355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вера Огнева » Возвращение к себе (СИ) » Текст книги (страница 5)
Возвращение к себе (СИ)
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 10:00

Текст книги "Возвращение к себе (СИ)"


Автор книги: Вера Огнева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 26 страниц)

– Повесили там каждого десятого. А христиан приколачивали к крестам.

– Там были христиане?

– Мало. Их гонят на дальние рудники. На нашем ты первый.

Роберт по-новому оглядел своих товарищей по несчастью. Значит, если он вырвется отсюда, каждого десятого… Мусса, Амир, Махомма или вон тот, превратившийся уже в дряхлого старика, долгожитель, который так ни разу с ним и не заговорил…

Плечи, будто придавило невидимым грузом. Что ж, у него еще оставалось время поду-мать.

Кто знает, может оно растянется до самой его смерти.

Сухощавый высокий, средних лет араб с красивым замкнутым лицом для начала про-следовал на рудник. Многочисленная свита карабкалась следом. Пестрые халаты мешались с яркими накидками, остро вспыхивали драгоценные камни, из-под самодовольно сияло золо-то. И над всем этим – как чайки – ослепительно белые чалмы.

После рудника Селим Малик изволил осмотреть рабочий скот. С выражением легкой брезгливости на лице, он взирал на шеренгу связанных по двое, трое рабов.

Зажатая над-смотрщиками, грязная, вонючая толпа, казалось, уже не дышит.

Одно движение брови сиятельного, и любого ждет смерть. Ни за что, просто в назида-ние.

Роберт опустил глаза и до боли сжал кулаки. Все что от него требовалось – остаться песчинкой в этом живом бархане, каплей в море, ворсинкой в нити, до смертельного стона скрученных человеческих судеб. Но тот, другой, уже рвался из глубин. Роберт не мог его удержать.

Их глаза встретились.

Черные, чуть навыкате, непроницаемые и равнодушные глаза владыки и светлые, по-лыхающие внутренним огнем, глаза франка. Чем дольше продолжалась эта дуэль, тем боль-ше хмурился всесильный, не привыкший к неповиновению, даже безмолвному, А Роберт уже не мог отступить – некуда было. Но поединок не дали довести до логи-ческого конца, то есть до мгновенной смерти непокорного. Под руку бея подлезла низко склоненная голова управляющего рудником. Жирный, источающий страх и благоговение сарацин, что-то быстро затараторил, оглядываясь в сторону христианина.

Конец, – подумал Роберт. Не надо быть мудрецом, чтобы догадаться: Селим Малик недоволен положением дел на руднике. Сейчас толстый, потный от страха управляющий постарается отвести от себя часть сиятельного гнева. Попался строптивый франк – пре-красно. На колдуна можно свалить и бедную жилу, и вялую работу, и плохую погоду, и, что птицы не поют.

По мановению руки сиятельного управляющий шариком откатился в сторону. Роберт понял – осталось собрать в кулак волю и достойно встретить конец. Поняли и окружающие. Даже рябой откачнулся от франка. Еще миг назад равные ему, сейчас они старались отгородиться от чужого несчастья. Монолитное за мгновение до этого стадо разделилось: на них, – кого не коснулось и, его – кто был, считай, уже мертв.

Веревку разрубили. Роберт, привычно расправив плечи и высоко держа голову, шагнул вперед. К уху царедворца склонился один из приближенных – грузноватый араб с темной даже для сарацина кожей. Он что-то неспешно и без видимого подобострастия проговорил.

Селим Малик изволил приподнять бровь, выказывая заинтересованность. Роберта про-драло холодом по спине: что если сейчас обсуждается способ особо изощренной казни для него, раба и иноверца?

Пленника погнали к столбу для наказаний, но с полдороги, повинуясь окрику Селима, стража свернула в сторону и остановилась за спинами приближенных. Сюда едва долетала речь управляющего, который взялся огласить волю бея. Царедворец, само собой не мог оск-вернить себя разговором с рабочим скотом.

Подкрадывалась слабость, за ней на мягких лапах ступала надежда. Роберт старался за-гнать ее поглубже. Это только отсрочка: сейчас кончится речь и племянник визиря распоря-диться начать казнь. Зажмурившись, франк чуть покачивался в так толчкам крови в ушах.

Когда натянулась веревка, Селим Малик уже сидел на золотистом, как новая монета, жеребце, свита торопилась по своим лошадям, а Роберту предстояла пешая прогулка в неиз-вестность.


***

Значит, племянник великого визиря забрал тебя к себе? – барон Критьенский отер со лба пот. В зале становилось жарко. Речь гостя затянулась, но Бенедикт внимательно слушал. Сам не так давно мог попасть в точно такую же передрягу.

– Не совсем, но, в общем, так примерно и случилось. Потом – переговоры о выкупе.

Потом дорога домой. Только…

– Что?

– Когда я вернулся, графский трон уже занимал мой сводный брат. Ты же знаешь, если в течение года и одного дня не объявляется законный владелец, лен переходит к наследнику. Король так и сделал. Когда шла речь о выкупе, он поставил условие: или я остаюсь у сарацин, или отказываюсь от притязаний на свой лен и ухожу в монастырь.

– Ты согласился?!

– У меня не было иного выхода…

– Так ты уже монах, или собираешься?

– Ни то, ни другое.

Продолжать Роберт не стал. Подробности не имели значения. Главное Бенедикт уже знал: блестящего графа равного по рождению королям, больше не существовало.

Остался просто рыцарь, у которого кроме оружия да слова, данного умирающему другу, ничего нет.

– Держишь?

– Держу!

– Взяли!

– Роберт, хватай голову, зацепится.

Бенедикт и Хаген рывком подняли оленя и, разом хакнув, забросили в повозку. Туша заняла ее целиком. Голова свешивалась, царапая землю короткими летними рожками.

Изма-занные кровью, землей и зеленью, седой и рыжий, богатыри довольно наблюдали, как воз-чик, понукая лошадь, выводит тележку на дорогу.

Олень удачно попал под выстрел одного из настороженных Бенедиктом самострелов.

Охотникам не пришлось искать подранка. Он лежал тут же на тропе, к которой они прибе-жали по сигналу наблюдателя. Уже неделю, как Бенедикт, по совету Роберта рассадил людей по всем тропам и дорожкам, ведущим к замку с севера.

За неделю страхи в Критьене заметно улеглись, чему нимало способствовало присутст-вие хорошо вооруженных, опытных воинов. Кое-кто из крестьян уже собирался покинуть цитадель и вернуться на свои подворья. Бенедикт пока колебался: отпускать, не отпускать. С одной стороны – опасно, с другой – век за стенами не просидишь.

Роберт предложил барону провести разведку – выехать на север, до границы сожжен-ных аллодов, а понадобится, так и дальше, чтобы проследить, откуда прибыли непрошеные гости. Но пока замок не был готов к любым неожиданностям, Критьен наотрез отказался от-пускать людей в рискованный поиск.

На сегодняшний день основные работы были закончены. Крестьяне, старавшиеся не за страх, а за совесть, даже свезли в замок вырубленный вокруг лес, и подняли его на стены.

Олень, как нельзя более кстати, выбежал на стрелу. Бенедикт собирался объявить в замке праздник: устроить пир, открыть пару бочонков вина. Люди неделю, работавшие как проклятые, должны отдохнуть и повеселиться.

Повозка скрипела колесам в окружении крестьян и воинов замкового отряда. Трое ры-царей ехали, чуть отстав. Не спешили, но держались кучно. Кавалькаду замыкал Роберт.

На латной перчатке клекотал Дар. Когда из туши извлекли огромную, величиной с дротик стрелу, обрезки мяса достались ему.

Разговор вертелся вокруг охоты. Оба норманна: нейстрийский – Бенедикт и бретон-ский – Хаген, выросшие вдалеке от городов, в глуши, любили и понимали толк в этом деле. Здесь, в почти не заселенных древних лесах севера, не устраивали из охоты пышных забав. Зверя терпеливо скрадывали, чтобы потом положить одной стрелой или ударом копья.

Роберт помнил другие охоты, больше походившие на увеселительные прогулки, чуть приправленные терпким вкусом опасности и звериной крови. Одна из таких охот чуть не закончилась для него смертью. Посланное каким-то недоумком копье, пробило плащ и прошло между боком юного Роберта и отставленной в сторону рукой. В руке он сжимал широкий охотничий меч. Только что на него выскочил из зарослей молодой кабан. Окажись это матерый секач, Роберт уже тогда, умеющий трезво оценивать свои силы, уступил бы дорогу. Но тут добыча была как раз по нему.

Выскочившие на поляну вслед за кабаном загонщики, потом божились, что копье вы-летело прямо из кустов. Наверное, охотник сам хотел завалить зверя, не уступая добычу юн-цу, но промахнулся и скрылся от позора.

Повзрослев, Роберт не раз задавался вопросом: так ли уж случаен был тот бросок ко-пья?

До замка добрались благополучно. Хмурые усталые лица людей светлели, по мере того как распространялась весть о празднике. Улыбающаяся, рослая Адельберга не успевала от-давать приказания. Ватага добровольных помощников сбилась с ног, а Роберт опять поймал себя на мысли, что вот она – жизнь, мимо которой он, сколько себя помнил, мчался на тур-ниры и сражения.

Глава 2

Выехали затемно. На том настоял Роберт. Чем меньше глаз увидит маленький отряд, в полном вооружении выходящий за ворота, тем спокойнее будет Бенедикту, да и им тоже.

Железный Хаген, несмотря на бурно проведенную ночь, был бодр. Обитательницы Критьена от шестнадцати до сорока с первого дня отличали беловолосого гиганта.

Вчера же ему просто не давали проходу, и он не кочевряжился. Соль надолго задержался у cтoлa, с одинаковой серьезностью отнесясь к вину, закуске и вниманию пухленькой вдовушки по-мощницы Адельберги, с ней и сгинул в темную теплую ночь. Вон носом клюет. Где провел ночь Гарет, Роберт не дознавался, но что не в холодной холостяцкой постели – мог поспо-рить. С Лерном они были вместе, пока тот не пошел проследить, как устроили осоловевшего от еды и вина Дени, да так и пропал.

Когда, валившаяся с ног, Адель покинула застолье, бывший уже изрядно навеселе Бе-дедикт, вдруг заговорил околичностями, начав с похвалы своей жене: какая она хозяйка, да из какой семьи. Все стало ясно, когда барон, как бы между прочим, помянул ее сестру такую же красивую и хозяйственную, главное, совсем недавно овдовевшую, что, впрочем, не ме-шало ей твердой рукой держать бразды правления у себя в баронстве.

Кончилось тем, что Роберт расхохотался. Бенедикт сначала обиделся, потом смутился, а потом присоединился. На том, щекотливый разговор, затеянный бароном исключительно из лучших побуждений, и закончился.

Изрядно выпивший Роберт, поднялся к себе. В дверь следом за ним проскользнула, приодетая по случаю праздника в новый корсаж и чистую коричневую юбку, краснощекая Нида. Роберт видел, как дрожали ее руки, когда она стаскивала с него сапоги. Шнуровка корсажа безнадежно запуталась. Девушка теребила ее, норовя порвать. Это возбуждение по-маленьку передалось ему.

– Иди сюда.

Девушка шагнула ближе. Не торопясь, гася накатывающее возбуждение, Роберт распу-тал шнуровку, распахнул корсаж и рывком через голову стянул с девушки рубаху. Дальше тоже не торопился. Куда было спешишь? Ладонь сама нашла налитую тяжелую грудь.

Эта дворовая девчонка так искренне тянулась к нему, ничего не требуя, ничего не вы-гадывая, что прежде чем совершить простое мужское дело, он долго ласкал ее грудь, и вы-пуклый мягкий живот.

Ночью сквозь сон он несколько раз слышал шепот, и всхлипы.

Утром девушка выскользнула из комнаты, когда Роберт только просыпался. Легко скрипнула дверь, по ступеням вниз простучали деревянные башмаки.

Когда сборы были закончены, и все, включая сонного Дени, забрались в седла, из по-варни, кутаясь в теплый платок, вышла Нида. В руках у девушки белел узелок.

Она протяну-ла его Роберту, глядя такими влюбленными глазами, что тот не стал отказываться.

– Там пироги в дорогу и камешек с руной. От бабки достался. Я заговор ночью чи-тала.

– Какой? – невольно насторожился рыцарь.

– От сглаза, от болезни, от смерти. Вы его не выбрасывайте, вон хоть в сумку положите. Он много места не займет.

На глаза девушки, навернулись слезы. Роберт опустил руку ей на голову, провел по во-лосам и развернул коня к воротам.


***

На опушке пришлось остановиться. Что там впереди мешал рассмотреть слоистый ту-ман.

Лошадь Хагена стала похожа на белый дреки в косматых седых волнах. Роберт шепо-том предупредил норманна, не уходить далеко. Тот услышал, мотнул головой и двинулся туда, где в тумане угадывались ветви огромного дуба. Тишину нарушали только по-фыркиванье коней, да негромкий шелест кольчуг. На металле мелкими каплями собиралась влага.

В третье утро похода, они наконец пересекли границу вольных аллодов и вышли к ничьей земле, узкой полосой, тянущейся аж до побережья. Слева и справа от нее можно бы-ло встретить человеческие поселения. Сама она из-за скудной каменистой почвы, почти сплошных оврагов, и дурной славы пустовала.

Давно остались позади: настороженные баронские самострелы. Вернулись домой про-водники, сопровождавшие отряд до границы владений барона Критьенского. Остался позади и сожженный аллод, а с ним и запах холодной мокрой гари, смешанный с пронзительным ароматом, прущих из политой кровью земли побегов. Над всем витал звериный дух.

Обитатели леса осмелели и вновь чувствовали себя здесь хозяевами.

Хаген возвращался, плавно покачиваясь в седле. Волны тумана расходились как мор-ская рябь от лодей его предков викингов.

– Вроде тихо. Но надо переждать пока туман спадет. Почти ничего не видно. Поляна небольшая. За тем дубом прогалина, дальше, как будто, опять лес.

Они опасались потерять направление. Еще вчера на глаза нет-нет да попадались следы коней, людей и угоняемого скота. Сегодня, в тумане легко было заплутать.

– Какой стороны Большой Пустоши будем держаться? – спросил Соль.

– Надо подумать, – на самом деле Роберт думал об этом всю дорогу. – Вот смотри-те: с запада до моря – герцогство Норманнское. Тамошний народ безобразий не любит.

Но сами не прочь отхватить кусок у соседа.

– Да, к норманнам соваться не с руки. Как бы не пришлось удирать, – откликнулся Хаген.

– Ты семейку Вермандуа знаешь?

– Кто ж их не знает?!

– Теперь представь, что нормандский герцог наложил на нейтральные земли, разде-ляющие эти два гнезда, руку. Что сделают Вермандуа?

– Да уж не станут за стенами отсиживаться.

– Но и норманны не потерпят самоуправства, – прозвучал из тумана голос Соля.

– Значит, эти две силы можно исключить. Остаются вольные баронства. Думаю, раз-бойники пожаловали оттуда, – сказал Роберт.

– Зачем тащиться в такую даль? Зори помаленьку соседей… – предположил Лерн.

– Э – нет! Там народ битый. Быстро выследят и объединяться, чтобы примерно нака-зать нарушителя спокойствия. Значит что? Значит, гнездятся они недалеко от края Пустоши. Незаметно ушли, незаметно вернулись, Бенедикт, кстати, тоже так считает.

– А говоришь подумать надо. Ты уже все надумал, – откликнулся Хаген.

– Мне надо знать ваше мнение.

– Я вот что скажу – Гарет откашлялся, но голос благозвучнее от этого не стал, – это правильно, что мы сюда тайком шли, всю дорогу следы заметали. А теперь надо бы завер-нуть в первое попавшее поселение, да и спросить погромче: как проехать в Барн. Замок Фи-липпа как раз в той стороне.

– Гарет прав, – поддержал Соль. – У разбойников, которых мы ищем, свои задачи.

Им связываться с хорошо вооруженным отрядом, путешествующим по своим делам, ни к чему.

– Значит, идем открыто, – подытожил Роберт. – В местные свары не ввязываемся, но внимательно смотрим и слушаем.

Туман поредел, однако солнце так и не показалось. Края поляны смазывались и колы-хались.

Но уже можно стало различить, тропу уводившую вправо. Лес безмолвно стоял, про-тягивая к людям черные руки-ветви, готовый поглотить и растворить в себе слабые, мягкие копошащиеся внизу создания.


***

На седьмой день пути в воздухе появился запах гари. А предчувствие появилось задол-го до того, как отряд выехал на обширное расчищенное пространство, бывшее некогда хуто-ром. Трагедия случилась не меньше месяца назад. Распрямились пушистые побеги дягиля. На огороде курчавились лебеда и мокрец.

Под копытом коня хрустнул глиняный черепок.

Первый, уже обобранный зверьем труп, обнаружился у самой гари. Рядом валялось лезвие косы. Человек погиб с оружием в руках. Чуть дальше лежали еще два остова, присы-панные землей. Встав полукругом, рыцари разглядывали руины.

Роберт уже собирался отдать приказ, копать могилу, когда в центре гари, за камнями закопченного очага обозначилось движение. В одно мгновение он оказался на земле. Спешились Хаген и Лерн. Соль и Гарет, прихватив повод Дени, кинулись под защиту деревьев.

Рыцари успели построить черепаху, когда из-за обгоревшей балки бочком выползла тощая, согнутая женщина.

– Смотрите по сторонам, – прошептал Роберт.

Старуха в серой, обтрепанной по подолу рубахе и темном плаще выбралась на ровное, постояла, присмотрелась… и, опираясь на клюку, двинулась им навстречу.

Вблизи Роберт рассмотрел, что лицо у нее не такое и старое, только совсем темное от загара: острый подбородок, тонкий чуть крючковатый нос, неожиданно, красивый рот и светлые, без следов старческой пелены, глаза. Она смотрела внимательно, без тени страха.

– Зря испугался мессир. И людей зря переполошил. Одна я здесь, и тебе не враг.

– Хаген, Лерн, что по сторонам? – спросил Роберт, опасаясь пропустить малейшее движение странной женщины.

– Ничего.

– Все тихо.

Роберт не торопился опускать щит, а женщина постояла, будто ожидая, что эти трое одумаются, потом безнадежно махнула рукой и, развернувшись, пошла обратно к развали-нам. Роберту показалось, что сейчас она завернет за остов, торчавшей черным зубом стены, и пропадет, раствориться в сером дне.

– Постой, добрая женщина.

Он шагнул, забрасывая меч в ножны, однако, товарищам подал знак, оставаться на мес-те.

– Да не маши ты руками. Говорю же, нет тут никого, – проворчала женщина.

– Кто ты?

– Живу в лесу неподалеку.

– Одна?

– Да.

– А здесь что делаешь?

– Ищу, не осталось ли чего. Может, нож или горшок целый найду. Мне все пригодит-ся, – она говорила спокойно, слезливости, дабы разжалобить богатого путника, в голос не подпускала. Да и нормального страха человека, застигнутого в лесу незнакомыми воинами, у нее не было. Она не боялась!

Кто она? Родственница, отселившаяся от хуторян, и вынужденная теперь на страшное, смертельное одиночество посреди дремучего леса? Пришлая? Скорее всего – нет. Не разре-шили бы селиться рядом. Здесь не те порядки: чужаков прогоняют подальше, опасаясь скверны.

– Скажи своим людям, рыцарь, пусть выходят из леса. Ко мне пойдем.

Роберт решил, что пойдет один, и если все спокойно, подаст сигнал остальным.

Хаген, однако, остановил его и сам шагнул вслед, удаляющейся согбенной фигуре.

Женщина обер-нулась:

– Вы там долго будете спорить, кто на заклание пойдет?

Хаген ушел. Над полем, над гарью и лесом повисла тишина. Потом трижды прокричала сойка, вслед за ней зяблик – Хаген дошел до места и не обнаружил ничего тревожного.

Бревенчатый, засыпанный с боков по самую кровлю, дом оказался неожиданно боль-шим.

Одинокой женщине на выселках больше подобала тесная землянка. Распахнутая по летнему времени дверь, выходила на южную сторону. Когда отряд вышел к жилищу, хозяйки не было видно, зато Хаген вывернул из-за угла с охапкой дров.

– Где эта?

– В доме. А я хворост собирал. Следов в округе никаких. Ни старых, ни свежих.

На его слова можно было положиться. Он читал лес как клирик Писание.

– Что встали? – выглянула из дома женщина. – Коней – под навес. Никуда они не денутся. Сами в дом проходите.

– А волки?

– Серый народ ко мне не ходит, – ответила она загадочно и пропала в сумраке жили-ща.

Гарет и Дени остались расседлывать, рыцари друг за другом пошли в дверь. Женщина пристраивала на камнях очага котелок. На выскобленном столе лежала очищенная, готовая к варке репа и немного бобов.

– Везет мне на репу, – горестно вздохнул Хаген, – зато, Дени от пуза нажрется.

Хозяйка оглянулась, косо мазнув светлыми глазами снизу вверх:

– Давно ли славный рыцарь вареную траву с отрубями ел? – но сварливый голос, тут же смягчился. – Не гневайся. Нет у меня больше ничего. Репу на брошенном поле копаю. С огорода вот лук принесла, чеснок.

Соль шел вдоль стены. От гвоздя к гвоздю тянулась веревка с подвязанными к ней пучками трав. Он нюхал, растирал пальцами листочки, даже пробовал на вкус.

– Травы знаешь? – спросила хозяйка.

– Некоторые. Это – тысячелистник, это – мята, чебрец, хвощ. А это не знаю… – он указал на голубоватые, скрутившиеся в трубочки листья и розовые пушистые соцветия.

– Хорошая трава. Змейная. Не змеиная, та на мокрец похожа, а – змейная.

– Для чего она?

– Спроси у своего товарища, звенит у него в голове? – загадочная женщина быстро обернулась к Хагену: – Звенит?

Друзья знали об этой его беде. Хаген говорил, что его постоянно беспокоит звук, какой издают мелкие серебряные колокольчики. Звон мог усиливаться иди слабеть, но не пропадал никогда. Кроме того, Хагена мучила головная боль. Тот давнишний удар не прошел бесследно. На темени под волосами остался вдавленный рубец.

– Отвечай! Что молчишь, рот раскрыл?

– Ага, – с трудом выдавил Хаген.

– Я тебе настой сготовлю, пошепчу над ним… да не скалься, ишь – ровно волк. Не колдовство это. Лечения без наговора не бывает. Попьешь недельку моего зелья и забудешь, что хворал.

Все это было необычно. Странно. И дом, похожий на те, что ставили норманны лет двести назад, и согнутая пополам женщина с темным лицом и молодыми глазами, и даже запах трав, покойно разливающийся по просторному жилищу. Тем более поражало спокойное достоинство этой простолюдинки. Где-нибудь в Провансе, заверни они переночевать в дом на отшибе, хозяйка половиком бы стелилась, дабы угодить господам. А ночью, когда все уснут, кто знает, может, и кликнула бы дюжих родственников. Ищи потом проезжих. Нравы юга сильно отличались от таковых на севере.

Гарет между тем втащил в дом мешок и, не глядя на Роберта, одобрит, – не одобрит, стал выкладывать на стол Критьенские запасы: каравай, солонину, мелкие крепкие яблоки.

– Прими, добрая женщина, – проскрежетал он давно сорванным голосом.

Она подалась от очага. Стараясь выпрямиться, подошла к столу, положила руки на хлеб и погладила его как живое существо, покинувшее когда-то этот дом и вот вернувшееся. Все молчали, только Дени, спрятавшись за спиной Гарета, шмыгал носом.

Спутники быстро угомонились. Храпел Гарет. Тонко высвистывал носом Лерн. Нераз-борчиво бормотал во сне Дени. Только Соль и Хаген спали тихо как дети. Ну, Соль – всегда так, а вот, что Хаген не стонет, не скрежещет зубами и не вскакивает, что бы тут же упасть обратно, было ново. Неужели помогла, заваренная Тисой травка? Роберт был согласен сидеть в этой норе сколь угодно долго, лишь бы лечение избавило друга от страданий.

– Поправится твой Хаген, – Тиса, похоже, умела читать мыслили. – Уйдешь, когда тебе надо. Я лекарство в дорогу дам. Его все равно, где пить.

– Уйдем, одна здесь останешься. Как зиму переживешь? – спросил Роберт. – Соседей-то больше нет.

– А и не переживу? Кто вспомнит?

– Родных никого не осталось?

– Меня совсем молодой издалека привезли.

– Имя у тебя не франкское и не ромейское. Ты славянка?

– Славянка. Проезжали по нашим землям франки, один сговорил. Я рано осиротела, всю жизнь в лесу прожила. Сама охотилась, сама рыбачила. Он сказал, я тоже в лесу жил. Городов не люблю. А мне любопытно, какие они города. Насмотрелась потом. Не по мне оказалось. Осели здесь, возле его родни. Дом старый заняли. Я таких раньше не видела. При-выкла. Родня меня не приняла и детей моих не приняла.

Так и жила чужачкой, пока к сосе-дям беда не нагрянула: прохожий человек поветрие принес. В одночасье вся соседская семья легла и мои тоже. Своих-то я быстро подняла. Травы тут хорошие сильные. Пошла к сосе-дям. Хоть и сторонились меня, а все – люди. Муж не пускал: пусть, мол, умирают – хозяй-ство к нам перейдет. Не послушалась. В дом захожу – все лежат. Хозяйка Марта еще бор-мочет а муж ее, брат моего Свена, только дышит со свистом и дети кто где – все без памя-ти. И этих подняла. Марта сначала отворачивалась, лесным духом ругала.

Потом, когда ей легче стало, сама взялась помогать. Только самый маленький помер, да у Марты с Бьерном детей больше не было.

– Муж твой тоже там? – Роберт кивнул в сторону двери, за которой черным про-валом лежала гарь.

– Нет. Десять лет назад зимой шатун пришел. Морозы стояли страшные, как у нас до-ма. Я тут таких и не помню. То ли от холода проснулся, то ли потревожили.

Свена моего за-драл. А я его… ножом.

– Ты медведя ножом положила?! – Роберт по-новому вгляделся в слабую женщину. И ему приходилось выходить один на один с косматым. Но на то он и мужчина.

– Положила. Только и он меня зацепил. Переломил хребет и сразу сдох. Долго потом лежала. Дети выходили. Соседи, бывало, придут, спросят: жива еще? Жива, говорю.

Голова-ми покачают и уйдут. С тех пор меня согнуло. Распрямиться могу, да только не враз, и боль-но.

– А дети где?

– Дочь замуж отдала за хорошего человека. Насмотрелась на местные обычаи, вот и проводила ее подальше, в Шампань.

– А сын?

– Ушел сын… в Палестину.

Она смотрела за плечо Роберта широко раскрытыми глазами, будто проницая холми-стую, выжженную солнцем равнину, колышущийся горячий воздух и вереницу понуро бре-дущих оборванных пилигримов. Сказать было нечего. Роберт хорошо знал, как легко зате-ряться в сухой негостеприимной земле или среди раскаленных каменных россыпей.

– Нет больше моего сына, – прошелестел голос Тисы.

– Пришло известие, что погиб?

– Какое известие может прийти о простом крестьянине? Он ушел за год, до того как норманнский герцог собрал отряд. Послушал безумного монаха, который подбил тут многих, и ушел. Когда ты туда добрался, его уже не было.

– Откуда знаешь?

– Вижу.

– А… про меня?

– Про тебя тоже вижу, но больше прошлое.

Спина напряглась, руки сами сжались в кулаки. Спросить, что впереди? А хочет ли он это знать?

Темное облако суеверного страха повисло между ним и лесной ведьмой. Он вдруг ис-пугался, что та начнет рассказывать помимо его воли.

Нет! Он не хочет знать!

– Чего испугался? Нешто я – злодейка бесстыжая, такого как ты силы лишать? Живи, как живешь.

Отпустило. Даже дышать стало легче.

– Спать иди.

Ворочаясь на лавке, он гнал от себя соблазнительную, но недостойную мысль: прямо сейчас поднять ведьму и спросить… знал, что не станет этого делать, но мыслишка верте-лась, тревожила, пока сам собой не пришел сон.

Утром ночные страхи показались смешными. Утро, оно вообще все ставит с головы на ноги… или наоборот.

Хаген со своей травки проспал до полудня. Никто не будил. Собрав, остальных Роберт посовещался и решил задержаться тут дня на три: передохнут, починятся.

Однако Гарет, вместо того чтобы заниматься снаряжением, ушел с утра в лес, откуда вскоре донеслись уда-ры топора. Хаген, проснувшись, наскоро перекусил и тоже подался в чащу.

К вечеру возле дома выросла огромная куча дров. Соль с утра приставал к хозяйке с расспросами. Травы и способы приготовления лекарств полностью его захватили.

Дени ис-правно чистил кольчуги. Только Роберт и Лерн сидели у высокого пня, разложив на нем как на столе кусок пергамента, который являлся примитивной картой. Расспросив Тису об окре-стностях, они сейчас пытались соотнести ее рассказ с картой.

Еще вчера Тиса поведала, что вначале лета, когда уже засеяли поле и посадили огород, в округе появились чужие.

Сын Бьерна прибежал с известием, что на дальней поляне видел верховой оружный от-ряд.

Сколько человек? Не знает. Паренек нерешительно загибал грязные пальцы. Прошли шагом по тропе к Большой Пустоши.

– Они меня не заметили.

– Кто такие, не разглядел? – допытывался Бьерн.

– Нет.

В одном мальчик был уверен – это благородные. Может, отряд какого барона? Только что им туту делать? Вдоль Пустоши почти никто не селился, стояли только одинокие, редкие хутора.

Следующая встреча с таинственным отрядом произошла дней через двадцать. Они, должно быть, возвращались, везли раненого, потому и завернули к человеческому жилью.

За Тисой послали. Незваным гостям требовалась знахарка. Во дворе добротного дома родичей толпились все его обитатели – их попросту выгнали. На порог вышел невысокий воин в длинной с прорезями блестящей кольчуге. На голове – шлем с бармицей, закрываю-щей половину лица.

– Вот как у тебя, – указала Тиса на Роберта. – Я, когда вас увидела, подумала, те возвращаются. Потом уже разобрала, что не они. Да и фигура у тебя другая.

– Чем отличается?

– Ухваткой.

– Как это?

– Не так ходит, пригибается, ноги не так ставит…

– Мы все по-разному ходим.

– Я не о том. Не мужчина это – женщина.

Роберт сразу вспомнил Бригитту. Как она ни рядилась в доспехи, что перед тобой жен-щина не догадался бы только слепой.

– А остальные?

– Обычные. Никого раньше не видела. Да и откуда? Далеко не хожу. По окрестным хуторам разве, когда призовут.

– По соседям о чужих не слышно?

– Никто их не видел, а следы находили.

– Куда ведут?

– Так ведь не знает никто, – Тиса отвернулась и пошла по своим делам.

– Дальше, что было? – спросил ей в спину Роберт.

– Через седьмицу напали на хутор, пожгли и всех положили, – отозвалась женщина,

– Марта с младшими в доме. Кости там, под головешками. А перед порогом Бьерн и двое старших. Я их землей присыпаю, а звери раскапывают.

После ее рассказа Гарет молчком взял лопату с коротким черенком и, кликнув помощ-ником Дени, ушел.

На карту наползла тень. Тиса, несмотря на увечье, двигалась чрезвычайно тихо.

Шагов женщины не услышали ни Роберт, ни Лерн. Она заглянула в испещренный линиями перга-мент. Черная крестьянка, конечно, не умела разобраться в этой премудрости, но Роберт все же решил попробовать:

– Смотри. Вот Пустошь, видишь, камни нарисованы. Вот – ваш лес. Палец ткнул в мелкие раскиданные по пергаменту деревца. Здесь Норманнское герцогство. Мы где-то тут. – Роберт обозначил точку у края Пустоши. – Подскажи, в какой стороне видели следы отряда.

– Как же я тебе подскажу, я ж не знаю где у тебя тут закат, где восход. Ни речек, ни ручьев…

Лерн быстро сообразив, в чем затруднение, нарисовал стороны сета, волнистой линией по верхнему краю обозначил морской берег.

Но Тиса покачала головой. Она с отсутствующим видом глядела на карту и думала о чем-то своем. У Роберта мелькнула мысль, что женщина молчит не по тому, что не может сориентироваться, а по тому, что не хочет говорить. Царапнуло подозрение, а следом мутное и нехорошее: она боится за них, а еще хуже – знает, что они не вернутся.

– Подумаю, завтра скажу, – буркнула женщина и поспешно ушла.

Лерн пристально смотрел ей вслед. Она досеменила до дома, заглянула в дверь, выта-щила из-за нее корзинку и, завернув за угол, пропала.

– Как ты думаешь, почему она не хочет говорить? – обернулся он к Роберту.

– Да уж ни как не потому, что любит разбойников.

– А почему, собственно, нет? Осталась же она жива. Дураку ясно – они вернулись убрать свидетелей. Кроме наших хуторян их никто не видел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю