Текст книги "Возвращение к себе (СИ)"
Автор книги: Вера Огнева
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 26 страниц)
– До леса дотянет, а там – поминай, как звали, – посетовал Роберт.
– Стой, граф. Гляди.
С пригорка, на который они выскочили, открылось: невысокий, одетый в длинную с прорезями кольчугу человек припадая на левую ногу, подбегал к кромке кустов. Еще чуть и темная фигура нырнет в заросли.
– Дай лук, – потянулся Роберт.
– Сам справлюсь. Отойди, мессир, не колготись.
Роберту казалось, Гарет очень долго накладывает стрелу, примеряется, наводит.
Хищный кончик тонкого дрота чертил в воздухе, будто вынюхивал след. Роберт даже дыхание задержал, ожидая, когда с шипением сорвется в полет стрела. Мощный английский лук, так любимый Гаретом, бил на сто тридцать шагов, пробивая доску в два пальца толщиной. Бронебойная стрела с двадцати шагов проходила кольчужника навылет.
Раздался крик. Скособоченная фигура взмахнула руками и рухнула в траву.
Стрела вошла ниже лопатки у самого позвоночника. Можно было не проверять. Такая рана смертельна, все равно, справа или слева. Но Роберт, ухватившись за кольчужный рукав, все же перевернул еще теплое, податливое тело.
Только издали можно было принять этого человека за подростка. Перед ними лежал поживший уже мужчина. Смуглую до сарацинской черноты кожу избороздили глубокие морщины. Роберт оттянул ворот кольчуги. Так и ecть! Грудь, c выступавшими ключицами, оказалась белой. Палестинский загар. У тех, кто там долго жил, такой загар был особенно стоек.
– Давай, граф, я его отволоку. – Гарет подхватил мертвеца за ноги. – Вон мисюрку подбери.
Так разговаривать старый слуга позволял себе только наедине, и только будучи в сильном волнении. Роберт пристальнее всмотрелся в угрюмое лицо друга.
– Ты знал его, что ли?
– Вроде виделись, – Гарет пригнулся и как впряженная лошадь потянул тело в сторону тына.
– Кто он?
– У друга вашего, маркиза де Бо в пешцах ходил. Задолжал он мне малость.
– Теперь долга не вернуть.
– Будем считать, расплатился. Это ж они с итальяшкой всем рассказывали, как вас хоронили. Я дознаваться – они даги похватали. Спасибо барон наш чумовой рядом случился – отбились. Я их потом долго искал. Как в воду канули.
Четверых разбойников положили перед воротами. Хаген стаскивал с последнего байдану.
– О, на вашем тоже кольчуга, а сапоги пажу в пору будут.
Отдельной кучкой лежало оружие: два фальчиона, дага да немецкий боевой топор с подрубленным топорищем. Все из плохого железа, со слабой заточкой. И, все равно, это было боевое оружие. В эфесе одного меча, алел красный камень, грубо вставленный в оголовок. У топорика болтался кожаный с золочеными клепками темляк – явно с 'чужого плеча'.
– Не простые разбойники, – проговорил Лерн, остановившись рядом с Робертом.
– Кольчуги видел?
– Нет еще.
– Боевые, чиненые. Оттуда.
На душе у всех было скверно. Вчерашние соратники, вернувшись с жестокого, кровавого Востока, превратились в лесных разбойников.
– Оборотни, – вслух подумал Лерн. – И я не лучше: заколол тех двоих как свиней.
– А женщину и ребенка, значит, они по всем правилам убивали? – зарычал Роберт.
– Я боюсь превратится в такого же.
– Надо было устроить турнир, вызов послать? Сам же сказал – оборотни. Что заслужили, то и получили.
Роберт отвернулся. На душе скребло. В чем-то Лерн был прав.
Из леса притащили труп последнего разбойника. У этого к поясу крепились ножны с кривой турецкой сабелькой. Сомнений не осталось: бродяги, недавно вернулись из Святой земли, впрочем, как и Роберт с друзьями. Судя по оружию и доспехам, двое – оруженосцы или однощитные рыцари, остальные – пешцы. Коней из ближайшего перелеска Соль перегнал к усадьбе. Невысокие худые клячонки, похоже, совсем недавно трудились на крестьянских полях.
Последними вынесли к воротам трупы поселян. Роберт с Гаретом – мужчину. Следом из леса показался Хаген с женщиной на руках, за ним, спотыкаясь, брел Лерн, неся в ладонях маленький трупик с удивленными, подернутыми дымкой глазами. Всех троих прикрыли плащом одного из разбойников. Роберт вспомнил две могилки на родовом кладбище: большую и поменьше. Завтра этих троих, еще утром бывших семьей, снесут на тихий крестьянский погост.
Дубовые створки, преградившие путь разбойникам, заскрипели и приоткрылись, чтобы тут же захлопнуться за спиной коренастого широченного в плечах мужчины лет сорока пяти. Тусклая серая кольчуга с наголовником спускалась ему ниже колен. В руке он сжимал короткий широкий меч; на чужих не смотрел и меч держал так, будто вынес для порядка или просто забыл оставить. Светлые на выкате глаза уставились на лежащих у порога. Кто они ему? Сын с женой? Дочь с мужем? Внук? Тонкие в ниточку губы кривились.
Еще скрип ворот. Следом за мужчиной скользнул совсем молодой парень – сын, такой же приземистый и широкий в кости. Этот не сдерживался: пробежав мимо молчаливых воинов, рухнул возле мертвых. Потом ворота распахнулись и уже не закрывались. За порог выбежала дородная, растрепанная женщина. До самого леса над полем полетел тоскливый вопль. Мать заголосила над сыном.
Должно быть, именно крики жены вывели хозяина хутора из ступора. Он, наконец, оторвал взгляд от покойников и посмотрел на живых. Черный туман горя в глазах тут же сменился страхом. Что если негаданные помощники окажутся такими же злодеями?
И так бывает, мельком подумал Роберт, выступая вперед.
– Не бойся нас, добрый человек, мы искали дорогу в Барн, заблудились, вышли на ваш хутор случайно. Мы не разбойники.
– Кто вы? – напрямую спросил хозяин, сторожко оглядывая усталых людей в грязной потрепанной одежде. – На службу в замок идете?
– Нет, – ответил Роберт. – Я – друг Филиппа Барнского. Барон перед смертью просил меня навестить его жену и сына. Я обещал.
Видя, что хозяин все еще сомневается, Роберт широко ладонью перекрестился, призывая в свидетели Господа.
– Как твое имя? – отец погибших, все еще медлил приглашать подозрительных гостей в дом.
– Граф Роберт Парижский, – привычное сочетание вырвалось против воли. Сразу стало скверно, но поправляться не стал. К чему? Каждому встречному-поперечному свои трудности объяснять не станешь.
– Рихер Лабер, вассальный рыцарь барона Филиппа. Был. – Назвался хозяин хутора.
Представлять спутников Роберт не стал, взгляд Рихера опять увело в сторону лежащих у ворот тел.
– Сын?
– С невесткой и Оделрик, – Рихер всхлипнул. Роберт поспешно отвернулся, чтобы не смотреть, как плачет сильный пожилой мужчина.
Дом до краев наполнили горе, плач, причитания, всхлипы, тихие шепотные разговоры.
Хозяева занимались подготовкой к похоронам. Роберт вместе с Солем и Дени ушел в конюшню. К ним присоединился Рихер. Вместе они осмотрели захваченных лошадей.
Одну предстояло перековать. Ее Роберт собирался отдать Солю заводной.
Когда осмотр заканчивался, Рихер, глядя себе под ноги, пригласил Роберта с его людьми в дом – хозяйка на стол собрала.
– Соль, Дени, идите, я вас догоню.
Когда те вышли, Роберт обернулся к вассальному рыцарю:
– Ты что-то хочешь спросить?
– Вы ее живую нашли? – Рихер рассматривал носки собственных сапог.
– Она уползла от опушки к кустам, там мы на нее и наткнулись.
– У нее рана под левой грудью…
– Это – я.
Роберт как бы невзначай положил руку на эфес Табана.
– Спасибо. Хоть не мучилась, – прошептал Рихер.
Заполночь, когда в доме немного успокоились, и зажженным оставался только скорбный светоч у тел погибших, гости вышли вместе с хозяином на подворье. В костре посреди двора тлели угли. Ветерок нет-нет срывал с шающей кучки одинокую искру. Рассаживались по кругу. Рихер молча ждал, когда они устроятся. По неподвижному темному лицу скользили красные блики. Руки сами вертели-переламывали прутик.
Гнетущее молчание нарушил Роберт:
– Не буду скрывать, вначале мы не хотели посвящать тебя в наши дела.
Лицо Рихера не дрогнуло, только взгляд переместился с красных углей на говорившего.
Рассказ о Критьене и о полной превратностей дороге занял довольно много времени.
Роберт умолчал только о превращении цистерианского послушника в рыцаря Марка.
– Можешь что-то добавить?
– Весной, еще дорога на Барн не просохла, по ней прошел отряд. Сам я их не видел, только следы. Лошади не крестьянские. Сколько не скажу. Человек может десять, может восемь. Отсюда до замка полтора дня пути – не через забор перелезть. Но ездим туда не редко. Покойный барон, когда в поход уходил, меня с сыновьями оставил за дорогой присматривать. Мы тогда тоже было собрались Гроб Господень воевать, но барон Филипп, Царствие ему Небесное, отговорил. Тихо тут после отъезда стало. Но мы все равно приглядывали, заодно и госпожу Анну навещали. Места у нас глухие, сами видите, людей мало. В последние годы, правда, кое-кто стал возвращаться, да заброды однажды появились, только не задержались на долго.
Когда я весной следы на дороге углядел, кликнул сыновей, сервов на коней посажал и – в Барн. А ну как думаю, лихие люди замок осадили. Прошмыгнули-то они ночью, скрытно, добрые так не ходят.
К замку мы подобрались тихо, на рассвете, да не по дороге – стороной. Огляделись – спокойно вроде кругом: на башне караульный дремлет; ворота заперты, но мост не поднят. Средний мой к воротам поехал, с караульным словом перемолвился.
Оказалось: к госпоже Анне родственница приехала. Мы малость успокоились. Опять же, вторые сутки в седле, отдохнуть надо. Въехали во двор. На коновязи лошади топчутся. Так себе лошаденки. А отдельно, смотрю, два зверя стоят. Оба вороные с белыми звездочками. Таких раньше здесь не было. Гостей кони. Люди незнакомые на крыльцо высыпали. Мы, конечно, представились. Те стоят, молчат. Нехорошо как-то.
И выходит на крыльцо девушка, или, сказать, молодая женщина вся в черном. На голове только красное покрывало. Здравствуйте, говорит. Мне о вас кузина Анна рассказывала. Она сама занедужила, так я вам вместо нее все обскажу. Я говорю, сам должен с мадам Анной увидеться и переговорить. А она: как смеешь, вассал сюзерену требования высказывать? Вассал – потому и волнуюсь. Говорю, а сам по сторонам посматриваю. Герик, капитан замкового отряда (отряд – одно название – шестеро кольчужников) со своими в сторонке стоит. Пришлые в кучку сбились и смотрят, что твои волки – сейчас кинутся. А Герик, случись какая заваруха, не понятно, на чью сторону встанет. Если на нашу – отобьемся. А если на их? Так и топчемся посреди двора. Но тут на порог вышел сенешаль Миле, уважаемый человек, в годах уже. Вы, говорит, дама Герберга, зря наших друзей гоните. Проходите, говорит, Рихер, в дом, и люди ваши пусть спешатся. Тут и Герик подскочил, с коня помог сойти. Люди дамы Герберги расходиться начали, только в нашу сторону все равно косят.
Уже в доме мне Миле рассказал, что госпожа Анна действительно занемогла, но вроде поправляется. Накормили нас. Миле пригласил переночевать. Вспомнил я даму Гербергу, нет, думаю, с этой красавицей под одной крышей оставаться, все равно, что с голодной рысью хороводы водить. На прощанье подходит она ко мне и говорит, что мол, пока сестра Анна болеет, хозяйством будет заниматься сама. А мне надлежит отправляться домой и до особого приказа Барн не посещать. 'Ваше дело – за дорогой смотреть, как барон Филипп приказал'.
С тем и уехали. Только за все лето никто из замка к нам так и не пожаловал. Мимо проезжали и не раз, но к нам свернуть – ни-ни. Недавно Роже, убили которого, – Рихер запнулся, проглотил вставший в горле ком и хрипло продолжил, – Роже в Дье две седмицы назад ездил. Вернулся смурной. Нехорошо, говорит, в деревне. Он у бальи остановился. От его невестки узнал, что в округе разбойники объявились, что наследника Франкона убили и в колодец бросили; что люди из Барна пару раз в Дье наезжали. Один раз с раненым.
Тогда я сам в Дье отправился. Людей с оружием прихватил, раз такое дело. Бальи мне подтвердил: шалят в округе, а отряд из Барна татей ловит, только поймать пока не может. Вроде все сходится, но смотрю на его крысиную морду и не верю! А теперь хочешь верь, мессир граф, хочешь нет, он мне в точности вашу компанию описал, дескать – вы и есть разбойники.
– Мы заходили в Дье. Мне этот крысомордый тоже не понравился. Только, Рихер, ты самого главного не сказал, те, которые на вас сегодня напали – из Барна?
Над плотным кружком людей, придвинувшихся к рдеющему кругу костра, повисло молчание. Рихер низко свесил голову.
– Видел двоих, – наконец глухо отозвался он.
Роберт, да и остальные все понимали: сюзерен погиб, вассальной присяги Анне или наследнику Рихер не приносил. Значит, остался один без защиты. И враждебный мир сегодня клацнул перед его лицом зубами, вырвав кусок родной плоти. Как оно ни тяжко, в будущем Рихеру придется рассчитывать только на себя и свою поредевшую семью.
– Летом, уже Троица прошла, – продолжал Рихер, не отрывая взгляда от своих сапог, – В замок еще двое проехали. Каждый одвуконь…
Все-таки – Барн. До последнего оставалась надежда, что разбойники, разорившие округу, гнездятся в другом месте.
В доме остались три тела, всхлипывания, скорбный вой, мерный речитатив заупокойной. Роберт устроился на самом верху сеновала. Пронзительно пахнущее свежее сено послужило периной, плащ с вытертым волчьим подбоем – одеялом. Внизу высвистывал носом рыжий паж, храпел Хаген, шуршали в темноте остальные. Звякнуло – пристраивают оружие поближе. Мало ли, ночь длинная…
Знать бы, сколько оружных в замке; еще – их планы; совсем бы здоров, иметь там своего человека… А еще лучше вообще никуда не ходить, – неожиданно закончил мысль Роберт и усмехнулся.
От состояния, в каком покидал окрестности Парижа, сегодня почти ничего не осталось. Тогда душило отчаяние, сходное с отчаянием брошенной женщины. Было, было. Из песни слов не выкинешь.
Он, конечно, пойдет в Барн. Жаль если это его последняя война. Умирать расхотелось. Наоборот, внутри тугой пружиной свилась жажда деятельности – с детства знакомое чувство, которое толкало маленького отчаянного мальчишку на безрассудные шалости; в молодости – в турнирные схватки и мелкие военные конфликты, и, наконец, уже в зрелые годы привело в Святую землю. Но едва ли ни впервые в жизни поставленная цель оправдывала себя. Роберт, не поморщившись, сравнил Поход на Восток и то, что предстояло совершить в ближайшие дни. На его сегодняшний взгляд жизнь хозяйки маленького лесного баронства и ее сына имела не меньший вес, нежели цель грандиозного Похода.
Там они освободили Святыню. Свершили и достигли… а дальше? Грязный дележ, междоусобица, беззаконие, подкуп, ложь. Все это и тогда и сейчас Роберт воспринимал как осквернение. Не Святыни! Осквернение Идеи, двинувшей огромные массы людей на подвиг.
Грязные руки схватили драгоценность, заляпали и потянули на торжище, менять на жратву и яркие тряпки.
Оказалось – мало отвоевать святыню, надо суметь сохранить в себе если не святость, – какая уж тут святость, – высоту поднятой планки. Из всех, только Годфрид и горстка его ближних старались следовать Идее уже после того, как Великая Цель была достигнута. …белесые черви, копошились в черном, политом кровью сотен тысяч, перегное. Вот кем стало крестоносное воинство. Некто темный и смрадный, похохатывая, глядел на них со стороны. Зловонная яма была в его власти. В каждом безвольном, алчном, голодном комочке-черве заключалась его частица. Только единицы отползали, выпрямлялись, превращаясь в человеков; и брели, брели, брели на гору к подножью призрачного креста…
Бывший граф Парижский давным-давно спал.
Утро выдалось светлым, безветренным и от того теплым. В такую пору хорошо скакать сквозь прозрачные леса на трубный рев оленя или зов женщины.
Под неяркое, ласковое солнце, вынесли тела погибших. Роберт со своими людьми держался в отдалении и только, когда скорбная повозка двинулась со двора, подошел и подал Рихеру один из мечей – трофей, оставшийся от вчерашнего боя. В оголовке поблескивал капелькой крови – крохотный рубин.
– Возьми, положи на могилу своего сына. Он умер как воин.
Рихер приняв оружие, поклонился Роберту и положил фалъчион поверх серого полотна укрывшего маленькую семью.
На погост они не пошли. Хоронить близких – дело семьи. Посторонним ни к чему вмешиваться. Рихер покидая двор, попросил их не уходить из усадьбы сегодня. Днем меньше, днем больше… рассудил Роберт.
Потом пили ячменное пиво, ели баранину, тихо разговаривали, почитая скорбь этого дома.
Когда люди начали расходится, Роберта позвал хозяин дома. Они миновали сараи для скотины, ригу, маленькую кузню и свернули за сеновал у самого тына.
– Когда уходите?
– Ночью. Тихо.
– Опасаешься?
– На родных твоих не думаю, а вот сервы…
– Времена проклятые! Кому верить, на что надеяться?
– Что толку сокрушаться? Лучше дверь держи на засове, и чтобы люди на глазах были.
– Да, прав ты!
– Оружие и кольчуги, что мы захватили вчера, оставь у себя.
– Сохраню. Вернешься, заберешь.
– Оставь себе. Сыновья растут, защитники.
Рихер не нашел даже что сказать. Такой подарок! Но Роберт пояснил:
– Будем надеяться, все так или иначе, встанет на свои места. Разберемся и проясним.
– Сам в логово пойдешь?
– Пойду. И не смотри на меня как на сумасшедшего. Я – друг Филиппа.
– А если вам погодить? Я бы по округе сыновей послал. – Рихер говорил, но уже сам понимал, что питает пустые надежды. Не за кем было посылать.
– Никого ты не соберешь, – подтвердил Роберт. – Я двоих отправляю к своему другу. Это далеко. Десять дней пути, или две седмицы, как получится. Погоди бояться, – остановил он вскинувшегося Рихера. – Бенедикт Критьенский тоже был другом покойному Филиппу. И гости незваные у него побывали; позорили окрестности, самого ранили. Понимаешь, что получается? Ваш край они прибрали к рукам. К сильным соседям не сунутся, вот и решили дотянутся до Критьена. Без помощи Бенедикта мы не обойдемся. Дорога туда длинная. Соль не совсем здоров. С ним мальчишка – тоже не защитник, да еще из чужих краев. Если отправишь с ними кого-нибудь из своих, я тебе такого никогда не забуду.
Рихер не торопился соглашаться. Лицо нахмурилось, в глазах проснулось недоверие.
– Мне бальи в Дье, – наконец проронил он, – тоже про южных соседей толковал.
– Он и меня описал как разбойника. Или забыл?
– Не забыл. Только ведь барон Критьенский прийти-то придет, а как уходить не захочет? Ты пойми, Филипп на меня надеялся, а получится, что я соседей на его земли приведу Формально Рихер был прав. Да что там говорить, такая опасность существовала и в реальности. Раньше Роберт легко мог разрешить подобную коллизию, дав слово графа Парижского. А сейчас?
– У тебя есть другие варианты? Допустим, не пошлю я людей за подмогой. Что если всех нас в Барне положат? Ты думаешь, у вас тут мир и благодать настанут? Ага – под рукой нелюдей!
Еще проще, думал Роберт, глядя в спину Рихеру, поехать в Барн хозяину усадьбы и сдать нас всех. И может статься, мчит уже по зарастающему тракту к замку усердный слуга? Мысль не достойная славного рыцаря? Зато вполне соответствующая неким реалиям, в которые рыцарь поставлен.
То ли дело в потешном бою, на турнире… Герольды трубят, женщины визжат, собаки лают. Или ты его – тык, и он только ручками махнет. Или он – тебя. Наконечник копья мягкий, должно сильно не повезти, чтобы получить рану или вовсе погибнуть.
Сам ты уже ручками в-в-в-верх, ножками туда же. Неприятно конечно, кто спорит, зато сердобольная дама оботрет твое не вспотевшее лицо своим шарфом. Господь Всемогущий! Как же все это было давно! Сейчас с трудом верилось, насколько тот Роберт серьезно ко всему этому относился.
Не доходя до порога дома, Рихер обернулся:
– Небось, думаешь, в Барн уже человек с докладом скачет?
– Была такая мысль.
– То-то чую, у меня ветер по лопаткам гуляет.
– Не дождешься.
– И то – ладно, – облегченно выдохнул Рихер.
Роберт вспомнил свой первый разговор с Тафларом: 'Если бы ты согласился сразу', сказал ему тогда араб, 'Я б не поверил'.
Вечером на закате, когда красным залило половину небокрая, Рихер отозвал в сторону Роберта:
– С вами Мартин пойдет. Он хоть и молодой, все дорожки тут знает. В Дье не заходите, ни к чему такой крюк делать. Тут до Пустоши тихая тропка есть. Я так понял, товарищ твой болящий леса не знает?
– Он много путешествовал, но с настоящим местным охотником конечно не сравнится.
– Вот и ладно, – как давеча приговорил Рихер, – Мартин дорогу покажет. Только молодой он, горячий, с благородными господами никогда не знался. Вдруг рыцарь твой осерчает на что… ты уж попроси не губить парня.
– Во-первых, Соль человек умный и добрый, во-вторых, у него обет: первым не нападать, и не… убивать.
– Это в наше-то лихое время, такие обеты давать?! Как же его угораздило? По мне бы, пошел к епископу, пусть епитимью наложит, но от слова освободит.
– Ему даже Папа отпущение дать не может.
– Вот это – да! Во, попал рыцарь! Теперь до смерти маяться будет.
– Он привык. Мы, его друзья, тоже. Так что, твоему сыну с этой стороны ничего не угрожает.
В вязкой предрассветной измороси маленький отряд миновал ворота. Хорошо смазанные петли не скрипнули.
Вывели лошадей. Ворота закрылись, отсекая от человеческого тепла. Сырой холод начал заползать в рукава и за ворот. Металл знобил кожу.
Рихер вел в поводу коней. Отряд спустился в ложбинку, затем по насыпи втянулся на светлеющую ленту дороги. Повторяя неровности и складки земли, она сбегала в низины и поднималась на пологие, заросшие лесом холмы. Туман плескался в оврагах ведьминым варевом.
– Стал быть, расстаемся, – Рихер обернулся. – Вам, господин Соль, – вниз. До рассвета пойдете по дороге, дальше Мартин поведет. Ну, а вам мессир – туда.
Роберт в последний раз придирчиво осмотрел троицу уходящую в Критьен. Даже у худого, нескладного Дени, сегодня ничего не болталось и не отваливалось.
Кольчуга и сапоги, снятые с убитого разбойника, сидели ладно. На поясе пажа Роберт разглядел узкий короткий клинок в ножнах и хмыкнул. Кто-то из товарищей снарядил мальчишку в дорогу своим оружием. Соль смотрел на свои руки лежащие на высокой луке седла. Глаз не поднимал. За его спиной нервно перебирал лапами Дар.
Роберту, в который уже раз идея, использовать ловчего сокола вместо почтового голубя, показалась неимоверно глупой. Но менять что-либо было поздно. Вполне могло статься, что он никогда больше не увидит этих двоих и загадочной пестрой птицы, будто по Высшей воле посланной ему в тяжелую минуту. Захотелось прикоснуться к ней. Не стал. Заволнуется еще больше.
– Соль, мы все обсудили. Ваше дело дойти живыми. Предупреди Бенедикта, а там уже действуй по обстановке. – Дени!
Мальчишка замер, не донеся ногу до стремени.
– Сними пояс с ножнами.
За спиной послышалось бурчание Гарета. Слов не разобрать, но по тону ясно – старик не одобрил такой строгости. Трясущейся рукой, подросток протянул тяжелый, набранный из стальных блях пояс, командиру.
– Марк, прочти молитву, только короткую.
Бывший послушник, еще не понимая в чем дело, выдвинулся вперед и скороговоркой забормотал на алтыни. С последним аминь Роберт шагнул к Дени, обхватил худую талию руками и застегнул – опоясал – широкую перевязь.
– Теперь ты оруженосец. Надеюсь, ты будешь достоин такого звания.
Оторопевший было Дени, как когда-то рухнул на колени. В темноте влажно блеснули глаза.
– Мессир!
– Ладно, вставай.
Вместо ритуального удара по плечу Роберт звонко щелкнул по налобнику шлема. За спиной облегченно рассмеялись.
Маленькая кавалькада канула в низинном тумане. Топот лошадей мгновенно оборвался, будто съеденный ленивым белым зверем, шевелившимся в распадке.
Оставшиеся рассаживались на коней молча. Звякало железо. Тихо всхрапывали животные.
– Прощай, Рихер. Если до холодов от нас не будет вестей, сам рассудишь, как быть.
– Прощай, Робертин. Спаси тебя Христос.
И – вверх, вверх по кочковатой, извилистой, белесой дороге.
Просто, еще одна дорога. Сколько их пройдено? Что было в конце тех дорог? Иногда удача, иногда почти смерть, иногда вера или любовь, но всегда – новая дорога.
ALLIOS
– Алла-а-а. – голос муэдзина долетал даже сюда, за толстые стены Тафларова дома.
Все правоверные, расстелив свои коврики, вставали лицом к востоку. Время молитвы – самое тихое во дворце. Женщины помалкивают, мужчины сосредоточено кладут поклоны. Даже ветерок как будто затихает, не так резво скачет по верхушкам магнолий.
Роберт устроился на сквознячке под аркой, увитой вечно цветущей лианой. Он уже давно облюбовал это тихое место. Только Тафлар мог нарушить здесь его уединение, остальные, толи сами, толи, что вероятнее, по распоряжению хозяина старались не беспокоить франка, когда он уходил сюда. 'К крокодилам' – ругался Джамал.
Гигантские рептилии плескались совсем рядом. От уединенной арки их отделял каменный парапет да решетка идущая поверху. До Роберта изредка доносился скрежет-рев.
Странно-жуткая, чуждая жизнь крокодильего племени шла своим чередом.
Огромная голова – ноздри торчком – застыла на середине пруда, за ней – коричневый, иззубренный, будто вырубленный из подгнившего дерева, хребет. Глаза прикрыты. Дремлет? Скорее прикидывается. На почтительном отдалении по поверхности зеленой воды, скользят родственники поменьше. И уже совсем с краю, на мелководье, барахтается, покусывая друг друга, зеленая мелкота.
Один отскочил от компании недомерков, устроивших в ямке подобие кипящего котла.
В запале юный левиафанчик не сообразил, в какую сторону прыгает. Гигантский болотный монсеньер стремительно метнулся к нарушителю границы, сундучно хлопнули челюсти, и тело зеленого недомерка, подскочив над водой, плюхнулось в тину у самого берега, обдав, наблюдающих за экзекуцией товарищей, тучей брызг. Даже до Роберта долетело. Тело молодого крокодила, дернувшись пару раз, начало уходить под воду. На поверхности остались только насторожено торчащие ноздри.
Как ни печально, а мы, люди недалеко отстали от сих омерзительных тварей, – подумал Роберт. Хотя, что значит отстали? По части подлости, жестокости и расправы над ближним своим мы, пожалуй, обогнали всех бегающих, летающих и ползающих. В родном франкском болоте такой монстр не ограничится тычком в бок – постарается сожрать.
Тихий шорох за спиной отвлек от созерцания прудовых страстей. Свиток из жесткого пергамента с длинным витым шнурком покатился по мраморной лавке, побрякивая и царапая камень. Нa кончике шнурка мотался кусок сломанной печати.
Сир Филипп, наконец-то, прислал своему подданному уведомление об условиях выкупа.
Показалось: на скамье возится кусачая тварь с иззубренным телом и длинной хищной мордой. Невелика, конечно, но укус смертелен.
Роберт усмехнулся. В тишине и покое ленивого существования, он, рыцарь, быстро научился размышлениям и образным сравнениям. Куда проще было раньше – без страха и упрека, без философии.
Он поднял свиток. По глазам в который раз хлестнули строчки, каллиграфически исполненные придворным писцом: 'Рыцарю Роберту из рода Робертинов! Посылаю тебе выкуп в двадцать марок золотом.
Но выкуп тот будет внесен при условии, что ты откажешься от своего титула и дашь слово не посягать на преемника твоего, нынешнего графа Парижского, который, приняв разоренные тобой земли, навел порядок в ранее подвластном тебе лене. Он получил графство по закону! через год и один день после вести о твоей смерти, принесенной очевидцами, и подтвержденной нашим братом Большим Гуго. Если же ты откажешься поставить свое имя в знак согласия с Нашей волей в конце сего документа – выкуп не будет внесен, и ты навечно останешься в сарацинской земле в услужении у неверных; и на тебя падет проклятие твоих близких. Если же ты подпишешь документ, повелеваю по возвращении во Франкское королевство, прямым путем, никуда не сворачивая, прибыть в Наш замок в Париже, где Мы и определим тебе место.
Король франков Филипп I Капетинг' Роберт так глубоко задумался, что не заметил, как от дворца в сторону заводи быстро прошел Тафлар, оторвался от своих мыслей только, когда грузные шаги раздались за спиной.
– Джамал предложил поискать тебя в компании крокодилов.
– И ты спешишь убедиться, что я только любуюсь ими, а не полез в пруд, чтобы свести знакомство поближе?
– С тебя, сумасшедшего станется.
– Убедился? Твари живы, я – тоже. Хотя мысль, свернуть шеи паре-тройке, приходила.
– Когда возникает опасность, они могут объединяться.
– Вce, как у людей.
– К чему это ты?
Вместо ответа Роберт указал на свиток.
– Послание от твоего султана? Я понимаю, ты расстроен, но, покидая дом, разве ты не думал, что на брошенную без присмотра собственность, тут же падет чей-нибудь вожделенный взгляд?
– Перед походом Папа гарантировал сохранность всего, что мы оставляем.
– Ваш верховный имам?
– Можно и так сказать.
– Он способен приказать королю?
– Приказать? Нет. Может пригрозить отлучением. Для нашего случая это не годится.
Филипп и так отлучен от церкви. И поверь, от интердикта ему ни жарко, ни холодно.
А потом, никакое отлучение не остановило бы моего сюзерена, когда речь зашла о целом графстве. Он всегда боялся нашего влияния. Еще его мать – хитрая и алчная королева Анна – приложила немало сил, чтобы нас ослабить. Филипп достойный ее приемник.
– А если ты, поставив подпись, не вернешься? Земля велика…
– Тафлар, когда-то ты как младенца спеленал меня моим собственным словом. Я не обманул тебя, иноверца. Неужели ты думаешь, я нарушу слово, данное королю?
– Даже если тебя вынудили?
– Даже так!
– Но это, как бы сказать… – Тафлар запнулся, подбирая слова, – Не гибко. С подлецом надо бороться его оружием – хитростью.
– Нe могу, хотя бы потому, что тогда сам уподоблюсь подлецу.
– Редко бывает, чтобы мирно паслись газели, и львы возлежали рядом, не посягая.
– Волки сыты и овцы целы? Да так не бывает.
– Ты решил или еще нет?
Что-то в голосе Тафлара зацепило. Неужели ученый араб волнуется? Да – нет.
Показалось. Кто для него Роберт? Дикий франк, волею случая занесенный в его дом, правда, оказавший в трудную минуту услугу. Ну и что? Или абд Гасан надеется, что поставленный в безвыходное положение, граф парижский примет, наконец, то к чему его мягко и нена-вязчиво подталкивали все эти годы?
Роберт посмотрел в лицо Тафлара и вдруг остро почувствовал, что уже принял решение, которое отсечет его от человека чужого по языку и вере, но ставшего близким как старый испытанный друг. Впрочем – никаких колебаний, только сожаление, что в этой жизни нельзя объединить несоединимое.
– Решил… и, наверное, сразу. Но жую и пережевываю свое решение второй день.
– Не сожалея?
– Не стану кривить душой, мне жаль.
Не роскоши и комфорта дворца, не жаркого изобильного края, жаль, что навсегда останется в прошлом, мудрый, благородный и добрый человек. Жаль что стена, разделяющая их – прочнее гранита. Роберту ее не разрушить. Да и вряд ли когда-нибудь их народы пе-решагнут гигантское препятствие называемое верой.