412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ви Картер » Принц мафии (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Принц мафии (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 июня 2025, 18:17

Текст книги "Принц мафии (ЛП)"


Автор книги: Ви Картер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

Я прокладываю дорожку поцелуев вдоль её шеи, тогда как руками провожу по её бёдрам. Не хочу сейчас говорить ни об отце, ни о чём-то ещё. Всё, чего я хочу, – забыться глубоко внутри Мейв.

Она неловко отталкивает меня.

– Это он послал Киана за мной.

Бренди согрело меня. Мейв заставила меня забыться. Эта информация вынуждает всё это улетучиться, и я поднимаюсь с кровати. Я хочу, чтобы Мейв повторила то, что только что сказала, но при этом мне нужно видеть её лицо. Включаю свет, она садится, подтягивая колени к груди. Тёмные круги у неё под глазами говорят мне, чтобы я не наседал на неё.

– Что значит – он послал Киана?

Я заползаю на кровать, и она крепче прижимает к себе колени. Костяшки её пальцев побелели.

– Почему у тебя такой испуганный вид?

Мейв быстро отводит глаза.

– Он твой отец.

Протягиваю руку к Мейв, и она переводит взгляд на меня.

– Я бы никогда не причинил тебе боли, – мягко говорю я, прикасаясь к её лицу. – Людям, которых любишь, не делаешь больно.

Она часто моргает, затем, когда слёзы начинают катиться по её щекам, Мейв бросается в мои объятия и заходится в рыданиях.

– Я просто ожидала, что ты передумаешь и убьёшь меня.

Я крепче обнимаю её.

– Я уже давно про тебя всё решил. Ты должна была это понять.

– Да, теперь до меня начинает доходить. – Она сопит мне в шею.

Я целую её в макушку.

– Расскажи мне, что случилось.

Её всхлипы постепенно стихают, и она высвобождается из моих рук.

– Киан сказал, что твой отец послал его за мной. Что я тебе только мешаю.

То, что Киан сказал ей – скорее всего способ заставить её пойти с ним, так что я не придаю этому значения.

– Когда я стала сопротивляться, Киан сказал, что не собирается из-за меня провалить своё испытание.

Я пристально смотрю на Мейв, её губы дрожат, и у меня создаётся впечатление, что она ещё не всё мне рассказала.

– Что ещё?

– Твой отец знает, что это я.

Снова прижимаю Мейв к себе, я хочу, чтобы она остановилась.

– Нет. Он никогда тебя не заподозрит, – говорю, ещё раз целуя её в макушку.

– Джек, когда он пришёл сюда допрашивать меня, я сразу это поняла.

Что если она говорит правду? Что если мой отец действительно послал Киана за ней? Мне нельзя игнорировать то, что она сказала. Но так хочется. Хочется выбросить всё это из головы.

– Завтра я съезжу к коронеру, устрою так, чтобы причиной смерти была указана пуля снайпера.

– Как? – В голосе Мейв слышится недоверие. – У него, должно быть, переломаны кости.

– Это в протокол вскрытия не войдёт, – перебиваю я её.

Она отстраняется и смотрит мне в глаза.

– Ты сможешь такое устроить? – обеспокоенно спрашивает она, и я не виню её.

– Да.

– Ты делал такое раньше?

Мне не хочется ей отвечать. Мне не хочется, чтобы она слишком много знала. Это очень опасно.

– Всё, что тебе нужно знать, – что всё это забудется.

Её взгляд говорит мне, что она никогда не забудет, но я знаю, что время лечит.

– Давай немного поспим.

Выпускаю из объятий Мейв и откидываю одеяло, чтобы она забралась под него. Как бы сильно я её ни хотел, она выглядит измотанной, и от всех этих переживаний о Киане и моём отце лучше не становится. Выключив свет, ложусь рядом с ней в постель. Она тут же прижимается ко мне своим хрупким телом, и мне приходится бороться с желанием овладеть ею.

***

– Шей останется с тобой. – Надев костюм, спускаюсь вниз, Мейв следует за мной по пятам.

– Он мне не нравится. Я не хочу оставаться с ним наедине.

Её неприязнь к Шею – одна из причин, по которой я спокойно оставляю её с ним. Уверен, что между ними ничего не может быть, пока я в отъезде. К тому же, он – единственный, кому я могу сейчас доверять. Ещё предстоит разобраться с Лоулором, но в первую очередь необходимо навестить коронера и всё уладить до приезда туда Шейна.

– Я не задержусь надолго.

К дому подкатила машина Шея.

– Он уже здесь, так что веди себя хорошо, – говорю я Мейв.

– Быть повежливее?

Когда я поворачиваюсь к ней, она скрещивает руки на груди. Застываю, на мгновение задумавшись о том, какая она потрясающая и правильно ли я делаю, оставляя её здесь.

Открывается дверь, и на пороге появляется Шей.

– Мне нужен кофе. – Шей топает прямиком на кухню. – Мейв, тебе сделать чашечку? – спрашивает он таким сладеньким голоском, каким разговаривает только с моей матерью, и только на мою мать это действует.

Хмуро зыркнув на него, Мейв отрубает:

– Нет.

Наклоняюсь к ней и целую её в губы.

– Я ненадолго.

Она разнимает руки и выдыхает, когда Шей скрывается на кухне.

– Я понимаю, что у тебя дел по горло, но мне нужно увидеться с мамой.

Так и есть, и в списке моих дел её мать в самом конце, но по суровости её взгляда я понимаю, что мне нужно переместить её наверх.

– Обещаю, когда я вернусь, мы поговорим об этом.

Шей грохочет посудой на кухне, и я думаю, что тем самым он подаёт мне сигнал уходить.

– Ладно, – сдаётся Мейв.

Ещё раз целую её на прощанье, прежде чем отправиться на кухню.

– Я скоро. Если появится мой отец, сообщи мне.

– Нет проблем, – улыбается мне Шей. Он наливает себе кофе, и как бы мне ни хотелось, я должен оставить Мейв прямо сейчас.

***

Когда захожу в рабочий кабинет, застаю Дэвида склонившимся над обнажённым телом седого мужчины лет пятидесяти. Выпрямившись, Дэвид отодвигает налобный фонарь.

– Мистер О'Риган.

– Дэвид. Я хочу переговорить с тобой.

Он откладывает скальпель и снимает перчатки, поглядывая на дверь.

– Меня впустил Уильям, – объясняю я. Мы прежде не имели с ним дел, и мне необходимо исправить это.

– Отчёт по вскрытию Киана готов?

Он убирает лампу со лба и кладет её на серебристый поднос рядом с телом. Я отвожу взгляд от тела, пока он достаёт папку из картотеки и открывает её.

– Давайте посмотрим. У него шея сломана, очевидно, в результате падения. Повреждён позвоночник, сломанное ребро пробило лёгкое. Если бы ему не выстрелили в голову, он бы умер в течение двух минут.

Подойдя к Дэвиду, забираю папку у него из рук. Вынимаю его отчет и складываю его в несколько раз.

– Смерть наступила в результате выстрела в голову, – произношу я.

Дэвид кивает.

– Да, от выстрела в голову.

– Пуля, извлеченная из шеи Финна – идентична той, что ты извлек из Киана. Её доставят сюда сегодня вечером, и ты сможешь предъявить её моему отцу.

– Понял, – говорит Дэвид, почёсывая редеющие волосы, пока я засовываю бумаги в карман. – Ваш отец хочет получить полный отчёт. Полагаю, я могу предоставить ему информацию, которую только что дал вам?

– Мой отец уже был здесь?

Дэвид колеблется, закрывая шкаф с документами.

– Да, вчера.

– Что ты ему сказал?

– Я ещё не закончил свой отчёт, но сказал ему, что он узнает об этом первым.

Облегчённо выдохнув, обращаюсь к нему:

– Скажешь моему отцу, что его застрелили. И только это. Это всё, что ты будешь говорить всем.

– Мистер О'Риган. – У него начинают бегать глаза. – Не сочтите за неуважение, но врать Лиаму неразумно.

Я подхожу к нему вплотную.

– Лиам уходит со своего поста, и как ты думаешь, кто займет его место? – Я не даю Дэвиду ни секунды на ответ. – Я. Значит, я твой босс, и неразумно – это идти против меня. Мы поняли друг друга?

Он энергично кивает.

– Передай привет Берни и детям.

Дэвид не опускает головы, возможно, привык к угрозам, которыми, без сомнения, часто сыпал мой отец.

Выйдя на улицу, тут же снимаю галстук и забираюсь в джип. Проверяю телефон. Сообщений от Шея не приходило, но я всё равно набираю его.

– Алло. – На заднем плане играет тихая музыка, и раздаются звуки, как будто он что-то жарит.

– Ты готовишь?

– Да, мне захотелось яичницы. Мейв со мной на кухне. Она в порядке. – Слышно, как он передвигается по кухне. – От твоего папаши пока никаких вестей.

– Я задержусь, но ненадолго. Есть дела, которые не требуют отлагательств.

– У меня гора с плеч.

Я понятия не имею, разумно ли поступаю, доверяя Шею, но сейчас, после предательства отца, мне больше не к кому обратиться.

Нажимаю отбой и делаю ещё несколько телефонных звонков. Не так давно я приобрёл инвестиционную недвижимость в Наване, и мне нужно оформить её на мать Мейв. Проходит совсем немного времени, и управляющая компания находит свободный дом – небольшое бунгало на окраине. Велев им проследить, чтобы дом был полностью меблирован и готов к заселению, я возвращаюсь домой.

Звук сообщения, пришедшего на телефон от Шея застаёт меня на полпути.

– Твой папаша здесь.

– Блядь. – Нажимаю на педаль газа. Хочу держать отца как можно дальше от Мейв. Как только въезжаю на подъездную дорожку, меня так и подмывает поскорее броситься в дом. Включив благоразумие, заезжаю в гараж и выключаю мотор. Надев галстук, достаю бумаги из кармана пиджака и оставляю в бардачке.

Захожу на кухню, отец сидит за столом и пьёт кофе, а Шей что-то колдует на плите.

– Где Мейв? – спрашиваю, не обнаружив её.

– Занимается у себя. Ей нравится читать. – Шей оборачивается, и его серьёзный взгляд заставляет меня присесть на стул.

– Я заехал поинтересоваться как твои дела, – подаёт голос отец.

– Будут гораздо лучше, когда мы поймаем сына Джона, – отвечаю я.

Отец отодвигает стоящую перед ним чашку.

– Пока не вышли на его след, но не волнуйся, мы его поймаем.

– Ты так и не объяснил, за что сын Джона мстит тебе. – Шей отрезает ломтик колбасы, кладет её в рот и медленно жуёт, словно наслаждается хорошим стейком. Он жуёт так же медленно, как отвечает на вопрос мой отец. Интересно, знает ли он, как близко подошёл к тому, чтобы столкнуть моего отца?

– Это дела давно минувших дней. Его отец работал на меня. Потом пошёл в армию, после вернулся домой. Мы ненадолго встретились, и сразу после этого он умер от передозировки. Его сын, должно быть, винит меня в его смерти.

Шей разрезает яйцо и желток выливается на тарелку.

– С какой стати ему тебя обвинять?

Невозмутимости отца стоит поучиться, если представится такая возможность. Он искусный лжец, и ты никогда не знаешь, что у него на уме.

– На самом деле, меня эта загадка меньше всего волнует. Знаю только, что это он, и это единственная причина, по которой он преследует мою семью.

Шей качает головой.

– Чокнутый пиздюк.

– Как поживает твой отец?

Не сомневаюсь, что вся эта болтовня не просто так, но сейчас все мои мысли заняты только Мейв и тем, что она мне рассказала.

– Выздоравливает. Он силен как бык, – с гордостью говорит Шей.

Мой отец терпеть не может его отца. Так что кивает и поднимается со стула. Чуть помедлив, переключает внимание на меня.

– Я хотел спросить, ничего такого, просто для себя. Что здесь делал Киан?

Я мог сказать сейчас всё, что угодно, и ему пришлось бы поверить мне на слово. Раз уж он, блядь, послал его. Мне противно думать, что отец мог так предать меня.

– Он хотел, чтобы ему дали возможность принять участие в испытаниях. – Я вру так же виртуозно, как мой отец.

– Интересно. Ты предоставил ему эту возможность? – спрашивает отец, задвигая стул.

– Это не в моей власти, поэтому я отправил его к тебе. Но сейчас ответа мы уже не узнаем. – Я тоже поднимаюсь. Мне хочется обвинить его в том, что он сделал. Мне хочется спросить его, зачем он это сделал. Мейв дорога мне. И я бы спросил его: что, если бы на её месте была мама, он поступил бы так же?

– Интересно, что бы ты ему ответил? – Шей одновременно ест, слушает, учится. Он гораздо умнее, чем кажется.

– Сейчас это уже не имеет значения, не так ли? – отвечает отец.

Шей возвращается к еде.

– Я, пожалуй, поеду. – Отец бросает на нас с Шеем прощальный взгляд, но снова медлит. – Я отправляюсь к коронеру, так что скоро сообщу вам, парни, о результатах вскрытия.

– Дэвид сказал, что они будут готовы сегодня вечером.

Отец переводит взгляд на меня, и впервые я вижу удивление в его глазах.

– Ты был у него?

– Если мне предстоит стать главой Клана, поимка убийцы моего кузена должна быть в приоритете.

Отец молча выходит, и я встаю, ожидая, пока за ним закроется дверь.

– Может, расскажешь, что за хуйня тут творится? – спрашивает Шей, и я, конечно, поделюсь с ним новостями, но не сейчас.

ГЛАВА 35

МЕЙВ

Часы тикают, но кажется, будто для меня время в последние три дня остановилось. Я в оцепенении и не хочу из него выходить. Мне пришлось побывать на поминках в доме родителей Киана. Джек изо всех сил старался оградить меня от его скорбящей родни, но я всё равно пожала руки членам семьи Киана и выразила свои соболезнования.

Когда мы остались наедине, Джек напомнил мне, что убил Киана Шей, а не я. Он бы остался в живых, если бы Шей не нажал на курок. Часть меня цеплялась за его слова и молилась, чтобы они оказались правдой.

Отпевание в церкви прошло как в тумане, и вот я стою на кладбище, чувствуя на себе чей-то взгляд. Я не хочу смотреть, вдруг это Лиам. Он единственный, кого я старательно избегала. Подняв голову, обнаруживаю, что это Шей смотрит на меня.

Прошло три дня с тех пор, как мы с ним виделись. С тех пор как Джек отправился к коронеру, а меня оставил на попечение Шея. Он кивает мне, и я из вежливости киваю в ответ, понимая, что наверняка кто-нибудь из присутствующих наблюдает за ним. Засунув руки поглубже в карманы длинного чёрного пальто, я смотрю вперёд, пока священник произносит речь, посвящённую Киану.

Никто не плачет кроме Уны. Шейн обнимает свою жену, и это уже совсем не тот человек, которого я видела несколько дней назад. Он сильный и собранный. Постороннему может показаться, что ему всё равно. Джек с отцом стоят впереди. Мне не хочется стоять с ними рядом. Дана оглядывается и через силу улыбается мне. От чувства вины всё внутри меня сжимается. Дана – ещё один человек, которого я избегаю. Столько лжи мне пришлось ей наговорить. И ещё столько же, уверена, придётся сказать. Дружба с ней никогда ещё не доставалась так тяжело. Она говорила о скором возвращении в Италию, и я знаю, что Светлана поощряет её к этому. Она не хочет вовлекать Дану в дела семьи, но я считаю, что это лишь вопрос времени.

– Покойся с миром, – эти слова вырывают меня из размышлений, когда Уна стонет на подкосившихся ногах и Шейн поддерживает её, а гроб опускают в землю. Я отвожу глаза от душераздирающей сцены и сосредотачиваюсь на небе. Тёмные тучи, собравшиеся над головой, грозят разверзнуть небеса и залить нас слезами. Я цепляюсь за те слова, что сказал мне Джек. Все считают, что Киана застрелил тот же снайпер, что стрелял в двух родственников Джека. Он говорил, что никто никогда не станет копаться в этом деле. Мне нужно цепляться за этот факт, держаться за него, как будто от этого зависит моя жизнь. Наверное, в каком-то смысле так оно и есть. От этого зависит мой рассудок.

И снова к горлу подкатывает чувство вины, потому что я испытываю облегчение, понимая, что мне всё сойдет с рук. Толпа начинает расходиться, а я стою, уставившись в землю, не желая встречаться с чьими-либо скорбными взглядами.

– Ты поедешь в отель? – голос Даны заставляет меня оторваться от разглядывания серого гравия, хрустящего под ногами по меньшей мере сотни людей, собравшихся здесь. Я не подозревала, что Киан настолько известен, но, судя по публике, большинство из них собрались отдать дать дань уважения семье О'Риган. Я поискала Джека в толпе.

– Да.

Дана громко выдыхает, подходит ко мне и берёт меня за руку.

– Я буду по нему скучать, – она кладёт голову мне на плечо.

– Я тоже, – натыкаюсь взглядом на Джека, и черты его лица смягчаются, когда он смотрит на Дану, которая прижимается ко мне. В своем тёмном костюме Джек прекрасен. Он подходит и целует Дану в макушку, а затем оставляет поцелуй на моих губах.

– Ему бы понравилось, – Дана выпрямляется, но не отпускает меня.

Джек улыбается.

– Да, его хорошо проводили. Пойдём, выпьем за него.

Холодные голубые глаза Джека останавливаются на мне, он берёт меня за руку. Дана отпускает меня, и мы идём к джипу Джека.

– Ты на машине? – спрашивает Дану Джек.

– Нет. Я приехала с мамой и папой. Давай я скажу им, что поеду с тобой.

– Хорошо. Мы будем в машине.

Дана уходит, а Джек притягивает меня ближе.

– Я так горжусь тобой, – наклонившись ко мне, тихо говорит он. – У тебя всё получается.

– У тебя тоже, – я поднимаю голову и встречаю его взгляд. Джек останавливается и, приподняв рукой в перчатке моё лицо, целует меня в губы. Поцелуй такой нежный, но, как и всё, что связано с Джеком, независимо от того, насколько незначительно и мимолётно прикосновение, слово или взгляд, я чувствую его до кончиков пальцев ног.

Джек выпускает меня из объятий, когда один из его родственников останавливается рядом с нами.

– Как Финн? – спрашивает у него Джек.

– Он ещё здесь. Думаю, увидев Киана, он понял, что должен быть чертовски благодарен за то, что находится над землёй.

Дарра. Так его зовут. Мы встречались с ним в доме Шейна. Он близнец Финна – того, кто передвигался в инвалидном кресле.

– Да, я думаю, это напоминание нам всем, что мы уязвимы, – мы останавливаемся у джипа.

Дарра прикуривает сигарету.

– Некоторые из нас. Другие думают, что могут ходить по воде и превращать мочу в вино.

Джек смеётся.

Дарра подмигивает мне.

– Увидимся в отеле.

Джек открывает передо мной дверцу, и я забираюсь внутрь. Устраиваюсь на сидении, он заводит двигатель и включает печку.

– О ком он говорил? – спрашиваю я. Мне всё равно, но не хотелось думать о людях в трауре, проходящих мимо.

– Про Шея и его отца, Коннора. Они из другого теста.

Я поворачиваюсь к Джеку, пока он снимает пиджак.

– Но он твой кузен.

Джек ослабляет галстук, как будто собирается его снять, но останавливается.

– Да, но они с Севера и делают всё не так, как мы.

К джипу подбегает Дана. Мой взгляд скользит за её спину, где стоят Лиам и Светлана. Мне неприятен вид Лиама, поэтому я улыбаюсь Дане, когда она проходит мимо моего окна и забирается на заднее сидение.

– Не думаю, что когда-нибудь привыкну к тому, что ты едешь впереди.

– Я тоже.

Джек ждёт, пока Дана пристегнётся.

– Что ж, привыкай, – слова Джека заставляют меня посмотреть на него. Я вижу так много в его глазах, а ещё в них отражаются мои собственные чувства.

Я люблю его.

Я люблю каждую его частичку, и знаю, что хоть эта любовь и возникла недавно, но она будет крепнуть и дальше. Мне кажется, я всегда по-своему любила Джека О’Ригана. Я пронесла другую форму этой любви через всю свою жизнь.

Я думаю обо всём, что он сделал для моей семьи и для меня. У моей мамы теперь есть свой дом, и мы с Джеком в ближайшее время собираемся к ней на ужин. Деклана выписали из больницы, и он продолжает реабилитацию дома. Я не могу скрыть свою гордость за него. Я ещё не виделась с ними, но Джек обещает, что скоро устроит нам встречу.

– Я думала, Ричард вернётся домой, – голос Даны прерывает мои размышления.

– Я ему звонил. У него не получилось уйти с работы, – голос Джека звучит глухо, как будто он повторяет слова, в которые не верит.

– Семья есть семья. Клан, – произносит Дана, и мне хочется посмотреть на выражение её лица в этот момент. Интересно, понимает ли она, какую силу несёт этот термин для её семьи?

– Как Деклан? – спрашивает она после того, как разговор о Ричарде прекращается.

– Он вышел из реабилитационного центра, – Я сажусь вполоборота, потому что знаю, что она разделит мою радость.

– Я так рада за него. И за тебя, – она тянется ко мне и берёт меня за руку.

– Он так похорошел.

– Мне кажется, он всегда был хорош. Я бы не вылезала с ним из постели.

У меня возникает искушение посмотреть на Джека, но я этого не делаю. Не хочу поощрять такие отношения. Я просто не хочу, чтобы мой брат был связан с Лиамом.

Одного из нас достаточно.

– В Италии не было любимого человека?

Ухмылка Даны говорит мне, что был.

– Девочки, вы можете поболтать в отеле, – Джек сворачивает на Келлс.

Дана закатывает глаза на заявление Джека, а я снова поворачиваюсь вперед.

– Я представляю себе какого-нибудь горячего итальянского жеребца, – говорю я, чтобы подколоть Джека. Приятно пошутить, и, когда он смотрит на меня, в его глазах мелькает предупреждение.

– Дана, скажи Мейв, что она ошибается.

– Да, Мейв, ты ошибаешься.

Я представляю, как Дана закатывает глаза. Наше подшучивание прекращается, когда мы подъезжаем к отелю. Никто из нас не двигается, и Дана прочищает горло.

– Итак… Увидимся внутри?

– Да, – Джек молчит, поэтому отвечаю я, а Дана выходит из машины.

Когда проходит мимо моего окна, она дарит мне полуулыбку, и я ненавижу то, насколько нечестна я была с ней.

– Ты готова? – спрашивает Джек, наблюдая за людьми, заходящими в отель.

Нет.

– Да.

Джек поворачивается ко мне, и мне хочется прижаться к нему и поцеловать. Всё внутри сжимается, пока он не сводит с меня напряжённого взгляда, даже когда между нами проходят секунды.

– Когда мы приводим женщин на мероприятия, предназначенные исключительно для семьи, это сигнал для всех.

Прикусываю щёку изнутри.

– Это делает всё гораздо официальнее, чем ты можешь себе представить, – ухватившись одной рукой за руль, Джек не сводит с меня глаз.

– Насколько официально? – спрашиваю я. От его взгляда всё во мне превращается в кашу, и до меня доходит, как могут девушки сходить с ума из-за парня. Со мной не случалось такого прежде, но с Джеком всё впервые.

– Максимально официально, – говорит он, сопровождая слова улыбкой.

От его слов волоски на теле встают дыбом, и я согласна отдать ему свою душу.

– А что, если я не пойду? – спрашиваю я, зная, что пойду, но в его улыбке мелькает уязвимость, которая подталкивает меня посмотреть, что произойдёт. Он не часто её проявляет, и я давлю на него, желая увидеть больше.

– Не хотелось бы тебя тащить и так неудачно начинать нашу совместную жизнь.

Я прикусываю щёку, но не могу остановить расползающуюся по лицу улыбку.

Опускаю голову, чувствуя себя до нелепого влюблённой. Джек придвигается ко мне, отпустив руль и обхватив моё лицо ладонями. Повернув к себе, заставляет меня смотреть на него.

– Ну, так что скажешь? – его игривость улетучивается, когда взгляд падает на мой рот.

– Думаю, через дверь я пройду сама.

Его улыбка возвращается.

– Хороший выбор.

Он впивается в мои губы, и я теряю себя с Джеком. В его запахе. В его прикосновениях.

Стук в стекло заставляет нас оторваться друг от друга. Шей, сунув руки в карманы пальто, наклоняется, ухмыляясь. Джек кивает ему, и парень удаляется.

– Нам лучше поторопиться, – говорю я, чувствуя вину за то, что наслаждалась поцелуем, в то время как Киан мёртв.

– Я не отойду от тебя, – Джек целует меня ещё раз.

Как только выходим из машины, Джек берёт меня за руку, придавая мне сил и уверенности, что после сегодняшнего дня мы сможем начать всё сначала.

ГЛАВА 36

ДЖЕК

Когда входим в зал, где проводятся поминки, я держу в своей руке маленькую ладошку Мейв. Слева от нас выстроились в ряд официанты. Каждого новоприбывшего гостя встречает один из них и провожает до стола. На место этого официанта заступает следующий, сохраняя облачённый в чёрное строй.

Этот отель принадлежит отцу, поэтому на расходы не поскупились. Может быть, отец чувствует вину за смерть Киана? Я крепче сжимаю руку Мейв, представляя, что было бы, если бы Киану удалась его затея? Что бы они с ней сделали?

Мы движемся по залу, маневрируя между большими круглыми столами, накрытыми белыми льняными скатертями. В центре каждого стоит массивная ваза с белыми лилиями. Это убранство скорее уместно для свадьбы, а не для похорон. Куда бы ни упал мой взгляд, я узнаю людей, рядом с которыми прошло моё детство. Каждый криминальный элемент, живущий в Ирландии или Англии, пришёл сюда принести соболезнования, познакомиться и наладить связи. Здесь находиться опасно. Пять больших зеркал завешаны чёрной тканью, обычно что-то подобное делается в доме покойника, которого поминают. Мой отец постарался выказать максимум уважения к Шейну и Уне.

Нас с Мейв оглядывают со всех сторон. Я не спеша иду по залу, чтобы её увидели и обратили на неё внимание. Я хочу, чтобы они все хорошенько рассмотрели её, чтобы знали, что к ней нельзя прикасаться, что она моя.

– Почему на нас все смотрят? – шепчет Мейв, и я не реагирую на её милый голосок. Мне хочется улыбнуться, хочется остановиться и поцеловать её, но я продолжаю нашу прогулку по огромному залу.

– Они смотрят на тебя, – отвечаю я, одновременно кивая Ноэлю Мерфи. Его Семья правит Югом. Он старший из троих братьев, я его знаю не слишком близко и собираюсь это исправить в ближайшее время.

– Почему? – в голосе Мейв смешивается волнение со страхом.

– Я же говорил тебе, что это твоё знакомство с нашими людьми.

– В качестве кого? – голос Мейв дрожит.

На этот раз я останавливаюсь и поворачиваюсь к ней.

– В качестве моего будущего.

Она перестаёт дышать. Я отвожу прядь светлых волос с её щеки и наклоняюсь к ней. Лицо девушки вспыхивает от такого количества взглядов, устремлённых в её сторону. Она выглядит невинной и чистой.

– Дыши, Мейв, – её дыхание опаляет мне щёку, и я целую её возле ушка. Поднимая голову, вижу, что отец смотрит на меня. Я выпрямляюсь.

– Останься с Даной, ладно? – обращаюсь к Мейв.

Она обводит взглядом комнату, прежде чем посмотреть на меня.

– Ты уходишь?

– Мне нужно кое с кем поговорить, – я не говорю ей с кем, а она не спрашивает.

Снова беру Мейв за руку и веду её к Дане. Сестра сидит у бара и пьёт коктейль из бокала с маленьким розовым зонтиком, словно это грёбаная свадьба. Заметив, нас, она широко улыбается.

– Никак не могу привыкнуть видеть вас вместе, – она принимается крутить зонтик, и меня так и подмывает сказать ей, насколько он неуместен.

– Мне надо кое с кем поздороваться. Ты составишь компанию Мейв?

Дана закатывает глаза.

– Как будто тебе нужно спрашивать, – она делает знак бармену. Тот идет развязной походкой, в его глазах похотливый блеск, который тает, как только тот замечает меня.

– Ещё один коктейль, – Дана подмигивает ему. Бармен благоразумно кивает и делает свою сраную работу.

Мейв усаживается рядом с Даной. Похоже, она всё ещё нервничает, но пока она с Даной, ей ничего не угрожает. Когда бармен возвращается с её напитком, я молча забираю бокал и вышвыриваю из него зонтик. Бармен пялится на меня, пока я целую Мейв в лоб.

– Я ненадолго, – сообщаю я, вкладывая напиток ей в руку. Она берёт бокал, и я бросаю ещё один предупреждающий взгляд на бармена, прежде чем отправиться на поиски отца.

Иду к тому месту, где видел его в последний раз, но он исчез.

Шей недалеко от входа беседует с Даррой. Собираюсь пройти мимо них, но Дарра останавливает меня.

– Твой отец искал тебя.

– Какое совпадение, я занят тем же.

Бросив взгляд на Шея, киваю ему.

– Он вышел во двор. Хозяйничает там, – хмыкает Дарра.

– Лучше не заставлять Короля ждать.

Дарра ухмыляется и опрокидывает в себя жидкость из своего стакана. Я спешу оставить их, пока Шей не начал задавать вопросы о том, что мне нужно от моего отца. Его взгляд красноречиво показывает его намерения.

Личные телохранители отца стоят у дверей, ведущих в пустынный двор. Отец – единственный его обитатель. Он стоит спиной ко мне, засунув руки в карманы брюк. При виде него внутри меня начинается буря.

Передо мной распахивают двери, и я выхожу на прохладный воздух. Небо приобретает багровый оттенок, словно дурное предзнаменование того, что непременно случится после этого разговора.

– Я решил подождать тебя здесь, – говорит отец, не оборачиваясь, зная, что это я. Зная, что я приду.

Спускаюсь по деревянному настилу, ведущему на небольшую площадку, где расставлена деревянная мебель.

Зонты сложены, столы пусты. По периметру расставлены растения. Их буйство красок не соответствует моему настроению.

– Значит, ты привёл Мейв. Ты дал понять, что она твоя, – произносит он, стоя ко мне спиной.

– Если бы кто-то угрожал причинить маме вред, когда вы только познакомились с ней, что бы ты сделал? – заслышав мой вопрос, он поворачивается.

– Убил бы, – не задумываясь, отвечает отец.

Адреналин струится по венам, собираясь в кулаках, и я спешу спрятать руки за спину, прежде чем сделаю что-то, о чём буду жалеть. Я никогда не поднимал руку на своего отца, я бы никогда не посмел, но сейчас он толкает меня туда, куда я не хочу заходить.

– Тогда я должен убить тебя? – этого никогда не случится, но он должен знать, насколько серьёзны мои намерения.

– Киан сам пришёл ко мне. Он хотел участвовать в испытаниях, чтобы получить шанс стать Королем.

Я пристально смотрю в лицо отцу, шокированный тем, что он признаётся в содеянном. У меня на языке остаётся горечь.

– Шанс, который даже не был реален.

– Надежда в чьих-то глазах – то, что нужно для достижения наших целей. Он сказал, что знает её и что она без проблем пойдёт с ним. Я не должен был поддерживать его решение.

Отец вынимает руки из карманов. Он спокоен, собран. Я не представляю для него угрозы.

– Почему ты хотел убрать её с глаз долой? Чем она помешала? – кроме того, что хотела помочь своей семье и я этим воспользовался.

– Ничем, – отец отходит от меня.

Сжимаю кулаки, сдерживаясь, чтобы не схватить его за шкирку и не вытрясти из него ответы на эти чёртовы вопросы.

– Ты никогда не проявлял интереса к женщинам, поэтому я договорился за тебя про одну девушку.

Я бы рассмеялся, если бы не понимал, насколько он сейчас серьёзен.

– Договорной брак?

– Да. Девушка из семьи Мерфи. Это укрепило бы наши позиции на Юге. Это легко устроить, и девушка согласна выйти за тебя замуж.

– Я женюсь только на Мейв.

На лице отца не дрогнул ни один мускул, но его взгляд предупреждает меня отступить.

– Теперь я это понимаю. Но мне придётся придумать альтернативу нашему затруднительному положению.

– Ты хотел сказать – твоему затруднительному положению.

Я никогда не видел отца с такой стороны и подумать не мог, что он попытается женить меня. Если бы не встретил Мейв, наверное, я бы не отрицал такую возможность. Такой союз был бы для нас во благо, но мне нужна только Мейв. Она принадлежит мне.

– Шейн знает, что ты послал Киана за Мейв?

Отец впервые выказывает какую-то реакцию: потирает подбородок.

– Нет, и пусть так и остаётся.

– Так он не знает, что ты послал его сына на смерть.

Отец кривит губы.

– Его сын сам пришёл ко мне. Судя по тому, что ты уничтожил отчёт коронера, кто-то из вас: ты или Мейв, приложили руку к его сломанной шее.

По спине пробегают мурашки страха. Он знал, конечно, знал. Коронер никогда бы не солгал ему, и я был глупцом, даже на секунду допустив, что может быть иначе.

Отец кивает, как будто уверился в правоте своих слов.

– Когда твоя мать была беременна тобой, Уна выкрала её и спрятала от меня.

Отец целиком завладевает моим вниманием.

– Что? – я не мог представить, чтобы Уна была способна на такое. – Почему? – и почему она всё ещё дышит?

– Потому что в то время она представляла опасность для Семьи. Это был глупый поступок Уны. Она могла навредить тебе или твоей матери.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю