ехидна потёрлась гривой о мою ногу, и я запустил пальцы в её спутанную шевелюру. Мутант заурчал, прищурившись от удовольствия.

Я стал рассуждать.

Вампир начал убивать во время путешествия Лапуты к Илиону. Ясно, что он попал на остров во время одной из остановок – таких же, какую сделал Замок сейчас. Но если бы носферату принялся охотиться на жителей сразу, его не составило бы труда вычислить. Достаточно было бы просмотреть списки последних поднявшихся «на борт», так сказать. Судя по тому, сколько человек составило нам сегодня компанию в лифте, списки эти едва ли оказались бы длинными. Шалунишку спалили бы на раз-два без нашей помощи. Значит, вампир не убивал, едва ступив на улицы Лапуты. Но не мог же он не питаться. Теперь я уже понимал, что жажда-голод заставляет носферату постоянно находиться в поиске крови. Выходило, упырь утолялся на стороне, так сказать. Но где? Замок парил над землёй, с него едва ли можно просто улететь и вернуться. Будь это так, контроль прибывших и убывших потерял бы смысл. И всё же, этот момент требовал уточнения. Поэтому я обратился к Анне:

– Отсюда можно свалить на глайдере или коптере?

Девушка повернулась.

– Нет.

– Точно?

– Это исключено. Никто не появляется на Лапуте и не покидает её, пока остров не бросит якоря. Вертолёты находятся под контролем Инженеров, а глайдеры на такую высоту не поднимаются и не спускаются с неё – они просто скользят над поверхностью.

Значит, вампиру приходилось спускаться на землю, чтобы подкрепиться! Вот оно, искомое! От охватившего меня возбуждения я даже заёрзал на скамейке. С подобных открытий всё и начинается.

– Что? – прищурилась Анна. – Есть?

– Думаю, да. Конечно, придётся убедиться, но…

– Выкладывай!

Я вкратце изложил свои рассуждения.

– Таким образом, надо лишь выяснить, кто регулярно спускался с Лапуты в течение последних… не знаю, сколько Замок путешествовал, но думаю, идея ясна.

– Более чем, – девушка задумчиво потёрла висок. – А почему вампир стал убивать жителей острова?

– Не знаю. Мало ли может быть причин?

– Ну, например.

– Слишком долгий перелёт от пункта последней остановки до Илиона. Я не знаю маршрут Замка, но это наверняка нетрудно проверить. Или упырю понадобилось срочно прокачать здоровье для чего-то. А может, он решил, что теперь его уже не вычислят.

Анна покачала головой.

– Ладно, это не принципиально. А вот твою теорию надо проверить. Кто знает, вдруг мы, и правда, сразу вычислим субчика, – она поднялась. – Идём!

– Куда?

– Обратно в администрацию, ясное дело. Запросим списки покидавших Лапуту и возвращавшихся на неё во время последних остановок.

– Ты светлая голова.

– А то! У них там вся инфа хранится. Заодно про маршрут спросим.

Увидев нас снова, киборг приподнял искусно выгравированные брови.

– Чем могу?

Кажется, это была его дежурная фраза.

Не вдаваясь в подробности, я изложил наше дело, опередив открывшую рот Анну. В конце концов, это была моя теория, верно?

– Минутку, – проговорил, выслушав меня, киборг.

Он поискал информацию в своём терминале.

– Вам загрузить списки тех, кто спускался и поднимался на остров?

– Было бы здорово. А что насчёт маршрута? Сколько Замок летел до Илиона, нигде не бросая якоря?

– Последний перелёт занял почти две недели.

– И убийства произошли в течение этого времени?

– Не совсем. Первое случилось восемь дней назад.

Вампир терпел шесть суток. Я бы сейчас, наверное, не продержался и одних. Трудно было даже вообразить его страдания.

– А когда произошло последнее убийство?

– Позавчера.

Значит, носферату перестал охотиться, зная, что скоро Замок бросит якоря в Илионе. И, конечно, сразу спустился в город, чтобы подкрепиться. И сейчас, вероятно, рыскал внизу по тёмным улицам.

– Нам ещё нужен список тех, кто покинул Лапуту по прибытии в Илион, – сказал я.

– Позвольте ваши терминалы.

Киборг скинул нам требуемую информацию, и мы вышли из здания администрации.

– Мне не терпится! – объявила Анна, садясь на широкую ступеньку под причиндалами одного из каменных атлетов. – Давай сразу посмотрим.

Мы развернули голограммы списков над нашими терминалами и принялись искать совпадения. Как я и предполагал, имён было немного, так что субчик, каждый раз спускавшийся с Лапуты, стоило ей где-нибудь зависнуть, и возвращавшийся «на борт» через несколько часов, вырисовался очень быстро.

– Это он! – сказала Анна. – Точняк! Вот и сейчас он где-то внизу, ищет жертву.

– Да, наверное, едва дотерпел до прибытия в Илион. В рядах первых свалил.

– Барон Адалард Хартманн, – проговорил я, пробуя имя и фамилию нашего упыря на вкус. – Почему у него есть фамилия? Я думал, вампиры имеют только имена.

– Ну, когда они выдают себя за обычных людей, то пользуются фальшивыми. Думаю, этот Хартманн такой же барон, как мы с тобой.

– Зато он явно силён, если замочил местных ангелов. Кстати, ты их видела?

– Да. Жутковатые твари.

– На то, что художники раньше рисовали, не похожи?

Анна усмехнулась.

– Разве что крыльями.

Мы помолчали.

– Как нам искать барона в Илионе – вот вопрос, – сказал я.

– Никак. Подождём, пока вернётся.

– Но он может подняться на остров только перед его отбытием.

– А у нас нет выбора. Внизу мы его не найдём.

Поразмыслив, я понял, что охотница права: в городе, где никто не знал Хартманна, зацепиться было просто не за что. Особенно с учётом того, что вампир явно не принадлежал ни к одному из кланов Илиона. Этакий гастролёр, который убивает в течение нескольких часов или суток, а затем исчезает на острове. Хорошо устроился, гадёныш! Вот только последний слишком долгий перелёт его подвёл. Пришлось спалиться. До этого-то на Лапуте никто и не подозревал, что среди жителей Замка затесался кровосос. Но, как говорится, охота пуще неволи. Касаясь кончиком языка слегка выпиравшего клыка, я подумал, что могу понять барона: меня самого начинала одолевать жажда. И, как ни парадоксально, получалось, что именно Адалард был первым кандидатом на её утоление. Да, сколько верёвочке ни виться, а конец найдётся.


Глава 81

Я отправился к подъёмнику сторожить Хартманна, а Анна почапала в одну из местных лавок прокачиваться. Какие-то там апгрейды ей припёрло сделать. Видимо, решила, что наш парень слишком крут, и надо основательно подготовиться.

– Будем на связи, – сказала она на прощанье, прежде чем раствориться в тумане, который как раз начал образовываться на улицах Инженерного замка.

На самом деле, это был, конечно, никакой не туман – просто облако наползло на остров.

Я не знал, куда отправится по прибытии вампир, и потому расположился неподалёку от подъёмника – так, чтобы видеть все ответвления от основного коридора. Ехидна улеглась подле ног, положив львиную голову на передние лапы. Люди обходили нас стороной.

Время шло, и становилось всё скучнее. Где-то внизу Хартманн развлекался по полной, а я куковал, дожидаясь его. Утешала лишь мысль, что в нём должно оказаться полно крови. Я вспоминал её вкус, и рот наполнялся слюной. Приходилось переключаться на что-то другое. Это было нелегко. Я попытался завязать диалог с Виллафридом, но он пустился в воспоминания о том, как какая-то тётя подарила ему «Приключения Лемюэля Гулливера», и мать читала книгу ему перед сном. Оказывается, там упоминался летающий остров Лапута, управляемый при помощи огромного подвижного магнита. На Лапуте находился университет с придурковатыми учёными. По словам Вилли, автор книги высмеивал современные ему науки, считая их представителей сумасшедшими или шарлатанами. По правде говоря, сбивчивый пересказ Герстера быстро меня утомил, но я не прерывал его, потому что болтовня, звучавшая в моей голове, по крайней мере, отвлекала от мыслей о крови. Насколько включённый телик способен отвлечь голодного человека от фантазии о гамбургере с луком и горчицей.

Через полчаса или около того мне в голову пришло, что об Адаларде Хартманне должны иметься на Лапуте какие-то сведения. Здесь не было разрухи, как на земле, и всё, кажется, управлялось бюрократическим аппаратом, а значит, фиксировалось. Полагаю, иным способом поддерживать порядок в Замке было и невозможно. В общем, я подошёл к стационарному терминалу, напоминавшему банкомат, и, дождавшись своей очереди (передо мной было три человека), ввёл запрос на Хартманна. Пришлось указать, что я выполняю заказ администрации, чтобы получить доступ к информации о персоне. Подумав секунд десять, компьютер выдал мне небольшое досье, которое я тут же скачал себе на ручной терминал. Благо, все сведения, загружаемые в него, автоматически дублировались в Журнал.

Оказалось, что публичная, так сказать, жизнь барона вовсе не секрет – по крайней мере, для бюрократов Замка. Для всех, кто не знал, что Хартманн вампир, он был наёмным убийцей, и весьма известным. На Лапуту он поднялся в поисках убежища от разозлённых мобов, жаждущих его раскатать. В каком-то смысле, он прятался на острове от мести. Причём, больше всего жаждали его крови (ха-ха, какой парадокс!) жители мегаполиса под названием Прусса-Нова. Проще говоря, немцы. Он там у них в своё время основательно поработал. Думаю, Хартманн хорошо заплатил администрации Лапуты за то, чтобы Инженеры прикрыли его задницу. Ну, а они, конечно, не были против присутствия в Замке знаменитого киллера. Мало ли какие услуги могут понадобиться. Они ж не знали, что приютили упыря. Теперь их ждал большой и неприятный сюрприз.

Зато стало ясно, как носферату удалось разделаться с ангелами-стражами. Конечно, он насобачился мочить мобов, пока подвизался киллером, да и уровни прокачал, видать, нехило.

Когда появилась Анна, я вкратце изложил ей, с кем нам предстояло иметь дело.

– Вот такой вот барон по кличке Колбасник, – подвёл я итог. – Надеюсь, ты хорошенько апгрейдилась.

– Чёртов немец! – процедила охотница.

– Он вообще-то не немец, а японец.

– Как это? Я была уверена, что его прозвали Колбасником из-за того, что он немец.

– Что? Нет, это же нацизм! Навешивание ярлыков, знаешь ли.

– Тогда откуда такая кликуха?

– Работая в Германии, он убивал заказанных жертв, под конец запихивая им в глотки колбасы. Фишка такая у него была – ну, вроде подписи. Бедолаги просто задыхались.

Брови у Анны взлетели от удивления.

– Что за дикий способ?!

– Он ненавидит немцев.

– Ты только что возмущался нацизмом, а теперь заявляешь…

– Всё верно. Я не нацист. А вот Колбасник – да.

– И чем ему не угодили немцы?

– В основном, тем, что когда-то были фашистами.

– Ты прикалываешься, что ли?!

– Если бы. Просто жизнь – сложная штука. Иногда в ней нелегко разобраться.

– Блин… Но фашизм… Сколько вообще с тех пор времени прошло?

– До фига.

– Лет сто?

– Плюс минус.

Анна покачала головой.

– Мда-а-а… Ну, и тип нам достался. А почему у него имя и фамилия немецкие тогда?

– Ну, жил-то он в Прусса-Нове. Видать, под местного косил.

– Едва ли японец мог там сойти за местного.

– Уж не знаю. Что, не во всех мегаполисах население многонациональное?

Анна пожала плечами.

– Во всех я не была. А почему его называют бароном?

– Это тоже кличка. Хартманн получил её, выступая в авиашоу. Он настоящий ас.

– А при чём тут баронство?

– Был в Германии когда-то знаменитый лётчик, Манфред Рихтгофен по прозвищу «Красный барон».

– Почему красный?

– Выкрасил фюзеляж своего самолёта в алый цвет.

– Любил шикануть?

– Полагаю, не без этого.

– Он-то, по крайней мере, действительно был бароном?

– Он – да. В общем, в честь него наш герой и получил кликуху.

– Ясно.

– У меня, кстати, есть его адрес. Можем не светиться тут, а засесть поближе к норе Колбасника.

Анна осмотрелась. Вокруг непрестанно сновали люди, и мы, торчавшие в коридоре, как пни, привлекали ненужное внимание.

– Хорошая идея.

– Тогда пошли.

На улицах Лапуты дождь ощущался не так сильно, как в Илионе, благодаря надстройкам, повсеместно перекрывавшим пространство над ними и служившим, таким образом, крышами или навесами. Кроме того, у нас были дождевики. Думаю, со стороны мы напоминали обычную парочку, бредущую по тротуарам Лапуты (и выгуливающую милого питомца размером с тигра). Но на самом деле два охотника направлялись к дому барона Хартманна. Мне пришла в голову мысль, что в профессии ВампХантера заключается парадокс: ты никогда не знаешь, кем окажешься – жертвой или убийцей.


Глава 82

Адалард (вероятно, имя у носферату было настоящее, поэтому я решил звать его так) жил в небольшом двухэтажном здании с двумя входами, возле которых дежурили мужики в чёрных кожаных куртках и штанах-карго. Явные охранники, а вот вампиры или Кровные братья, было не понятно. Мы укрылись в подворотне ближайшего дома.

– Надеюсь, ждать слишком долго не придётся, – сказала Анна. – Что ты там высматриваешь?

– В окнах силуэты. Много охраны. В стенах спрятаны пулемёты и, возможно, другие орудия. Это настоящая крепость. Хартманн серьёзно вложился в свою хату. Он был киллером и знает все уловки, с помощью которых в его убежище могут проникнуть.

– К чему ты клонишь?

В этот момент из дома вышло шесть вооружённых человек. К крыльцу подкатили два броневика.

– Они куда-то направляются! – Анна схватила меня за рукав.

– Думаю, едут встречать нашего Колбасника. Зачем ещё нужен такой кортеж?

– Значит, он скоро будет здесь.

– Угу.

– Не слышу энтузиазма. Мы разве не для того сюда пришли, чтобы…

– Боюсь, дом слишком хорошо защищён. Думаю, даже круче, чем можно подумать. Нам в него не проникнуть. А если даже и проникнем, нас там прикончат.

– Ну, давай не полезем внутрь. Возьмём Колбасника на улице, когда станет выходить из тачки.

– А все эти пулемёты?

– Что с ними?

– Уверен, они будут стрелять по нам. По любому постороннему, кто подойдёт к дому слишком близко. Потому у входов и дежурят охранники – следят, чтоб никто случайно не подгрёб.

– Ты что, пытаешься отговорить меня напасть на Хартманна? Предлагаешь отказаться от заказа?

– Нет, но нужно действовать умнее. Не так прямолинейно.

– Хочешь сказать: не лезть на рожон?

– Именно.

– А наш конкурент? Он будет ждать, пока мы придумываем хитрый план?

– Если не будет, ему же хуже. Его просто порвут в лоскуты, стоит ему сунуться в этот дом.

– Уверен? Вдруг мы усложняем дело?

– Не думаю.

– Не думаешь?! И это всё?

– А что ещё тебе нужно?

– Я как-то рассчитывала на более высокую степень уверенности, если честно.

Пока мы чинно беседовали, оба броневика отъехали. На крыльце остались трое охранников. Я не сомневался, что в случае необходимости они смогут мгновенно покрыться бронекожей и достать из слотов пушки: едва ли Адалард окружал себя слабаками. Судя по дому и тому, что он разделывался с ангелами, нам предстояло схлестнуться не с обычным вампиром класса «Сюзерен». И я был почти уверен, что Хартманн – игровой и качается давно и серьёзно. Почему? Потому что успел посмотреть фотографии его жертв с Лапуты, загруженные в терминал. На всех были запечатлены голубоглазые девушки с белокурыми волосами, весьма похожие друг на друга. Одного типа, так сказать. Даже два ангела, убитые Хартманном, были довольно привлекательными блондинками. Во всяком случае, сходство с другими жертвами просматривалось однозначно. Так что Колбасник был не просто киллером и вампиром. Через несколько минут к дому должны были доставить чёртового маньяка, удовлетворяющего в игре свои больные фантазии. Нехилый такой коктейль, да?

– Зачем так рано? – донёсся до нас голос одного из секьюрити, выглянувшего из окна первого этажа. – Ещё полчаса же!

– Ты сам знаешь, Хартманн любит, чтобы всё делалось заранее, – отозвался другой, стоявший на крыльце.

– Он не узнает, когда его приехали встречать – за полчаса или за пять минут.

– Ага! В прошлый раз он заявился на четверть часа раньше и потом вонял целый день, что кортеж опоздал.

– Блин! Ему повсюду мерещатся убийцы! Чёртов параноик!

– Но очень хорошо платящий.

Первый секьюрити со стуком захлопнул окно, а второй, посмеиваясь, закурил. Их разговор навёл меня на определённые мысли.

– Ладно, – сказала Анна, – каков план? Или тебе снова надо сесть, подумать?

– В прошлый раз помогло.

– Ну, так давай.

– Надо хорошенько прошерстить всё, что известно об Адаларде. Он не может сидеть в этой крепости, выбираясь лишь ради крови.

– Ну, да, должен же он как-то время проводить между убийствами.

– Иметь любимые места.

– Но там его наверняка тоже окружают охранники.

– Знаешь, они не всегда с ним.

– То есть?

– Я обратил внимание, что спускается с острова Адалард в одиночестве. Иначе имена его секьюрити тоже повторялись бы в списках покидавших Лапуту.

– Но внизу нам его не найти, мы это уже обсудили. А когда он вернётся, его сразу встретят телохранители.

– Но он не возьмёт их с собой, если захочет разделаться с очередной жертвой.

Анна подозрительно прищурилась.

– Что-то не пойму, к чему ты клонишь, Немо.

– Женщина могла бы добраться до него. Голубоглазая блондинка.

– На живца предлагаешь ловить, что ли?

– Именно.

– Колбасник вернётся, утолив жажду. Плевать ему на голубоглазых блондинок будет в течение ближайших…

– Всё зависит от того, как ему подложить приманку, – перебил я.

– Прежде чем ты изложишь свой искромётный план, должна уточнить: кого ты подразумеваешь под этой «приманкой»?

– Тебя, конечно.

– Не удивлена. Вот только один досадный момент: я не блондинка!

– Уверен, эта проблема решаема.

Анна помолчала, задумчиво глядя на меня.

– Мне не нравится этот план. Совсем. И слово «подложить» – тоже!

Её можно было понять. Но ничего другого мне в голову не приходило.

– Есть ещё идеи? – спросила девушка.

– Увы. Боюсь, иначе нам к Колбаснику не подобраться. Так что, детка, придётся тебе временно засунуть свои стальные яйца в кружевные трусики.

– Ещё раз назовёшь меня деткой, и я отрежу тебе твои. По самые колени.

– Ты мне льстишь, но образ сильный.

– Не сильнее пинка, который ты получишь.

– Ладно, я рад, что, по крайней мере, насчёт твоих яиц мы договорились.

Охотница обожгла меня яростным взглядом. Ух, вот такой же выдай Хартманну, и, я уверен, он не устоит. Сразу захочет прокусить тебе шейку.

– Ну, допустим, я изменю внешность, – проговорила Анна спустя несколько секунд. – А как ты собираешься прикончить Адаларда? Он явно легко наваляет нам обоим. Рыбка оказалась крупновата – признаю.

Я поднял указательный палец.

– А вот это отличный вопрос. И у меня на него есть ответ.

– Уж надеюсь. И хватит изображать мудрого наставника, балда!

– Тухлая кровь УберНоса, – сказал я многозначительно.

– Что?! – опешила Анна.

– Мы отравим Адаларда. А пока он будет блевать, порубим на куски.

– Где ты возьмёшь кровь УберНоса?

– Там, где берут всё. В магазине.

– Никогда не слышала, чтобы продавали такую дрянь.

– А хоть раз интересовалась?

– Нет, конечно.

– Ну, вот и пришло время.

Анна нервно потёрла пальцами подбородок.

– Уверен, что, даже если нам удастся раздобыть кровь УберНоса, она сработает?

– Уж поверь мне!

– Ты её пробовал, что ли?

– Было дело. Хлебнул сдуру.

– И как?

– Не сомневайся: Адалард превратится в капусту прежде, чем сможет сказать «мама».

Девушка отвернулась и молчала не меньше минуты, обмозговывая всё, что я сказал.

– Допустим, я попаду к нему в дом и отравлю. Как ты-то там окажешься? Или прикажешь одной его кромсать?

– В дом к нему тебе как раз совсем не надо.

– Куда тогда?

– В гостиницу. Снимем номер. Попросишь его подбросить…

Анна покачала головой.

– Адалард не станет так палиться. Он же понимает: когда его жертва через сутки вернётся в игру, то сразу сдаст его администрации Лапуты.

– Но те, кого он убил на острове…

– Их он прикончил, конечно же, скрывая свою внешность. А со мной он познакомится как барон Харманн, если я правильно поняла твой план.

– Чёрт!

Охотница была права. Об этом я не подумал.

– Как, кстати, ты предполагаешь подсунуть меня ему?

– Думаю, будет лучше всего, если он собьёт тебя машиной, едва отъехав от подъёмника сразу по возращении на остров. Вид раненой блондинки, истекающей кровью, должен его взбудоражить даже после приключений на земле.

– Прости, что прерываю твою вдохновенную речь! Я не ослышалась? Истекающей кровью?!

– Сможешь это обеспечить, если удар машиной окажется недостаточно силён?

Взгляд Анны стал очень внимательным.

– Знаешь, кажется, я ошибалась насчёт тебя, – сказала она.

– Да? – я невольно насторожился: что охотница имела в виду?

– Угу. Похоже, ты серьёзней, чем я думала.

– Это хорошо?

Прошли секунды две, прежде чем девушка ответила:

– Для дела – безусловно.

Какое интересное уточнение.

– А для чего плохо?

– Идём в салон. Пора сделать из меня блондинку. Хартманн, видимо, скоро заявится. А ты пока думай, как заставить его клюнуть на меня с учётом того, что вампир не захочет палиться, убивая того, кто сможет его опознать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю