355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вергилия Коулл » Я не боюсь » Текст книги (страница 1)
Я не боюсь
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:37

Текст книги "Я не боюсь"


Автор книги: Вергилия Коулл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 20 страниц)

Вергилия Коулл
Я не боюсь

Это не любовный роман, и никогда им не был!

Глава 1. Алиша

Все началось с того, что я попала в неприятности. Ма часто повторяла, что неприятности притягиваем мы сами, когда делаем что-то не так. И, конечно, я – не ангел. Но как такое могло произойти именно со мной? Когда кузина Хейли предложила навестить ее пятничным вечером, я и подумать не могла, чем все закончится. Она жила на другом берегу реки, разделяющей Джорджтаун ровно пополам, в районе под названием Ривер-Сайд. Чудесное местечко, где дома утопают в зелени фруктовых деревьев, в ветвях поют птицы, а детей можно безбоязненно выпустить на улицу. Самое последнее место во всем городе, где можно умудриться попасть в переделку. В отличие от Хай-Сайда, где находился дом моих родителей и где постоянно кто-то куда-то спешил, полиция не сидела без работы, а в воздухе стойко витал запах бензина.

Впрочем, даже если бы я знала все наперед, отказаться бы не смогла: причина считалась очень и очень веской. Кузина собиралась крестить дочь, а я должна была стать крестной матерью, и поэтому выбор фасона детского платьица для торжества зависел и от меня. Я накупила сладостей для Тома, старшего сына Хейли, поцеловала ма и па, загрузилась в малышку Би, как я ласково называла свой «Бьюик», и покатила в гости. Как всегда, без мужского внимания не обошлось, мне сигналили и подмигивали, но помня о том, что у меня есть Хью – самый лучший мужчина на свете – я смотрела строго перед собой и в зеркало заднего вида. Правда, последнее лишь для того, чтобы убедиться, что макияж от жары не поплыл, потому что проверенный способ «включи «поворотник», подожди три секунды и начинай маневр» еще никогда меня не подводил.

Обычно в пятницу вечером на мосту, соединяющем обе половины Джорджтауна между собой, всегда пробка. Горожане стремятся на выходные вырваться из душного Хай-Сайда на природу, а полоса для движения здесь только одна в каждую сторону. Но в этот раз мне повезло. Железные опоры моста промелькнули в окне – и вот уже широкое шоссе, по которому десять минут езды до жилых кварталов.

Мы с Хейли прекрасно провели время, изучая интернет-магазины детской одежды и болтая о том и о сем. Лето только началось, но уже вовсю трещали цикады, а из распахнутого окна в комнату доносился душистый запах цветущих лип, и мне подумалось, что неплохо бы также, как кузина, жить в Ривер-Сайд, иметь свой домик с небольшим садом, пару детишек и, конечно, обожаемого Хью в качестве мужа. За этими сладкими мечтами и болтовней я не заметила, как стемнело. Мы уложили маленькую Мелиссу спать, и, наконец-то, мне, уставшей, но довольной, наступила пора возвращаться домой.

Цикады перестали трещать, и чувствовалось, что надвигается гроза. Я жала на педаль газа, торопясь добраться домой до первых капель. Ненавижу водить в дождь, а мелькающие перед глазами стеклоочистители ужасно отвлекают от дороги. На мое счастье, дорога была пустынной. Что может быть лучше, чем ехать по хорошо освещенному ровному шоссе, и при этом никто не путается у тебя под колесами, не подмигивает и не пытается подрезать!

Но радоваться было рано. Стоило въехать на мост, как малышка Би подпрыгнула и ее повело. Я почувствовала, как руль рвется из рук. Закричала от страха. А через секунду уже больно стукнулась лбом о кисти, въехав прямо в опорное ограждение.

Кошмар! Полный крах! Катастрофа!

Из-под капота поднимался легкий дымок. Чтобы оценить масштаб бедствия, пришлось выбраться наружу. Порывы ветра, который всегда внезапно налетает перед грозой, заставили поежиться и полезть на заднее сиденье, где лежала легкая джинсовая курточка – как правильно говорила ма – «на всякий случай». Но даже она меня не спасла. Кутаясь и дрожа от холода, я обошла машину. Крыло оказалось безобразно помято, фара – разбита, и вид у малышки Би был жалкий. Я беспомощно огляделась по сторонам: мы застряли ровно посередине моста. Огни Ривер-Сайда виднелись вдали, Хай-Сайд был ближе, но и там словно все вымерли на освещенных фонарями улицах. Я стояла одна-одинешенька, замерзшая и растерянная, и пока никто не видел, разрешила себе поплакать.

Долго наслаждаться собственным отчаянием мне не удалось. Со стороны Хай-Сайда раздался звук мотора. Я быстро вытерла слезы, помахала ладонями на лицо, чтобы краснота быстрее сошла, и, приняв красивую позу, стала ждать спасения. Потому что красота – оружие женщины, и мне больше ничего не оставалось, как надеяться на доброго помощника.

Черный «Мерседес» замедлил ход и остановился на противоположной стороне дороги прямо напротив меня. За тонированными стеклами невозможно было разглядеть сидящих. Вопреки ожиданиям, никто не торопился выходить и предлагать помощь. Прошла минута, а может, две. Я потерла ладони: от реки потянуло сыростью. И тут мне стало нехорошо. Предчувствие беды, едва уловимое за ехидным голосом разума, наподобие «да что за глупости?» или «тебе просто кажется», заставило колени задрожать от страха. Я хоть и не видела, но чувствовала, что тот, или те, кто находился внутри, разглядывали меня. Изучали. Словно ощупывали взглядом всю, от легких босоножек и короткой юбочки-«солнце» до волос, которые ветер то и дело швырял в лицо.

Я пожалела, что не додумалась раньше позвонить маме. Или папе. Позвать их на помощь. Телефон лежал в сумочке на пассажирском переднем сиденье. Оставался, конечно, шанс, что если я быстро прыгну в машину, заблокирую двери и попробую позвонить, то все обойдется. Нет, первым делом стоило бы позвонить в полицию. Позвонить Хью. Он обязательно примчится, чтобы спасти. Но едва моя ладонь коснулась холодного стекла, и поползла вниз, нащупывая ручку, как обе передние двери «Мерседеса» распахнулись.

Их было двое. Один, постарше (я даже заметила на его висках легкую проседь), крутил в пальцах что-то похожее на небольшой мобильный телефон. Второй, помоложе, с вьющимися волосами, держал руки в карманах джинсов и шел более неторопливо, вальяжно, чем его спутник. «Может быть, все обойдется?», с надеждой сказал мне внутренний голос. На какое-то мгновение, мне даже удалось в это поверить.

– Вы не могли бы мне помочь? – начала я первой, вежливо поздоровавшись. – У меня, кажется, сломалась машина.

Мужчины подошли совсем близко, заставив меня отшатнуться. Молодой по-хозяйски положил руку мне на бедро, а когда я с возмущенным видом сбросила ее, рассмеялся.

– Деньги есть? – без предисловий спросил тот, что постарше.

Я еле сдержала вздох облегчения. Банальное ограбление, не более того. Пару лет назад, когда мы с мамой как-то вечером решили прогуляться по городу и забрели в парк, к нам тоже подошли двое и потребовали денег. Ма отдала им наличные, чековую книжку на предъявителя и кредитки, и нас отпустили. Я помнила, с каким страхом и волнением мы рассказывали о происшествии папе: как о настоящем приключении! Деньги – дело наживное, а грабителей все равно поймали. Гораздо страшнее, когда охотятся не за кошельком, а за жизнью.

– Деньги в сумочке, в машине, – торопливо закивала я, думая о том, что появился шанс добраться до телефона, – сейчас достану.

– Не спеши, – придержал меня за локоть старший, лишив надежды на спасение.

Молодой нырнул внутрь и вскоре появился с моей сумочкой. Он принялся беззастенчиво копаться в ней, бросая то, что считал ненужным – документы и косметику – себе под ноги. Выпотрошив кошелек, он тоже швырнул его на землю, засовывая купюры в задний карман джинсов. Затем с ухмылкой взглянул на меня.

– Сколько тебе лет?

– Это так важно? – растерялась я. – Вы забрали деньги, я – непротив.

Вместо ответа мужчина наклонился и подобрал мои права.

– Алиша Стюарт, – прочитал он вслух, по-видимому, обращаясь к старшему. – Двадцать один год. Совершеннолетняя.

На мое лицо упала первая капля. Я вздрогнула. Где-то вдали сверкнула молния, раздался тихий раскат грома. Мужчина, стоявший передо мной, поднял голову, прищурился.

– Успеем до ливня, как думаешь?

– Успеем, – пробормотал старший, – ну-ка, шевелись живее.

– Что? Куда? – Взвизгнула я, когда меня подтолкнули вперед, и, услышав щелчок, скосила глаза.

То, что я поначалу приняла в руках старшего за мобильный телефон, оказалось рукояткой складного ножа, из которого выскочило блестящее в свете фонарей лезвие. Идти, когда от ужаса заплетались ноги, было почти невыполнимой задачей. Меня вели вдоль пешеходной дорожки моста туда, где он соединялся с берегом, а я как будто со стороны наблюдала за происходящим и не могла поверить. Ни одной надежды на спасение!

Со мной никогда не случалось ничего плохого, не считая разбитого носа в детстве, когда я упала с орехового дерева, и того дня, когда придурок Джошуа высмеял меня в старших классах на глазах у всей компании.

Дождь постепенно усиливался, впереди маячили темные заросли. Было так страшно, что хотелось просто умереть на месте, лишь бы не знать, что будет дальше. Ну и где этот рассудительный голос разума, когда он так нужен?

– Пожалуйста… – захныкала я. – Пожалуйста…

– Не скули, – обернулся молодой.

– Вы загородили проезд на мосту, – предприняла я еще одну попытку. – Сейчас кто-нибудь поедет и…

– Там хватит места, чтобы проехать, – рявкнул старший и дернул меня. – Не ной.

Это было грубо, очень грубо. Ни моя красота, ни мой страх не могли растопить сердца злодеев. С подобным я столкнулась впервые. Обычно люди жалеют тех, кто плачет, и не отказывают тем, кто просит. Я посмотрела на небо и попробовала помолиться. Слова молитвы на ум не пришли, поэтому просто пообещала, что пожертвую на благотворительность бриллиантовый воротничок от «Тиффани», который на День Ангела подарил мне па, и тем самым искуплю свое спасение. Не думаю, что Господь ожидал от меня чего-то подобного. Во всяком случае, ни одной машины на дороге не показалось, и помощи ждать было не откуда.

Меня столкнули с асфальта на насыпь, и каблуки тут же увязли в рыхлой влажной земле. Я взмахнула руками, чтобы удержать равновесие и схватилась за мужчину с ножом, чтобы не упасть. Его плечо заметно напряглось под моими пальцами, нож мелькнул где-то в опасной близости от моего горла.

– Пожалуйста, не убивайте! – взмолилась я, окончательно разуверившись и в Боге, и в том, что все обойдется.

Он посмотрел на меня холодными голубыми глазами и осклабился. Новый раскат грома был уже гораздо громче. Ветки ударили по лицу. Я зажмурилась и замерла: почудилось, что кто-то насвистывает неподалеку. Нет, это была не слуховая галлюцинация, кто-то совершенно точно насвистывал на шоссе веселую мелодию «Ах, мой милый Августин». Звука подъезжающего автомобиля я не слышала. Но удивиться не успела.

Из-за зарослей, закрывавших от нас дорогу, вынырнула худощавая долговязая фигура в толстовке с натянутым по самые глаза капюшоном и джинсах. Поначалу я подумала, что это подросток, но человек вдруг резким движением откинул капюшон и оказался молодой темноволосой девушкой. У нее было чуть продолговатое лицо и грустные глаза. Ни грамма косметики, никаких украшений. Если бы не длинные волосы, я бы по-прежнему считала ее мальчишкой.

Казалось, мужчины удивились не меньше моего: тот, кто держал меня, опустил руку с ножом, а молодой сделал шаг в ее направлении.

– Это ты свистела? – спросил он.

– Да, – она почему-то смотрела не на собеседника, а прямо на меня, глаза в глаза, но обращалась, все-таки, к нему: – Считай это предупреждением.

Взгляд незнакомки, цепкий и строгий, оказал на меня успокаивающее действие. Страх отступил. Колени перестали дрожать, и я, словно очнувшись, поняла, что мерзну. В носу защекотало, мышцы лица свело в непреодолимом желании чихнуть, я сложила ладони лодочкой, закрыла ими лицо и согнулась. Раздался сдавленный вскрик, шорох и топот ног, а когда я открыла глаза, все уже кончилось. Оба мужчины лежали ничком на траве, нож блестел чуть поодаль.

– Ты их убила? – спросила я, как только дар речи ко мне вернулся.

– Не убила, а оглушила, – недовольным тоном поправила незнакомка и развернулась, собираясь уйти.

Хляби небесные окончательно разверзлись, и мы обе тут же промокли насквозь, как будто кто-то окатил нас водой из ведра.

– Но как? – крикнула я вдогонку.

Ноги скользили по мокрой земле, и расстояние между мной и уверенно шагающей в кроссовках девушкой стремительно увеличивалось. Она не ответила на вопрос, даже не обернулась.

– Да постой же ты! – в отчаянии завопила я.

Незнакомка остановилась, как вкопанная, и медленно повернулась. На лице читалась усталость. Еще бы, наверняка долго шла пешком по дороге. Интересно, зачем она решила идти одна из Ривер-Сайд в Хай-Сайд ночью?

Мне удалось выбраться на шоссе, и здесь я почувствовала себя более уверенно.

– Ты меня спасла, – сказала я, приблизившись. – Даже не представляю, что они собирались со мной сделать…

– Один хотел трахнуть, а второй – посмотреть, – с ледяным спокойствием ответила она.

От грубого словечка, промелькнувшего в ее фразе, я покраснела. Воспитанные люди так не выражаются, всегда повторяла ма. А она никогда не ошибалась. При мысли о том, что, возможно, незнакомка тоже права, щеки загорелись еще больше.

– Но как ты… почему ты уверена, что второй хотел просто посмотреть?

– Все просто. Давай не будем стоять на месте? – незнакомка смахнула дождевую каплю с кончика носа и снова накинула капюшон. Поманив меня, она пошла дальше. – Тот, что помоложе, обычный человек. Он хочет того, чего и любой отморозок его возраста. Денег. «Тачку». Девчонку. Мужик постарше – энергетический вампир. Феромагер, если быть точной. Ему не нужны действия, ему нужны эмоции. В данном случае – твои. Такие всегда работают парами. Симбиоз.

– Понятно, – пробормотала я, почувствовав, что страх возвращается.

– Ты сильно-то не болтай об этом. Ну, о феромагерах. Зря я тебе сказала. В психушку упекут.

Я только кивнула. Ну и попала же в переплет! Сначала сломалась машина, потом меня ограбили и, наконец, сумасшедшая незнакомка уложила обоих мужчин одной левой и что-то плетет мне о вампирах! Она, вообще, в своем уме?

– Не бойся, – тут же произнесла девушка. – Бояться нельзя. Никогда. И никого. Как тебя зовут?

– А… Алиша.

– Дженни, – она мимоходом сунула мне руку, я вяло пожала холодные пальцы. – Тебя проводить?

Моя спутница произнесла это таким будничным тоном, как будто спасать других, а потом провожать их до дома было ее ежедневной обязанностью.

– У меня машина. Сломалась.

Мы как раз приблизились к двум автомобилям, оставленным на мосту, и я показала на свой.

– О Боже, – сказала Дженни, точь-в-точь, как делала это ма, когда мой старший братец снова попадал в участок.

– Что? Что?! – удивилась я.

Она подошла к малышке Би и откинула капюшон, разглядывая мою машину как диковинного зверя.

– Ты серьезно? Розовый Бьюик? – ее лицо перекосилось.

– А что такого?! – обиделась я.

Да о такой машине многие лишь мечтают! Я подбоченилась и выпятила нижнюю губу. Нельзя быть снобом, говорила ма. Но и нельзя так явно демонстрировать свои эмоции, если совсем не разбираешься в моде!

Дженни качнула головой, присела на корточки, подбирая с мокрого асфальта мои вещи. Она выглядела, как человек, только что столкнувшийся с неразрешимой задачей.

– У тебя случайно нет собачки? Маленькой такой? Ее подмышку совать удобно.

– Есть, – я растерялась, не понимая, к чему она клонит. – Стич, тойтерьер. Но он остался дома.

У меня на самом деле имелся любимый пес, но кузина страдала аллергией на шерсть животных, поэтому, отправляясь к ней в гости, я никогда не брала его с собой.

– О Боже, – повторила Дженни.

Она собрала вещи в сумку и сунула ее мне, лишь махнув рукой в ответ на слова благодарности. Эти загадочные «О, Боже» и выражение лица, с которым моя новоиспеченная спасительница обошла малышку Би и осмотрела крыло и разбитую фару, расстроили меня, хотя, казалось, больше уже некуда. Тем не менее, правил вежливости никто не отменял.

– Сейчас позвоню папе и попрошу, чтобы он приехал за нами, – сообщила я.

– Да тут просто колесо спустило, – возразила Дженни. – Ты вполне можешь доехать сама. А я возьму вот этого красавца.

Она подмигнула мне и двинулась в сторону «Мерседеса».

– Что ты делаешь? – воскликнула я.

– Собираюсь посмотреть, не остались ли ключи в замке зажигания, – она заглянула в распахнутую дверь. – Бинго!

– Нет, нет и нет! – возмутилась я. – Это же угон! Вот сейчас я позвоню и попрошу папу…

– Ладно, – согласилась вдруг Дженни. – Не надо папу, я поеду с тобой.

– Я не смогу вести со спущенным колесом.

– Я смогу. Делов-то!

Она уселась за руль, легко завела мотор, чуть сдала назад, чтобы я могла подойти и открыть пассажирскую дверь, и мы медленно тронулись с места. Мои мысли то и дело возвращались к двум неприятным незнакомцам. Дженни что-то напевала под нос, глазела по сторонам, насколько позволял обзор, и постукивала пальцами по рулю.

– Может, мне обратиться в полицию и сообщить о нападении? – спросила я, чтобы избавиться от тягостного молчания.

– Можно, – пожала плечами Дженни, – но к тому времени, когда полиция приедет, этой парочки уже и след простынет.

Мы миновали мост и начали петлять по извилистым улочкам Хай-Сайда. Изредка кто-нибудь, согнувшись и прикрывшись зонтом, перебегал нам дорогу, но в основном прохожих не было. Это и понятно – кому охота гулять в грозу? Дождь непрерывно барабанил по крыше и стеклам, свет фонарей отражался в лужах, и мне подумалось: как же хорошо, что все обошлось. Ведь я могла сейчас лежать в кустах убитая или того хуже, если бы не…

– А как ты узнала, что мне нужна помощь?

– Как-то так, – похоже, Дженни не была настроена на дружескую беседу.

– Услышала голоса?

– Возможно.

– А откуда ты шла?

– Тебе какое дело? – сердито бросила она.

– Никакого, – обиделась я. – Но ты могла бы быть повежливее.

В самом деле, то, что Дженни спасла меня, не давало ей право грубить. Наверное, она и сама почувствовала, что зашла слишком далеко.

– Прости. Давно не была в этих местах. Волнуюсь, – ответила она с привычным уже невозмутимым выражением лица.

Я никогда прежде не видела людей, которые говорили, что волнуются, ни капли не волнуясь. Вот уж кому надо играть в покер, так это моей новой знакомой.

– А откуда ты знаешь, где я живу? – удивилась я, когда мы миновали городскую площадь и свернули к южной части города.

– Где же ты еще можешь жить? У тебя розовый «Бьюик», а здесь самые дорогие коттеджи.

– Ты неплохо знаешь эти места, – согласилась я. – Вот и мой дом. Вон! Вон! С живой изгородью.

Дженни свернула к обочине и заглушила мотор.

– Слушай, спасибо за все! – заговорила я, спохватившись, что так и не поблагодарила, хотя давно уже должна была это сделать. – Не знаю, как выразить тебе…

– Да ерунда, – даже не взглянув, перебила Дженни.

Чуть подавшись вперед, она с интересом рассматривала дом моих родителей. Я тоже обернулась. Окно в спальне на втором этаже светилось, значит ма и па еще не ложились спать. Стоило ли рассказывать им о происшествии? Ма ударится в панику. Па тоже будет недоволен. И выбора не было, ведь правила вежливости требовали пригласить Дженни зайти и согреться. Но она только покачала головой, когда я сказала об этом. От предложения вызвать такси тоже отказалась.

– Мне тут недалеко. Если я правильно помню, то вверх по улице и направо. Макклейны ведь еще там живут?

Роберт Макклейн и его жена Сара, действительно, жили в паре кварталов от моего дома. С их дочерьми-близняшками Миной и Келли мы даже учились в параллельных классах, хотя нельзя было сказать, что хорошо знали друг друга. Я слышала об этой семье не более других: мистер Макклейн входил в состав директоров группы банков «Джорджтаун-кэпитал», миссис Макклейн активно занималась благотворительностью, спонсировала выставки картин и показы авторского кино. Пару раз мы с родителями тоже участвовали в них в качестве гостей. Близняшки были скучными занудами, пусть даже ма всегда твердила, что не стоит злословить о других за глаза.

– Да, – кивнула я. – Там. А ты откуда знаешь?

– Собираюсь устроиться к ним горничной, – усмехнулась Дженни.

Она вышла из машины, которую снова окинула странным взглядом, покачала головой и пошла вверх по улице.

Я отправилась домой, уверенная, что вижу ее чуть ссутуленную спину в последний раз. И что мои неприятности на этом закончились.

Глава 2. Дженни

Я дошла до конца улицы и повернула направо. Приложила руку к груди, чтобы почувствовать, как гулко отдаются в ладонь удары сердца. Давно уже со мной не было такого. Возвращение в родной город вызывало внутри забытые чувства. Волнение. Трепет. Радость. Любопытство. Страх. Долгие годы меня учили не бояться и не радоваться – не становиться приманкой для феромагеров, но сейчас не находилось сил, чтобы удерживать эмоции внутри. Я смотрела на то, как теперь устроен Хай-Сайд, и не узнавала его. Раньше дома казались выше, а улицы – шире. По памяти безошибочно удалось найти дорогу от центра до нужных кварталов, но местность выглядела чужой и незнакомой.

Ситуацию усугубила девчонка, подвернувшаяся по пути. Ее волнение било в меня удушливой волной, смешиваясь с моим собственным так, что если бы мы вдвоем не ехали на машине, а шли пешком, все феромагеры Джорджтауна слетелись бы в один миг. На наше счастье разразилась гроза. Возможно, только поэтому я до сих пор спокойно шла по улице, не чувствуя чужого присутствия рядом. Дождь – прекрасная возможность стать невидимкой. Шум заглушает звук шагов, вода окутывает тело, смывая с него след запаха. Природа, вообще, хитрая штука. Она наделяет охотника и жертву равноценным набором преимуществ и слабостей, чтобы посмотреть насколько интересной получится борьба. Каждый феромагер слаб, их физические возможности редко превышают средний уровень. Зато они сильнейшие менталисты. Каждый человек – это ходячая феромоновая бомба. Гормоны управляют всем нашим организмом. Любое изменение настроения зависит от их состава в крови. Боимся ли мы, или сходим с ума от радости, помимо нашей воли тело вырабатывает и выбрасывает в окружающий мир феромоны, которые воспринимаются энергетическими вампирами как признак мощных эмоций. На это, собственно, и ведется охота.

Чтобы хоть немного успокоиться, я заставила себя сосредоточиться на домах вокруг. Вон в том слева, с греческими колоннами, подпиравшими крышу веранды, когда-то жила одинокая старушка миссис Денвер со смешной собачкой Петси, слепой на один глаз и такой же пожилой, как хозяйка. Они любили сидеть вдвоем на крылечке и разглядывать прохожих. Судя по тому, что на подъездной дорожке теперь красовался внедорожник, а в углу веранды желтым пятном виднелся детский трехколесный велосипед, этот дом обрел уже новых хозяев. Следующий дом обзавелся высоким кирпичным забором, скрывающим двор. Пройдя чуть дальше, я остановилась, откинула капюшон и повернулась к двухэтажному зданию на противоположной улице.

Когда-то полностью выгоревшее и пустовавшее несколько лет правое крыло теперь было восстановлено. Вяз, растущий под окнами слева, вымахал по самую крышу. Во дворе появился бассейн. И все же что-то, неуловимо знакомое, осталось в этом доме. Как если долгое время не видеть родного человека, а потом встретить его и понять, как безжалостны годы. Сразу же хочется вернуться в уютное детство, где все так, как запечатлелось в памяти. Но все же, даже в испещренном морщинами лице вы всегда безошибочно узнаете того, кого любили и хранили в сердце, несмотря на разлуку.

Перейдя дорогу, я прошла по лужайке, поднялась на крыльцо и постучала в дверь. Жильцы еще не спали – окна светились и на первом, и на втором этаже – но открывать мне не спешили. Я повторила стук, на этот раз громче. Наконец, раздраженно щелкнул замок, и на пороге появилась дородная испанка средних лет с гладко зачесанными волосами. Судя по форменному светло-голубому платью с передником, она служила в доме горничной. Мой вид не вызвал у нее особых эмоций. Похоже, женщина мечтала лишь о том, как добраться до постели и уснуть, и была лишь слегка раздосадована необходимостью открывать кому-то посреди ночи дверь.

– Вам кого? – не слишком вежливо поинтересовалась она.

Конечно, я не рассчитывала, что передо мной будут раскланиваться, как перед английской королевой. Но, все же, Макклейнам следовало бы лучше муштровать прислугу.

– Я к мистеру Макклейну.

– Да?! И что же привело вас ночью, да еще в грозу? – ее брови сошлись на переносице.

– Личное дело.

– Хм, – фыркнула она. – И как о вас доложить?

– Как об очень важном госте, – я пристально посмотрела испанке в глаза. – Поверьте, если он узнает, что вы просто захлопнули дверь перед моим носом, вам не поздоровится.

Женщина помолчала, как будто взвешивая смысл сказанного, потом буркнула короткое «Подождите» и захлопнула дверь. Я сцепила пальцы в замок, смерила шагами крыльцо. Не выдержав, уселась прямо на мокрые ступени. Моя речь была отрепетирована еще по дороге сюда, но теперь слова вылетели из головы. Прошло несколько мучительных, тянущихся как жевательная резина, минут, прежде чем дверь снова открыли. Я тут же вскочила на ноги. Хозяин дома был одет в коричневый домашний халат, в руке он держал очки и газету. Видимо, был так удивлен, что забыл их отложить. Роберт Макклейн поседел и немного прибавил веса, но, в целом, изменился несильно с момента нашей последней встречи. Мы молча разглядывали друг друга, и каждый (я могла побиться об заклад) ждал, что другой первым начнет разговор.

– Дженнифер? – наконец, произнес он.

– Здравствуй, отец, – ответила я и опустила глаза: холодное «отец» создало ощущение неловкости между нами.

Много ночей я представляла нашу встречу в разных вариациях: вот я ударяю его по лицу, а вот бросаюсь на шею и плачу. Но сейчас все тело словно парализовало, и я не знала, как лучше поступить. Он же смотрел на меня так, будто увидел привидение.

– Но как ты…

– Оказалась здесь? – закончила я за него фразу. – Дошла. Пешком. Я в хорошей форме и много хожу пешком, поэтому почти не устала.

– Но как тебе удалось…

– Выбраться из психушки, куда ты меня упек? – снова закончила я, чувствуя, как внутри закипает злость, и он быстро обернулся назад, словно опасаясь, что кто-то в доме услышит эти слова. – Меня отпустили, представляешь?! Все документы в порядке. Даже есть паспорт. Я признана дееспособной. И, к сожалению, вынуждена просить тебя о помощи. Просто потому, что в этом городе мне больше не к кому обратиться. Не бойся, мне нужен лишь ночлег, завтра я найду работу и, по возможности, квартиру, и избавлю тебя от своего присутствия.

– Дочь, да что ты несешь?! – отец опомнился и сгреб меня в объятия.

Я уткнулась носом в его плечо и зажмурилась, чувствуя, как перехватывает горло. Феромоновая бомба внутри разорвалась, смешалась с эмоциями отца, и мне снова не удалось ничего с этим поделать. Запах, щекочущий ноздри, был знаком мне с детства: табак и легкий отголосок лосьона после бритья. В голове пронеслись обрывки воспоминаний: он несет меня, сонную, в кровать. Я также уткнулась в его плечо и почти сплю, а где-то рядом слышится нежный голос матери.

Еще мгновение – и отец отстранился, продолжая держать меня за плечи. Наваждение испарилось, как дым.

– Сара! Девочки! Посмотрите-ка, кто приехал! F! – крикнул он и потянул меня внутрь.

Из боковой комнаты в холл вышла мачеха. Она была младше отца, который уже разменял пятый десяток, на каких-то пять лет, но выглядела почти моей ровесницей. Даже дома Сара следила за тем, как выглядит: ее шелковое темно-лиловое платье идеально подходило к иссиня-черным волосам и хорошо смотрелось на стройной фигуре.

– Дженни? Ты ли это?! – удивилась она и распахнула объятия, – моя девочка…

Лицемерка. Я быстро сделала шаг назад, предупреждая ее намерение подойти, и Сара осеклась на полуслове, опустив руки.

– Думаю, мы все немного отвыкли друг от друга, – робко улыбнулась она и, ища поддержки, взглянула на отца. – Бобби, ну что же ты держишь дочь на пороге?

Я сбросила кроссовки, и мы прошли в гостиную. Судя по обстановке, дела отца по-прежнему шли в гору. Мебель явно обновляли недавно, интерьер приятно поражал изысканностью. Близняшки сидели на диване. Одна читала книгу, другая – что-то смотрела на портативном компьютере. Увидев меня, они, как по команде, отложили занятие, но здороваться не стали. Меня усадили в удобное кресло, дали в руки фарфоровую чашку с дымящимся ароматным чаем. Отец, мачеха и сводные сестры (я пока не поняла кто из них кто – они были похожи, как две капли воды, носили одинаковые прически «конский хвост» и от них обеих несло презрением в мою сторону) устроились в ряд на диване напротив. Прямо как перед экспонатом на выставке. Под пристальными взглядами я сделала глоток и едва не поперхнулась. Сидеть с незнакомыми попутчиками (один из которых, кстати, оказался феромагером) в тесном купе поезда, которым я добиралась до пригорода Джорджтауна, и то было комфортнее. Молчание затягивалось. Тихо тренькнули настенные часы, отбивая полночь. Я беззвучно выругалась.

– Ты наверно устала? – заговорила Сара, как всегда, выбравшая амплуа миротворца. – Пока Роза готовит тебе комнату, может, расскажешь, как добралась?

– Нет.

– Что ж, – она сцепила руки на коленях и снова посмотрела на отца. – Мы все рады твоему приезду. Постараемся помочь тебе быстрее освоиться здесь.

– Ма-а-ам, – вдруг заныла одна из близняшек, – нам что, придется всюду таскать ее с собой?

– Тише, Келли, – одернула ее мать, – разве можно такое говорить при собственной сестре?

Я пристально взглянула в веснушчатое лицо с острым носом. Келли. Вторая, не такая бойкая, но такая же пучеглазая – Мина. Обе не красавицы, но и не уродки. Обычные мажорки, каких пруд пруди в этом районе Хай-Сайда.

– Мне нужно только переночевать, – ответила я, переводя взгляд на каждого из них по очереди. – Так что больших неудобств постараюсь не доставить.

– Какие неудобства? – вполне искренне возмутилась Сара и взяла отца под локоть. – Ты – член семьи. Чувствуй себя, как дома.

– А тебя точно вылечили? – снова подала голос Келли. – Ты не буйная? Или стоит запереть дверь в спальню на ночь?

– Келли! – одновременно воскликнули отец и Сара.

– Все в порядке. Она просто ревнует. И немного боится. Ведь так?

Под моим взглядом Келли отвела глаза, а мне нестерпимо захотелось принять душ, чтобы смыть те отрицательные эмоции, что обрушивались на меня в этой гостиной.

– Не обижайся на сестру, Дженни, – сказала Сара. – Она еще совсем ребенок.

– Ей уже двадцать один, если я правильно помню, и она всего на шесть лет младше меня. Не такие уж мы и дети.

Мачеха не нашлась, что ответить, и тогда в разговор вступил отец.

– Милая. Девочки. Мне кажется, наша Джен уже утомилась. Позвольте нам перекинуться парой слов, а потом я сам провожу ее в спальню.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю