355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Глебов » Ночной охотник (СИ) » Текст книги (страница 22)
Ночной охотник (СИ)
  • Текст добавлен: 5 июня 2021, 20:02

Текст книги "Ночной охотник (СИ)"


Автор книги: Виктор Глебов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)

Глава 76

За окном виднелся мегаполис, раскинувшийся на несколько километров. Виртуальный, но оттого не менее реальный, чем то, что находилось за пределами цифрового мира, в котором теперь Виллафрид Герстер проводил больше времени, чем даже раньше. Наследник «Идавёля» стоял с сигаретой в руке и думал о собрании акционеров и членов правления кампании, которое должно было состояться всего через четверть часа. Все эти денежные мешки захотят узнать, какие меры предприняты и насколько они успешны, ведь от того, получит ли Виллафрид деньги корпорации, зависели котировки. По идее, бизнесмены, которых ждал Герстер, должны были быть заинтересованы в благополучном разрешении ситуации, но он понимал и то, что у кого-то могли иметься свои планы, шедшие вразрез с попытками Виллафрида унаследовать состояние. Мир денег сложен и жесток. Здесь разворачиваются сражения почище тех, в которые играют люди, платящие за то, чтобы оказаться на время эльфом, гномом, вампиром, некромантом или ассасином. И кто-то вполне мог действовать против Виллафрида, мешая ему заполучить части пароля. Например, внедрить в «Полночного рыцаря» шпиона.

В кармане зазвонил телефон. Герстер глубоко затянулся, выпустил дым через нос и достал мобильник. Взглянув на экран, приложил к уху.

– Да, тётя Аделхайд?

– Милый, я тут подумала, а что, если проблема в одном из Фантомов?

Виллафрид нахмурился. Эта тема была ему неприятна, но хотелось знать, что тётя имела в виду.

– Поясни, пожалуйста.

– Мог кто-то из них взбунтоваться?

– Э-э-э… Не думаю. Это же всего лишь цифровые образы, по сути.

– Не совсем, и ты сам это знаешь.

Герстер торопливо сунул в рот сигарету. Уголёк на конце вспыхнул, бумага зашипела.

– Твой отец заставил их участвовать в игре, изображая персонажей «Полночного рыцаря», но это вовсе не означает, что им это нравится. Они вполне могли обозлиться. А кто знает, на что способны Фантомы? Про них толком мало, что известно.

– Да их всего несколько, – возразил Виллафрид, чувствуя, как учащается сердцебиение.

– Тебе известно, сколько именно?

– Э-э… Нет. Отец держал это в секрете.

– Тебе следовало предупредить своего хакера, что в игре не только боты и люди.

– Зачем? Что бы это ему дало?

– Не знаю. Но всегда лучше быть в курсе, с кем имеешь дело.

– Фантомы…

– Не только Фантомы, милый.

Герстер судорожно сглотнул. Он предчувствовал, что тётя коснётся и этой темы, ещё более неприятной.

– Твой отец, как тебе известно, использовал наши образы, когда создавал ботов для «Полночного рыцаря». Он ведь рассчитывал, что играть будешь ты.

Виллафрид затушил окурок в кадке с пальмой и открыл рот, словно желая что-то сказать, но передумал и лишь прижался любом к оконному стеклу.

– И я подозреваю, что он пошёл дальше, – проговорила тётя Аделхайд.

– Дальше? – эхом повторил Герстер. – Хочешь сказать, использовал ИскИнов?

– Я думаю, он соединил цифровые образы некоторых из нас с Фантомами. Представляешь, что могло из этого выйти?

– Что?! – промямлил Виллафрид, чувствуя, что должен немедленно присесть. Он сделал несколько торопливых шагов в сторону кресла и буквально рухнул в него. – Нет, это исключено! Просто невозможно!

– Почему? Ты сам сказал: по сути, Фантомы – это просто цифровые образы. Разве с ними нельзя сделать, что захочешь?

– Но… они не согласились бы. Ведь Фантомы всё-таки не программы, а люди.

– Их могли и не спросить. А могли подкупить. Заставить. Сам знаешь: вариантов много. В общем, Вилли, тебе совершенно точно следовало предупредить своего хакера.


Глава 77

Первое, что я сделал, выбравшись за периметр Заповедника, – снял осмотическую маску. Кожа под ней покрылась испариной, и я стёр её ладонью. Протезы передавали все ощущения – совершенно как обычная плоть.

Заведя мотор, я вывел вездеход из укрытия и двинулся в обратный путь. Дождь хлестал немилосердно, заливая объективы камер дрона-разведчика, которого я высылал вперёд, опасаясь встречи со спецназом. Но всё прошло благополучно. Только дважды пришлось свернуть и спрятаться в подворотнях, пропустив патрули.

Воды стало ещё больше. Теперь я буквально плыл между домами и торчавшими над волнами крышами автомобилей. Чуть сильнее возвышались груды мусора. Кое-где я заметил расходившиеся концентрические круги, словно речные обитатели касались ртами поверхности, но никого из них не видел. Наверное, воды было ещё слишком мало, чтобы по-настоящему крупные представители фауны могли заплыть на улицы города.

Когда я добрался до ворот ангара мутантов, дождь слегка поутих, но было ясно, что это временно. Геф впустил меня, стоило назвать пароль.

– Ну, как вездеход? – поинтересовался он. – Не пожалел, что взял его вместо своей колымаги?

– Нисколько. Не представляю, как бы пробирался сейчас по Илиону на фургоне.

– То-то.

– Мне надо к Фантасу.

– Всё сделал? Можно поздравить?

– Ага. Удачно съездил.

– Ну, молодчага. Сейчас попрошу кого-нибудь подбросить тебя до Хасимы.

– Я оставлю Ехидну здесь?

– Валяй.

Спустя пять минут один из механиков мчал меня до Хасимы на катере с воздушной подушкой. В коллекторе я попросил его притормозить, потому что хотел поохотиться на местных тварей, необходимых для апгрейда магических паразитов. Это заняло минут сорок. Набив рюкзак мокрыми и дохлыми монстрами, я откинулся на скамейке, и мы поплыли дальше.

– Когда вы закроете тоннели от наводнения, к вам уже будет не попасть? – спросил я мутанта.

– Да, Хасима станет временно недоступна. Так что ты вовремя успел. Запрыгнул в последний вагон.

Провожатый высадил меня у ворот города. Эринии проверили репутацию и впустили. Я чувствовал себя на этой помойке почти своим.

Прежде всего, надо было заскочить к Болину. Не зря же я отстреливал и вылавливал из вонючей воды всех этих каракатиц.

В лавке меня встретили не приветливей, чем раньше. Кажется, владелец просто ненавидел всех, кто приносил на продажу товары или хотел вручить ему немного денег.

– Что у тебя? – мрачно осведомился он, не скрывая раздражения. – Говно?

– Говно у тебя в башке, – парировал я. – И это заметно по лицу.

Мутант уставился на меня горящими зенками.

– Шкуры, – я вывалил на прилавок трофеи, доставшиеся мне от рысогоргоны и бледнокожего варана.

– И что мне с ними делать? – поинтересовался Болин, ничуть не впечатлившись.

– Из них шьют козырные шмотки.

Физиономия мутанта пошла морщинами.

– Я похож на портного?!

– Что, шкуры не нужны?

– Засунь их себе в жопу, придурок! У меня магазин, а не фабрика одежды.

Реакция Болина меня обескуражила. Я не сомневался, что сумею пристроить трофеи в его лавке. Пришлось убрать их обратно в рюкзак.

– И где такое покупают? – спросил я с досадой.

– Предложи охотникам «Нимрода», – посоветовал мутант. – Они занимаются, в том числе, аутфитом.

– Ладно, давай тогда прокачаем магических паразитов. Я добыл кое-каких тварей.

Болин внимательно рассмотрел то, что я приволок из канализации. Назвал цены. Я не спорил.

Через четверть часа Шок стал эффективнее на десять процентов, Ледяная рука увеличила продолжительность воздействия до десяти секунд, а заклинание Жар-птицы получило «Объединение»: теперь можно было совмещать фениксов, так что они наносили больший урон.

Когда я вышел из лавки Болина, мой счёт уменьшился на шестьдесят кредитов.

Кредиты: 460

Пришло время получить заслуженную награду. Я отыскал Фантаса в ратуше. Он сидел за столом и перебирал какие-то бумаги. На некоторые ставил печати. Кругом бюрократия – даже в канализации.

– Всё сделано, – сказал я, сев напротив. – Рассказать, как дело было?

– Вкратце, – кивнул мутант.

Я изложил историю своего пребывания в Заповеднике, кое-что опустив, а кое-что приукрасив. Продемонстрировал для пущей убедительности шкуру убитого «варана», но, кажется, это было лишним.

– Что ж, я считаю миссию выполненной, – подвёл итог Фантас, когда я закончил.

Всплыло сообщение:

Фантас принял выполнение миссии «Заповедник».

Кредиты: 560

Интеллект: 86

Достижение: Репутация у мутантов Хасимы: + 50

Фантас протянул мне одну из бумаг с печатью.

– Это твоё. Рекомендация Инженерам Лапуты. С ней тебя пустят на остров.

– Вот спасибочки! – я спрятал документ в Инвентарь.

– Будем рады дальнейшему сотрудничеству.

– Кто знает, как сложится. В ближайшие пару дней вас навестить, видимо, не удастся. А дальше я не загадываю.

Мутант пожал плечами.

– Планы имеют свойство меняться.

Ещё один философ.

Распрощавшись с Фантасом, я вернулся с механиком Гефа в ангар. Загрузившись с Ехидной в вездеход, мы поплыли через безнадёжно затопленный город. Это напоминало медитативное путешествие из какого-нибудь старого фильма. Стоило представить, как камера следует за нами, и в душе поднималось что-то странное, настраивающее на размышление о том, зачем я здесь, и стоит ли всё это тех денег, которые обещал Виллафрид. Тем более, оставалась вероятность, что я проиграю, и мой клиент не получит вторую часть пароля от счетов «Идавёля». А значит, и мне не достанутся бабки, которые должны стать фундаментом моей мечты.

Мой язык наткнулся на клык. Зуб выдвинулся из десны совсем немного, на миллиметр или два. Ощупав его подушечкой большого пальца, я понял, что снова чувствую голод. А может, жажду. Эти две потребности смешивались причудливым образом. Так или иначе, я знал, что лишь одно способно утолить их.


Глава 78

Стараясь не думать о крови, я набрал номер Анны. Она ответила почти сразу, словно ждала звонка.

– Это я.

– Получил рекомендацию?

– О, да! Было нелегко, но я справился.

– Класс. Значит, можем отправляться на Лапуту.

– Именно.

По голосу охотницы было трудно понять, насколько она рада.

– Встретимся через двадцать минут возле Собора святого Себастьяна. Там бросил якоря Инженерный замок, и там находится подъёмник, который доставит нас на остров.

– Замётано.

– Не опаздывай.

– Постараюсь.

Короткие гудки дали понять, что Анна сбросила вызов. Стремительная и немногословная. Интересно, она так доказывала, что не хуже мужиков способна мочить упырей, или просто не думала ни о чём, кроме работы? Я надеялся на первое. Потому что во втором случае, кем бы Анна ни была, она мало отличалась бы от ботов.

Если верить навигатору, до площади Собора святого Себастьяна было минут пятнадцать езды.

По пути я думал о том, что нам с Анной придётся выслеживать вампира, настолько сильного, что даже стражи Инженерного замка, ангелы, становились его жертвами. Как носферату удалось проникнуть на остров, если туда пускают строго по рекомендациям? Хотя я ведь получил нужный документ, будучи вампиром. Наверное, и тот, кого заказали охотникам, провернул нечто подобное. И был он не из Илиона. Из какого-то другого города, в котором побывал замок Инженеров перед тем, как прибыть сюда.

Когда вездеход приблизился к площади, я увидел прожекторы, чьи лучи были устремлены в небо. Они освещали плоское тёмное дно огромного диска, парившего над куполом готического собора. Что держало остров, было не понятно. Скорее всего, мощные антигравитанты вроде тех, которые заставляют глайдеры скользить над землёй. По периметру Замка Инженеров располагались здоровенные «бочонки», днища которых покрывали отверстия, смахивающие на сопла. Я решил, что это маневровые двигатели, которыми острову задавали направление полёта. Всё сооружение выглядело впечатляюще, но едва ли на нём обитало больше нескольких тысяч жителей. Мне показалось, что площадь Замка была примерно с шесть кварталов. На такой высоте и с такого расстояния определить точнее было затруднительно. Правда, остров ещё сужался кверху, напоминая исторический центр Афин. Похоже, он делился на ярусы.

Сделав большой круг, чтобы исследовать местность вокруг собора, я повернул к площади и обогнул её, двигаясь вдоль домов.

Конечно, мой вездеход был здесь не единственным. Под Лапутой собралось около трёх десятков плавучих средств, в том числе несколько громоздких катеров с надписью «Асклеп» на бортах. Люди явились поглазеть на остров. Некоторые же наверняка имели рекомендации и собирались подняться на него – как и я. В центре площади висел на четырёх тросах подъёмник, представлявший собой решётчатую кабину с двустворчатой дверью. Она могла вместить человек двадцать.

Вскоре я заметил покачивавшуюся на волнах моторную лодку, в которой сидела Анна. Когда я приблизился, она увидела меня и махнула рукой, хотя это было излишне.

– Привет! – сказал я, заглушив двигатель. – Ну, что, нам на лифт?

– Да, скоро начнут пускать. Лучше подобраться поближе, чтоб нас не ждали.

– А что будет с нашими транспортами, когда мы поднимемся?

– Ничего. За ними присмотрят, если мы укажем, что не собираемся улетать с Лапутой.

– А она скоро сваливает?

– Нет, недельку точно пробудет здесь. Может, и дольше.

Мы направились к подъёмнику, перед которым выстроилась очередь из трёх катеров. Двое мужчин и одна женщина, все в дождевиках, а дама так ещё и с зонтом.

Мы с Анной тоже были в дождевиках. Я надвинул просторный капюшон пониже, чтобы не светить лицом. «Скрытность» скрытностью, а предосторожность не помешает. Тем более что лифт окружали транспорты спецназа, а сами боевики стояли на палубах с оружием. Правда, они всматривались не в людей, а в чёрные воды, покрывшие площадь.

– Зачем они здесь? – спросил я тихо Анну.

– Следят, чтобы не показались речные мутанты.

– Охраняют нас, что ли?

– Ну, да.

Эта новость меня слегка расслабила.

Вскоре подплыли двое мужчин в зелёной униформе. Катер у них был с тентом, надёжно защищавшим от дождя. Они принялись проверять документы у желавших попасть на Лапуту. Женщине и одному из мужчин разрешили погрузиться в подъёмник, а второго завернули. Не знаю, почему, но после краткого выяснения он убрался. Мы с Анной протянули наши рекомендации. Чиновники (наверное, это были они) изучали их минуты две, а затем дружно кивнули.

– Проходите, – сказал один. – Вам разрешено подняться на остров.

– Мы ненадолго, – проговорила Анна. – За нашими транспортами нужно приглядеть.

– Не беспокойтесь об этом, – кивнул второй. – Они будут ждать вас здесь, когда вы спуститесь.

Мы перебрались в кабину подъёмника. Ехидна запрыгнула следом. В какой-то момент мне показалось, что чиновники запротестуют, но они лишь проводили её взглядами.

Пришлось ждать около получаса, в течение которого к нашей компании присоединилось ещё четыре человека – три женщины и мужчина. Только тогда двери закрылись (с противным скрипом), и кабина начала медленно подниматься. Она раскачивалась, так что нам пришлось вцепиться в прутья решётки, чтобы не падать друг на друга. Хотя, если честно, я не очень старался, так что мы с Анной пару раз столкнулись. Грудь у неё оказалась упругой, что, собственно, я и пытался выяснить.

Вскоре мы попали в луч прожектора, и яркий свет на несколько минут ослепил нас. Когда, наконец, снова стало возможно что-то разглядеть, выяснилось, что до Лапуты осталось всего ничего. Внизу чернела вода, катера и лодки видны не были. По периметру площади горели точки прожекторов. Справа темнел фасад собора, мимо которого мы поднимались. Около минуты я любовался архитектурными изысками: статуями, барельефами, витражами, а затем водомётами в виде крокодилов и острыми, длинными шпилями. Когда же и ажурные чугунные кресты остались внизу, динамик в углу кабины хрипло оповестил нас, что Лапута рада приветствовать дорогих гостей. Лязгнул подъёмный механизм, загремели цепи, и лифт втащили в основание острова.


Глава 79

Мы вышли в широкий коридор, освещённый множеством ламп, забранных стальной сеткой. Никто нас не встречал. Видимо, весь контроль осуществлялся внизу. Можно было чувствовать себя свободно. Я заметил, что наши спутники уверенно направились к разным выходам, ведшим из коридора. Они явно были на Лапуте не впервые.

Достижение: Открытие новой локации.

Опыт: 45 %

– Ты здесь бывала? – с надеждой спросил я Анну.

Она кивнула.

– Дважды.

– То есть, у тебя есть карта.

– Ага.

– И куда мы направимся прежде всего? Осматривать достопримечательности?

– На это нет времени.

– Я пошутил.

– Неужели? Мы тут по делу, не забывай.

Я усмехнулся.

– Забудешь, пожалуй!

Анна развернулась ко мне. Тонкие брови сошлись на переносице.

– Тебе кажется, что я слишком серьёзно ко всему отношусь?

– Ну, мы ведь в игре, как ни крути.

– И что? Можно делать всё, спустя рукава? Тогда зачем всё это?

– Слушай, я тут тоже по делу. Так что давай замнём. Мне охота прикончить местного кровососа не меньше твоего.

– Тогда предлагаю без ёрничества!

– Боюсь, жизнь утратит краски. Всё, всё! Шучу. Больше не буду. Что у нас по плану?

Девушка нахмурилась.

– Я не любительница расследований. У меня в них мало опыта.

– Да? Ну, а у меня полно.

Я не врал. Если крадёшь инфу, которую стараются спрятать как можно надёжнее, волей-неволей научишься искать и находить.

– Правда? И что ты предлагаешь?

– Честно говоря, мне надо подумать.

Анна фыркнула. Мол, так я и знала – толку от тебя ноль, одна болтовня.

– Нет, серьёзно. Понимаешь, у меня такая особенность: если я соберусь и сконцентрируюсь на деле, то найду решение очень быстро. Это у меня с детства.

Охотница поглядела на меня с сомнением.

– Надо найти тихое место. Сядем, помолчим, и я разрожусь искромётным планом.

– Прежде всего, нужно принять заказ.

– А мы ещё не приняли?

– Нет, конечно. Идём в административный центр.

– Ратушу?

– Типа того. Как ни назови – всё равно оплот бюрократии.

Мы прошагали через коридор поменьше основного и оказались на улице, довольно узкой и забитой рикшами. Анна жестом тормознула одного.

– В администрацию.

– Два кредита.

Охотница выложила бабло прежде, чем я успел вякнуть. Феминистка, что ли?

Мы забрались на красные сиденья из искусственной кожи и покатили. Ехидне пришлось трусить рядом, лавируя между другими рикшами и прочим транспортом.

Если вы решили, что нас вёз тощий бедолага, тащивший на своём горбу хилую повозку, то напрасно. Рикши на Лапуте были импозантными шофёрами мотоциклетных колясок, как я окрестил про себя их колымаги. И смахивали на героев стимпанк-фотосессий. Ну, знаете: перчатки с раструбами, лётные шлемы а-ля Первая мировая, очки-консервы.

Рикша доставил нас к монументальному зданию в центре Лапуты. Остров, кстати, оказался гораздо больше, чем я думал, глядя на него снизу.

Пришлось ехать по дороге-серпантину. Путь занял не меньше двадцати минут – в основном из-за того, что на узких улочках постоянно образовывались пробки. Мы поднялись по крыльцу, на котором располагались здоровенные статуи атлетов. Серьёзно: метатель молота, копья, диска, толкатель ядра, абсолютно голые, с напруженными мышцами и здоровенными елдами застыли во всей красе. Дверь, ведшая в недра администрации, оказалась им под стать: полированный дуб, тяжеленный, инкрустированный латунными вставками, и на скрипучих пружинах. Когда мы оказались в прозрачном холле и почапали по вымощенному мраморными плитами полу, я ощутил себя просителем какой-то древней канцелярии. Ну, знаете, куда приходилось таскаться во времена бумажных документов.

Анна прошагала к стойке, за которой возвышался киборг, покрытый искусной резьбой: тут были и цветы, и листья, и птицы, и насекомые – произведение искусства, а не тело!

– Чем могу? – осведомился он, взглянув на нас своими подсвеченными жёлтыми окулярами.

– Секунду, – охотница повернулась ко мне. – Чуть не забыла. Надо объединиться.

– Ну, давай. Я не против.

Анна приглашает вас в группу «Анна +1». Принять/Отказаться.

Кажется, настало время взбунтоваться.

– Слушай, я понимаю, что это мелочь, но мне не нравится название твоего отряда.

Девушка закатила глаза.

– Ты серьёзно?

– Вполне. Придумай что-нибудь получше.

– Например?

– Ну, не знаю. Братья Гримм.

– Кто это такие?

– Немецкие сказочники. Фольклор собирали.

– Бред. И потом, мы не братья.

– Давай просто: «Команда мечты».

– А если без шуток?

– Вот, ты уже сама начинаешь придавать значение мелочам.

– Мы теряем время.

– Предлагаю «Как важно быть серьёзным».

Анна хотела возразить, но передумала. Наверное, решила, что согласиться будет быстрее.

– Хорошо, сейчас переименую.

Анна приглашает вас в группу «Как важно быть серьёзным». Принять/Отказаться.

– Другое дело!

Принять.

Вы вступили в группу «Как важно быть серьёзным».

– Всё, теперь мы пара, – заявил я.

– Даже не надейся!

– Похоже, господин за стойкой притомился. Не будем заставлять его ждать дольше, наблюдая за нашей семейной сценой.

Пробормотав что-то нелестное для меня, Анна повернулась к киборгу-администратору.

– Говорят, на острове расшалился кровосос.

– Слухами земля полнится, – не растерялся тот.

– Так вот, мы баунти-хантеры и явились по поводу заказа на голову этого самого вампира.

– Минутку, – киборг постучал по клавишам скрытого от нас стойкой терминала. – Есть такой заказ, всё верно. Кто ваш посредник?

– Сергей Теплов. «Красная заводь».

– Хорошо. Ваши кандидатуры одобрены. Миссия с задачами «расследование» и «ликвидация». Стоимость заказа: 600 кредитов. Комиссия посредника Сергея Теплова составит 20 %.Принимаете миссию?

– Принимаю, – отозвалась Анна.

– Принимаю, – кивнул я, параллельно выбрав соответствующий вариант, предложенный всплывшим окошком.

Значит, мы с Анной получим на двоих 480. Это по 240 на рыло. Лучше бы, конечно, по 300, но, видимо, без карлика никак.

– Должен уведомить, что вы не первые, – проговорил киборг. – Эту миссию уже принял другой охотник, прибывший раньше.

– Кто? – вырвалось у меня.

– Это закрытая информация.

– Ладно, нам нужны все имеющиеся сведения по убийствам, предположительно совершённым этим вампиром, – махнула рукой Анна.

– Позвольте ваши терминалы.

Мы протянули киборгу руки одновременно. Он провёл над ними каким-то прибором, на котором вспыхнули крошечные зелёные огоньки.

– Данные загружены. Удачи.

Развернувшись, Анна зашагала прочь. Мне ничего не оставалось, кроме как поспешить за ней.

– Куда мы?

– Искать тихое местечко, чтобы ты мог провести свой мозговой штурм, – ответила она.

Лапута, насколько я мог судить, представляла собой смесь узких улочек и лабиринта переходов. Площади почти отсутствовали, как и сады-парки. Мне невольно вспомнилась Хасима, хотя Инженерный замок, конечно, не походил на свалку. Здания здесь теснились и устремлялись вверх, ощетиниваясь надстройками так, что почти везде над головой балконы и террасы смыкались, заслоняя звёздное небо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю