355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вергилия Коулл » Я не боюсь » Текст книги (страница 12)
Я не боюсь
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:37

Текст книги "Я не боюсь"


Автор книги: Вергилия Коулл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)

– Это феромоновый капкан, – громким шепотом обратился ко мне Тоби. – Иди дальше, там могут быть еще. Сьюзан решила соорудить здесь гнездо. Отлично.

Мне показалось, что я ослышалась. Отлично?!

– Иди! – рявкнул Дружеч.

Как всегда это бывает, если нами в минуту опасности командует кто-то более уверенный в себе и сильный, я послушалась и пошла. На дальнем дереве, за палатками, висел еще кто-то – я уже не смотрела. Слишком жутко. Остановившись у костра, потопталась, оглядываясь вокруг себя. Мои спутники попрятались за деревьями. Они ждали. Я тоже ждала. Тишина не нарушалась ни пением птиц, ни треском сучка под чьей-либо ногой. Показалось, что я осталась одна. На поляне, в окружении мертвых людей, повешенных на ветки, как плоды. Глубоко вздохнув, зажмурилась…

Сильным толчком меня повалили. Я больно ударилась спиной, начала корчиться, открыла глаза. Ярко-желтые глаза с ненавистью уставились на меня. Бледное лицо склонилось так близко, что можно было разглядеть каждую пору на коже. Сухие шершавые пальцы буквально разорвали рот, открывая его. Я вскрикнула от боли и ужаса. Почувствовала смрадное дыхание, вырывающееся из губ феромагера, которые тоже разомкнулись, чтобы выпить меня. Попыталась отвернуться, но Сьюзен крепко держала мою голову. И она наклонялась все ближе и ближе…

– А что было потом? – спросил Кит напряженным голосом.

Я не сразу выбралась из воспоминаний.

– Мистер Дружеч застрелил ее. Прямо в голову. Очень меткий выстрел, учитывая, как близко она наклонилась ко мне, – я помолчала, – но думаю, он и не беспокоился о том, чтобы не задеть меня. Мистер Дружеч из тех людей, что не считают средств на пути к цели.

– А может, беспокоился? Поэтому и прицелился так хорошо.

Я пожала плечами.

– Плохо помню тот момент. Только звук выстрела и кровь, брызнувшую на меня. В глаза, в рот, который Сьюзен еще разжимала пальцами. И облегчение. Вот это никак не могу забыть. Снится.

– Еще бы. И эти глаза… когда ты сказала про них, я сразу вспомнил того чудика, который напал на нас в машине. Он тоже из этих? Из диких?

– Да, – я обхватила шею Кита руками и спрятала лицо на его плече. Мне нужны были эти эмоции, чтобы почувствовать себя сильнее. – Я пообещала Хью, что поймаю его и приведу живьем. На самом деле, даже не знаю, как выполнить свое обещание. Сьюзан – единственная из диких, которых я встречала раньше. И теперь ты знаешь, чем закончился мой опыт с ней.

– Ну… – задумчиво протянул он. – Мы что-нибудь придумаем. Не заморачивайся сейчас. Скоро утро, а тебе бы стоило еще поспать.

– Скоро на пробежку, – вяло возразила я.

Теперь, когда поделилась с Китом своими страхами, внутри стало пусто и спокойно. Приоткрыв глаза, я увидела, как он свободной рукой пытается расстелить одеяло так, чтобы прикрыть мокрую простынь и подушку. Когда это получилось, аккуратно уложил меня на кровать. Я уютно свернулась калачиком, чувствуя, что вот-вот провалюсь в сон. Пальцы Кита погладили меня по волосам, и это было приятно. Я улыбнулась. Щетина на его подбородке слегка кололась, когда он поцеловал меня в щеку и прошептал над самым ухом:

– Я люблю тебя, Джен, детка. Ничего не бойся. Хороших снов.

Глава 21. Хью

В гостиной Макклейнов повисла мертвая тишина. Только часы тикали на каминной полке. Дженни сидела напротив меня. Делала вид, что не замечает мой взгляд, со скукой на лице разглядывая Оливера, примостившегося в кресле по правую руку. В ней ощущалось напряжение. Слишком прямая спина. Слишком вежливая улыбка. На диванчике по обеим сторонам от Джен устроились ее отец и Стюарт-младший. Удивительно, как быстро эти двое нашли общий язык: насколько мне было известно, раньше Стюарты и Макклейны водили лишь шапочное знакомство. Теперь же их одинаково нахмуренные брови, одинаково строгие лица – да, черт возьми, даже одинаковые брюки со стрелками, как у пижонов! – все говорило о том, что они заодно. Как два каменных льва, охраняющие вход в особняк. Только не от меня им надо было оберегать Джен. Видит Бог, не от меня.

Стюарт-младший испепелял меня взглядом. Не отводя глаз, он опустил руку, которой до этого, облокотившись на край дивана, подпирал подбородок, и взял стакан виски со столика. Когда горничная открыла нам с Оливером дверь и пригласила в гостиную, Макклейн со Стюартом уже о чем-то беседовали. Нас усадили, но не предложили даже чаю. Дженни спустилась чуть позже.

– Ну и что вы думаете предпринять? – поинтересовался Стюарт-младший.

Я посмотрел, как его холеные белые пальцы, один из которых украшало массивное золотое кольцо-печатка, обхватили стакан и поднесли к по-женски пухлым губам. Что она в нем нашла? Что, мать его так, она в нем нашла?!

– Прежде всего, – заговорил Оливер, – думаю, мистер Макклейн не будет против, если мы выставим круглосуточную охрану у дома. Маньяк, угрожающий мисс Макклейн, может попытаться проникнуть сюда.

Отец Дженни молча кивнул. Так благосклонно кивают короли в ответ на просьбу своего подданного.

– Это проверенные люди? – продолжал выпытывать Стюарт-младший.

– Констебли нашего участка, – вмешался я. – Быть может, некоторые из добровольцев-стажеров на подмену. Их цель – просто дать сигнал, если заметят что-нибудь подозрительное. Дальше уже дело за нами.

– Вот как, – Стюарт-младший сделал глоток, облизнул губы и вернул стакан на место. – И что вы сделаете? Пришлете спецназ?

– Все, что потребуется. В пределах полномочий.

Стюарт сгреб ладонь Джен и повернулся к ее отцу.

– Пожалуй, я поговорю с шефом полиции Джусом. Или попрошу па это сделать. Пусть бросят все силы на поимку преступника. Мне кажется, двух копов здесь недостаточно.

Я подумал, что он никогда не перестанет удивлять меня своей глупостью.

– В городе происходят и другие преступления, помимо этого. Там тоже требуются люди. Кроме того, действовать нужно крайне осторожно. Наши люди будут переодеты в гражданское. Нельзя вызывать никаких подозрений – убийца ясно дал понять, что при каждом неверном шаге повторит все снова.

– А так как специалисты еще работают над его психотипом, – добавил Оливер, – то на данный момент мы можем лишь предполагать, какой шаг окажется неверным. Убийца говорит загадками. Кто знает, что он примет за повод к действию?

Стюарт презрительно скривил губы, но промолчал.

– Мисс Макклейн, – я перевел глаза на Дженни. Она смотрела куда-то поверх моего плеча, – придется какое-то время воздержаться от частых прогулок. Особенно в одиночестве. Нападение может произойти даже в людном месте. Нам известны случаи, когда жертв похищали на глазах у толпы.

По лицу Макклейна пробежала тень.

– Я найму ей телохранителя, – сообщил он.

– Не надо! – Дженни быстро посмотрела на отца.

Теперь, кажется, она по-настоящему встревожилась. Меня удивила такая перемена. Тогда, в участке, Джен лишь на секунду показала, что напугана. Затем она взяла себя в руки, и я до сих пор задавался вопросом: а понимает ли вообще, какая угроза нависла над ней? Боится ли она? На первый взгляд, Дженни больше опасалась, что к ней приставят охранника, чем того, что ее могут убить.

– А что прикажешь делать? – возразил ей Макклейн.

– Я вполне мог бы справиться с этой ролью, – встрял Стюарт-младший. – Если буду везде сопровождать Джен, с ней не произойдет ничего плохого.

– Не думаю, что вы подходите на эту роль, Стюарт, – не удержался я от сарказма в голосе.

– Мистер Стюарт, – тут же поправил он, делая акцент на первом слове.

– Здесь нужен специально обученный человек, – продолжил я, пропустив мимо ушей его замечание, – а не полный самонадеянности дилетант.

Оливер посмотрел на меня круглыми глазами. Я прочитал в них: «Что, черт возьми, ты творишь?» и сделал вид, что не заметил. Показалось, что по губам Макклейна проскользнула ухмылка. Но если он и понял скрытый смысл моих слов, то ничего не сказал. Стюарт побледнел. Совсем как тогда, на обрыве, когда я немного помял его накрахмаленный воротничок.

– Мистер Макклейн, мы думаем, телохранитель не помешает, – поспешно заговорил Оливер, пытаясь замять назревающий конфликт. – И вот еще вопрос. Есть ли кто-то, кто мог желать зла вам или вашей дочери?

Тот пожал плечами и покачал головой.

– Простите, но я вам не верю, – сказал я. – Вы стоите во главе крупного банка. И в свое время поднялись на этот пост с позиции менеджера. Неужели ни разу не шли по головам? Нет кого-то, кто хочет дотянуться до вас через дочь?

– Нет, – Макклейн одарил меня тяжелым взглядом. – И у руля «Джорджтаун-кэпиталс» я стою не один. Мы с Джоном Чедвиком совладельцы. Есть еще другие акционеры. Устранив меня, кто-то один все равно не сможет получить в свои руки контрольный пакет акций. Тогда бы уж начали с Чедвика: у него на один процент больше, чем у всех нас вместе взятых.

– А может, мистер Чедвик это устроил? – предположил Оливер. – Если, как вы говорите, у него больше всех акций, что мешает прибрать к рукам еще кусок?

– Но тогда логичнее устроить покушение на меня, а не во всеуслышание объявлять охоту на мою дочь. Сейчас это делается просто – взрывчатка под левое переднее колесо. У меня нет телохранителя, и автомобиль никто не проверяет.

Напарник сделал несколько пометок в блокноте.

– Может, таким образом, преступник хочет отвести подозрения от себя? – подняв голову, сказал он. – Если убьют вас, нам, как полиции, сразу станет понятно в каком направлении копать. А если вашу дочь – количество версий удваивается.

Макклейн помолчал. Впервые за полчаса, проведенные в этой гостиной, я увидел, что он тоже отпил виски. Промочив горло, отец Джен отвел глаза в сторону, словно обдумывая что-то.

– Даже если и так, – наконец, ответил он. – То это точно не Джон Чедвик. Он мне больше, чем партнер. Близкий друг.

Лицо Дженни изменилось. Она посмотрела на отца, и во взгляде я прочел удивление, сменившееся презрением. Что бы это не означало, но в семействе Макклейнов определенно существовали какие-то тайны. И ставить нас в известность о них не торопились. Впрочем, не удивительно. Есть правила без исключений, и они касаются тех моментов, когда люди лгут. А лгать люди склонны либо на приеме у врача, либо в разговоре с полицией. Всегда найдется что-то, о чем они захотят умолчать: соседка-любовница, украденная в студенческие времена бутылка пива из супермаркета, неофициальная подработка и уклонение от уплаты налогов.

– А если месть? – выдвинул еще одну версию Оливер, продолжавший строчить заметки в блокнот и поэтому пропустивший переглядывания Дженни с отцом. – Не материальная выгода, а просто желание сделать вам больно?

– Вы по-прежнему связываете все со мной?

– Ну, с вашей дочерью связать версию труднее, – пояснил я, – потому что она совсем недавно вернулась в город и вряд ли успела нажить врагов в таком масштабе, как наш маньяк.

– Да и можно ли нажить врагов, – подхватила вдруг Дженни, – находясь в психиатрической лечебнице. Вы ведь это имели в виду, детектив?

Мне не понравился ее слегка ироничный тон. Но и промолчать я не захотел.

– Да. И это тоже.

– В любом случае, – напарник поднялся с места, едва уловимым жестом показав мне, что надо последовать его примеру, – подумайте, и если вспомните, позвоните нам.

– Почему я?

Я поднялся, но, услышав голос Дженни, замер. Она смотрела на меня снизу вверх огромными серыми глазами. Возникло ощущение дежавю. А я уже почти забыл, как Джен умеет смотреть.

– Детектив Тоддлер… – она замялась, – Хью… у тебя есть догадки, почему он выбрал меня вместе с теми девушками?

– У вас должно быть что-то общее, – ответил я. – Что-то значимое для маньяка. Признак, по которому он поставил вас в ряд. И это не деньги. Мы с Оливером уже бегло ознакомились с социальным статусом каждой семьи. У всех разный уровень доходов.

Она кивнула, показывая, что понимает.

– И не типаж внешности, – продолжил я, – потому что девушки не похожи ни ростом, ни цветом волос так, чтобы говорить о совпадении.

Дженни снова кивнула. Сложилось впечатление, что она уже проводила в своих мыслях подобный анализ, и также отмела все уже сказанные мной догадки.

– Значит, – подвел я итог. – Либо он всех вас знает, и надо досконально проверить каждого знакомого, либо есть еще что-то, чего мы пока не учли.

– Я думаю, и то, и другое.

– Вы хотите нам что-то сказать? – насторожился Оливер.

Дженни перевела взгляд на него.

– Нет.

Ее поджатые губы показывали, что она вряд ли скажет что-то еще. Нам оставалось только вежливо распрощаться с присутствующими. Горничная, поджидавшая нас у дверей гостиной, покачивая толстым задом, проводила до выхода. У Макклейнов даже горничные ходят и смотрят высокомерно, как королевы, подумал я и усмехнулся.

– Я уж подумал, ты опять вцепишься в мажора, – покачал головой напарник, пока мы спускались с крыльца и шли по выложенной белой плиткой дорожке.

– Я держу себя в руках, хоть ты и знаешь, что о нем думаю.

– Хью!

Я обернулся. Дженни выбежала на крыльцо. Входная дверь осталась приоткрытой, но ни Макклейн, ни Стюарт-младший не вышли.

– Иди, – сказал Оливер. – Я уже понял, что при мне из нее слова не вытянешь.

Я не стал спорить. Подошел к крыльцу, поднялся на пару ступенек, чтобы наши с Дженни глаза оказались на одном уровне.

– Ты можешь проверить кое-что для меня? – робко спросила она.

– Что?

– Если будешь разговаривать с остальными девушками… спроси у них, снятся ли им кошмары. Спроси, умеют ли они чувствовать эмоции других людей. И знают ли они, что такое феромагер.

– Не понимаю, – нахмурился я.

– Просто спроси! – в ее голосе послышались жалобные нотки. – И если они все подтвердят это, спроси, знают ли они мистера Чедвика. Это тот самый совладелец…

– … «Джорджтаун-Кэпиталс», да-да, я помню это имя. Ты все-таки подозреваешь его?

– У меня есть кое-какие основания это делать, – ушла Дженни от прямого ответа. – И если мои слова подтвердятся, – она снова посмотрела мне в глаза, – знай, что ты нашел убийцу. И тогда, поймав его, ты ведь покажешь мне дело об убийстве мамы?

– Так ты рассказала мне это не для того, чтобы обезопасить себя, а чтобы обменять на сведения информацию из дела? – поразился я.

Уголки ее губ поползли вниз.

– Это очень важно для меня. А обезопасить себя я и сама могу.

– Весьма самонадеянно, – заметил я, – не принимать всерьез помощь тех, кто на самом деле может тебя защитить.

Дженни опустила глаза. Я разглядывал ее лицо: дрожащие ресницы, слегка курносый нос и манящие губы. Потом поднял руку, откинул прядь волос ей за плечо. Она вздрогнула и растерянно посмотрела на меня. Я поколебался, борясь с желанием поцеловать ее, и решил этого не делать.

– Будь осторожна.

– Я всегда осторожна, – ее лицо оставалось серьезным. – Больше, чем ты можешь себе представить.

– Все равно. Не ходи никуда одна, это даже не обсуждается. Не отказывайся от телохранителя. Хотя бы на время. Я поймаю гада так быстро, как только смогу.

– В моей жизни было достаточно охранников, – покачала Дженни головой. – Больше их не будет.

– Тогда хотя бы не выходи без сопровождения отца.

– Не думаю, что мы с ним долго выдержим общество друг друга.

– Это я уже понял.

– Да? – удивилась Дженни.

Я кивнул. Расспрашивать не стал, понимая, что все равно не скажет правду. Если что-то в Джен и осталось от нее прежней, так это желание «укрыться в раковину» при попытке давления.

– На крайний случай, пусть с тобой будет хотя бы этот… – с неохотой произнес я, имея в виду Стюарта. – Не лучший из защитников, но безопаснее, чем одной.

– Хорошо, – тоном послушной девочки согласилась она, заставив меня тут же пожалеть о своих словах.

…Едва я сел в автомобиль, как Оливер, занявший водительское кресло, повернулся и посмотрел на меня.

– Итак, это уже не просто дело, – с полувопросительной интонацией произнес он.

Я приподнял бровь в ответ.

– Для тебя это уже личное дело, – пояснил напарник.

– Потому что кто-то хочет убить мою бывшую? Не более личное, чем прочие.

– Ну да, – Оливер завел мотор и, убедившись, что полоса для движения свободна, тронулся с места. – Глядя на вас со стороны, убеждаешься в обратном.

– Гляди лучше на дорогу.

– Хочешь совет? Не как напарника, а как друга. Лучше не начинай со второй, не разобравшись с первой. Они обе потом из тебя душу вынут, – Оливер вытянул шею, вглядываясь вдаль. – Черт, разгар дня, а пробки уже на Сент-Мери-Стрит!

Это означало, что нам придется сделать большой крюк по окраине города, чтобы объехать заблокированные центральные улицы.

– Ничего не собираюсь начинать с Джен, – ответил я, пока напарник яростно выкручивал руль, делая крутой поворот в проулок. – В одну реку не войдешь дважды.

– Даже если очень хочется? – не отрывая взгляда от дороги, бросил Оливер.

– Даже если так.

– Но не оставлять же ее на попечение Стюарта-младшего?

– Слушай, Олли, – вскипел я, – чего ты от меня хочешь?!

– Хочу понять, как долго нам еще осталось работать вместе.

Я удивленно посмотрел на напарника.

– А это здесь причем?

– Ты крепко влип, Хью. Если будешь дразнить мажора так, как сделал это сегодня, он натравит на тебя Джуса. Если ты обидишь его сестру или его новую подружку, пытаясь разобраться, кого из них хочешь больше, он натравит на тебя Джуса. Не надо дергать тигра за усы. Только не в этой ситуации.

– Посмотрим.

– Посмотрим, – согласился Оливер. – Но лучше оставь все как есть.

Глава 22. Алиша

Братец готовил для Дженни сюрприз. Сама не знаю, как ему удалось раскрутить па на деньги, но, втайне от хозяйки будущего ночного клуба, работы там велись удвоенными темпами. Днем трудились рабочие, нанятые Джен, ночью – те, кому заплатил Кит. Дневным, естественно, немного доплатили за молчание, но, думаю, те были только рады, что половину работы за них сделает кто-то другой.

Все проржавевшие части металлической лестницы и перил балкона заменили на новые. По обеим сторонам от сцены появились стойки, как объяснил мне братец, для танцовщиц «гоу-гоу». Перед сценой планировался небольшой бассейн, где, по задумке, мог искупаться любой желающий. В одежде или без. Это, конечно, была идея Кита, но Дженни ее поддержала. «Чем больше эмоций испытает толпа, тем лучше», заметила она, и на этом вопрос решился.

Пол выровняли и покрыли плиткой, а стены отштукатурили. В служебных помещениях меняли сантехнику, обустраивали туалетные комнаты, а также комнаты пока непонятного мне предназначения. Но самым странным помещением мне показался кабинет Дженни. Она решила устроить его в единственной комнате на втором этаже, куда вела укромная дверь за сценой. В первый же день, заглянув только оценить масштаб своей работы и прикинуть цветовую гамму для пола и стен, я прошлась везде, в то числе и сюда. В комнате не было окон, и вряд ли кто-то посчитал бы ее большой. Но меня смутило не это. По приказу Джен половину комнаты отгородили металлической решеткой, превратив в подобие клетки. Вокруг поставили пластиковую ширму, складывавшуюся, при необходимости, наподобие гармошки. Кого или что Дженни собралась там держать, я не знала, но стало жутко. Вспомнились ее рассказы про страшных существ, с которыми довелось столкнуться. Да я и сама еще не забыла ту историю на мосту, чуть не ставшую последней в жизни. В кабинет я предпочитала больше не заходить, тем более, Дженни заявила, что интерьером займется сама.

Вся остальная огромная площадь оказалась в моем распоряжении, и без дела я не сидела. Окончательно отложив учебу в долгий ящик, целыми днями моталась по мебельным магазинам и дизайнерский студиям в поисках интересных решений. Ма до сих пор была убеждена, что у меня зачетная неделя. Даже когда я возвращалась домой с пятнами краски на запястьях. Ведь иногда лучший способ сделать как нужно – сделать это самой. Орнамент, придуманный мной для стен, показался малярам непростым, и они то и дело норовили смазать границы или увести рисунок куда-то в сторону. Приходилось закатывать рукава и исправлять их ошибки в тех местах, где это особенно бросалось в глаза.

В один из таких моментов меня и застал братец. Он явился в клуб, морща нос от едкого запаха краски и, засунув руки в карманы джинсов, терпеливо дожидался, пока я закончу распекать нерадивого рабочего и спущусь со стремянки.

– Я думал, ты не знаешь таких слов, – с хитрым прищуром произнес он, когда я подошла, вытирая руки о промасленную тряпку.

– Только не говори ма, – ответила я, стараясь не покраснеть.

– Хорошо. Секрет в обмен на секрет, – лицо братца засияло, как у ребенка, получившего подарок на Рождество, – все документы в порядке! Мы можем открываться хоть завтра!

– Что, правда?! – ахнула я. – Как тебе это удалось?

– Только не говори Джен, – строго предупредил он, но тут же смягчился. – А, ерунда. Пара полезных знакомств, с которыми мне помог Арчи. Ну тот, помнишь, приятель, у которого есть клуб.

– А-а-а.

– В общем, он сказал, к кому нужно обратиться. Я подключил па, – братец ударил кулаком о кулак, – он подключил шефа Джуса, тот подключил еще кого-то из знакомых.

– Никогда не видела тебя таким деятельным, – с подозрением заметила я.

– Найди работу по душе – и тебе никогда не придется работать. Так, кажется, говорят? – братец демонстративно огляделся. – Кажется, я нашел то, что мне по душе.

– Ну да. Или ту, – поддразнила я.

Причина хорошего настроения Кита уже давно стала ясна. Братца как подменили. До этого вечно хмурый и подавленный, он словно ожил. Я никогда еще не видела, чтобы влюбленность могла так изменить человека. Особенно такого, как Кит. Это вызывало не только радость за него, но и страх. Братец был с детства склонен вспыхивать, как спичка, но также быстро потухать и терять интерес. Все игрушки, которые ему дарили, оказывались заброшенными уже через пару дней. По мере взросления Кита их сменили мотоциклы, автомобили, девушки, но суть не менялась. Все, что братец получал, быстро ему надоедало. Я всерьез опасалась, что так будет и с Джен.

– Кстати, о Джен, – подхватил Кит, пропустив мимо ушей мой ироничный тон. – Ты просто обязана мне помочь.

– И чем же?

Не вынимая рук из карманов, братец покачался на носках, словно обдумывая ответ.

– Я хочу сделать ей подарок. К открытию клуба. Это будет моим вторым сюрпризом.

– А причем здесь я?

– Думаю, это должно быть украшение. Может быть, ожерелье? Или лучше кольцо? – Кит замер в ожидании ответа, на его лице отразилось беспокойство. – Или украшение – это слишком банально для такой, как она?

– Нет, не банально. Все любят украшения. Это универсальный подарок.

Братец с облегчением улыбнулся:

– Ты поможешь мне выбрать?

– Что, прямо сейчас?!

– Ну да. А чего тянуть?

Понимая, что если Кит чего-то захотел, то будет канючить до последнего (как было уже не раз с каждой его новой машиной), я решила не спорить. Время перевалило за полдень, основная часть покраски была сделана, и в моем присутствии уже не так нуждались. Братец с терпением истинного христианина, как сказала бы ма, подождал, пока я вымою руки, поправлю макияж и сменю розовый спортивный костюм, в котором предпочитала работать, на брючный из белого хлопка.

– Скажи мне, что ты задумал? – решилась спросить я, когда мы сели в машину, и братец завел мотор.

– Разве я не сказал? – сделал он круглые глаза. – Я собираюсь купить Джен подарок.

– Это я поняла. Но для чего? Не помню, чтобы ты кому-то что-то дарил.

– Алиша, – рассмеялся Кит, – ты моя младшая сестренка. Я не хочу разговаривать с тобой на такие темы. Они для тебя слишком… взрослые.

– Да ну. А ты попробуй. И помни, что без моей помощи ты вряд ли выберешь хороший подарок. А я могу и передумать.

Братец приуныл.

– Да не думал я раньше ни о каких подарках, – проворчал он, притормозив и с преувеличенным вниманием наблюдая, как красные цифры на светофоре ведут обратный отсчет, – и без них все прекрасно обходилось.

– Вот! – я наставила на него указательный палец. – Вот ты и проговорился. Ты хочешь подкупить Джен, потому что еще не получил ее.

– Что?! – скривился Кит, но свет сменился зеленым, и ему пришлось отвлечься на дорогу.

– У вас ведь еще ничего не было?

– Алиша, я расскажу ма, какие вопросы ты мне задаешь! Она-то думает, что ты еще не знаешь, откуда берутся дети!

– А я расскажу ма, что ты разбил мотоцикл. И расскажу, как ты его разбил. Хью ведь не скрывает от меня твоих похождений.

– Проклятый чертов коп! – процедил он сквозь зубы, ударив по тормозам и одним движением вывернув автомобиль к обочине. Сзади раздались возмущенные сигналы других водителей, не одобривших такой маневр.

Братец, нахмурившись, повернулся ко мне. Я ответила ему не менее суровым взглядом: за нашими плечами остались ожесточенные детские бои за игрушку, но память о них еще была свежа.

– Ты ведь и пальцем ее не тронул? – повторила я вопрос.

– Нет. Я жду, когда она сама к этому придет. Она должна сама к этому прийти. Так будет… – глаза братца подернулись мечтательной пеленой, – … в тысячу раз лучше.

Такого взгляда я не видела у него раньше. Может, все будет хорошо? Только бы не рухнул этот хрупкий мир счастья, который постепенно входил в нашу жизнь вместе с Джен.

– Я просто не хочу, чтобы ты обидел ее, – призналась я. – Чтобы бросил, когда надоест. Джен моя подруга… и она сложный человек. С непростым прошлым.

– Я знаю про ее прошлое. Джен сказала.

– Да? И что ты по этому поводу думаешь?

Кит положил обе руки на руль и посмотрел перед собой.

– Я думаю, что у каждого из нас есть свой скелет в шкафу. Ну? Урок морали окончен? Клянусь, что не брошу Дженни после первой же ночи.

– И после второй, – поддакнула я.

– И после второй. И через неделю. Может быть, никогда вообще. Ты довольна?

Внутри, и правда, разлилось облегчение. Кита можно было упрекнуть во многих недостатках, но если он давал слово, то обычно сдерживал его. Хотелось ему верить.

– Теперь да. Заводи мотор.

…«Джорджтаун-Джевереллиз» был моим любимым ювелирным салоном, и, конечно, я посоветовала Киту ехать прямиком туда. Само по себе удовольствие доставляло даже просто зайти в просторное помещение, где в жару всегда стояла прохлада, а со всех сторон, освещенные яркой подсветкой, сияли драгоценности. При нашем появлении навстречу из-за витрины поспешила продавец: миниатюрная рыжеволосая девушка приятной внешности. Она посмотрела восхищенным взглядом на братца, чуть менее восхищенным – на меня, и произнесла слова приветствия. На бейдже, прикрепленном к зеленой форменной жилетке, я прочитала ее имя. Мери.

– Чем я могу вам помочь? – спросила Мери, излучая любезность. – Вы, наверно, хотите выбрать обручальные кольца?

Мы с братцем переглянулись и чуть не рассмеялись.

– Нет. Она моя сестра.

– Нет. Это мой брат.

Как можно было не заметить, что мы похожи, осталось загадкой. Возможно, Мери просто слишком много внимания обратила на внешность Кита, и слишком мало – на мою.

– Простите, – покраснела она.

– Мы хотим выбрать подарок, – объяснил ей братец. – Для моей девушки.

Мери с пониманием кивнула и, пригласив нас следовать за ней, направилась к витринам. Я из любопытства проследила, рассматривает ли Кит ее круглый затянутый в узкую черную юбку зад. Но он был поглощен изучением обширного ассортимента, сверкавшего со всех сторон. Странно.

– Вы хотите комплект или отдельный предмет? – поинтересовалась Мери, останавливаясь у витрины. – Какие камни? Золото или серебро?

– Что? – Кит посмотрел на меня, как турист, оказавшийся в незнакомой стране, на переводчика.

– Если хочешь просто побаловать ее, – посоветовала я, – выбирай колье. Хочешь показать, что серьезно настроен – кольцо.

– Кольцо, – поспешил ответить он. – Конечно, кольцо.

Мери, с видом умной совы, переводила взгляд с меня на братца и обратно.

– Платина, – сказала я ей, – бриллианты. Ничего помпезного. Ничего убогого. Желательно из последней коллекции. Размер… – я посмотрела на свои пальцы, вспоминая руки Джен, – … думаю, как у меня.

– Что бы я без тебя делал, – с облегчением пробормотал Кит, пока перед нами на подставках выкладывали различные кольца.

Я пожала плечами. Итак, братец выбрал кольцо. Трудно даже представить, как отреагирует Дженни. Оставалось надеяться, что ей понравится мой выбор. По крайней мере, купленные мной платья она носила. Впрочем, с тем же безразличием, как и свои старые джинсы.

Я перемерила не менее полусотни различных колец, пока остановила выбор на тоненьком и изящном, с россыпью бриллиантов по краям ободка. Повертела рукой перед Китом, чтобы камни поиграли в лучах света.

– Тебе нравится?

– Неплохо, – согласился он.

Пока братец расплачивался, я отошла в сторонку и достала из сумочки мобильный телефон. Сияющее лицо Кита, выбор кольца – все это заставило проникнуться духом романтики и в который раз за день подумать о Хью. Получить от него подобный подарок было моей мечтой. Может, рассказ о сегодняшней покупке натолкнет и его на нужную мысль?

Хью ответил не сразу. Сначала долго пришлось слушать гудки.

– Да? – раздался его раздраженный голос.

– Хью? – удивилась я: обычно он так не отвечал на мои звонки.

– А, черт, прости, милая, – выдохнул Хью в трубку, – я даже не посмотрел на номер, который определился.

– Опять работаешь? – с грустью протянула я.

– Опять. Да.

– Может, я сегодня вечерком придумаю повод сбежать из дома? День рождения подруги. Или Кит меня прикроет. Он мне должен.

Хью помолчал. Мне показалось, что я слышу стук клавиатуры компьютера, как будто он что-то печатал.

– Прости. Сегодня никак. Не знаю, во сколько освобожусь. А потом, наверно, от меня будет мало толку. Выпью пива перед «теликом» – и спать.

Я закусила губу, чтобы сдержать подступившие слезы. Я ему надоела. Теперь совершенно точно чувствовала это. Раньше Хью всегда находил время, чтобы увидеться со мной. Вспомнилось, как улучил минутку, чтобы погулять вместе по магазинам, как целовал в лифте. Я просила Кита не бросать Дженни, а похоже, кое-кто хотел избавиться от меня…

– Как твои дела? – нарушил Хью затянувшееся молчание.

– Нормально, – я шмыгнула носом. – Ходили с Китом в ювелирный покупать кольцо для…

– М-м-м, ладно, прости, – деловитым тоном перебил он меня. – Надо бежать. Целую.

Я посмотрела на экран телефона: он потух, звонок завершился.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю