Текст книги "Адриана. Наказание любовью (СИ)"
Автор книги: Варвара Серебро
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
Глава 14. Похищение
Сьер Леандр глянул в мою сторону, и вдруг озадачился чем-то. Я испугался, что он может меня узнать, запнулся за ступеньку и кубарем слетел до самого низа. Оскар и Леандр бросились на помощь.
Я растянулся как раз у ног этого силача. Он подал мне руку, и мы теперь стояли лицом к лицу.
– Добрый день, – поздоровался я и нервно сглотнул.
– Осторожнее леди… вы себе лоб расшибете! – посмеялся здоровяк с залысиной.
– Ад… э, Алис, все нормально? – поинтересовался у меня Оскар. Он придерживал за плечо.
– Да.
Леандр внимательно рассмотрел меня и повеселел.
– Еще одна юная бунтарка? – посмеялся он на мой внешний вид. – Видел я таких, носят мужскую одежду и родителей, как правило, не слушаются.
Кажется он не узнал меня, и мне сразу полегчало. Я растер ушибленный бок и улыбнулся.
– Вовсе нет, сьер, не такая уж и бунтарка.
Оскар косо посмотрел на мой внешний облик и поторопился представить.
– Матис, познакомься, это моя племянница, Алис. Ей нужно добраться до своей близкой подруги Кати и я знаю, у тебя есть целый штаб отчаянных парней, которые могли бы ее проводить.
Здоровяк пожал плечами.
– Ты мог бы сопроводить ее сам, Оскар. С тобой путешествовать так же надежно, как и с моими ребятами. И все же, кто лучше дядюшки сбережет племянницу.
– Да, согласен, но служба не пускает. А подождать она не соглашается, – начал оправдываться Бох.
– Я не стану его ждать, к тому же, мне действительно нужно как можно быстрее увидеть свою подругу Кати, она живет в Листене, – подтвердил я.
Бывший охранник отца и моей матери удивленно посмотрел на нас.
– Ну что же, не стану вдаваться в подробности, однако Листен не ближний путь. Далеко забралась ваша подружка, – ответил он и с некоторым укором посмотрел на Оскара.
– Все расходы возьму на себя, Матис. Главное, чтобы Алис была в безопасности, – убеждал его Бох.
Матис выдержал небольшую паузу и, теребя задумчиво подбородок добрел до напольных часов, потом облокотился на них:
– Не переживай, дружище, я постараюсь подумать об ее безопасности.
Поговорив о разных житейских мелочах, мы все вместе отправились в столовую пить приготовленный Мартой кофе. В чем в чем, а в кофе она толк, похоже, понимала.
Решили, что я отправлюсь в путь с караваном рано утром, следующего дня. На рассвете, к дому Оскара прибудет карета и люди Леандра.
“Ну вот, – подумал я, – Придется ночевать в доме у моего поклонника!”
Раньше меня бы подобное обстоятельство совсем не смутило, но теперь я стал бояться за свою девичью честь. Сама мысль, о том, что какой-то мужик станет прикасаться к моему женскому телу вызывала во мне тихий ужас. Да и вообще как теперь жить с таким вот мужским нутром и женской – кстати не дурной – наружность в согласии?
Когда Матис Лиандр покинул дом Оскара, я с большим облегчением вздохнул. Учитель устроился расслаблено на одном из диванчиков в гостиной. Я приземлился рядом на самый краешек.
Отлично, Матис не узнал меня, скорее всего потому, что не одному нормальному человеку не пришло бы в голову, что парень мог стать девицей. Да, и я в самом деле очень изменился. Я был рад этому без меры.
– Оскар, где я буду спать? – задал я сильно волнующий меня вопрос.
– Гм, в моей кровати, – не смутившись ответил он.
Я тут же почувствовал озноб.
– Что! – возмутился я и чуть не упал с дивана. В моем воображении сразу возникли сцены совокупления с учителем, от которых у меня побежали по спине мурашки. Я представил как он начинает меня раздевать перед сном, и меня передернуло от омерзения. – Нет, господин Бох, мы так не договаривались! Совсем не договаривались! В общем, я не собираюсь с тобой спать! Я девушка приличная, целомудренная… вроде как?
Оскар Бох лишь улыбался, слушая мою полемику. Кажется, он наслаждался моим “девичьим смущением”. Марта насупилась и тоже с укором смотрела в сторону хозяина, но помалкивала. Как я понял, она старалась не вмешиваться в дела хозяина.
– Адриана, – тихо окликнул он меня. – Ты нравишься мне, и я бы с удовольствием спал бы с тобой в одной постели, но сегодня предпочту тебе диван в малой гостинной. Марта, ты слышала, приготовь мою комнату для гостьи.
Служанка заулыбалась, и я поняла что у неё тоже отлегло от сердца.
– Что творится в Арг-Горанде? – задала я второй волнующий меня вопрос и вернулся на краешек диван.
Оскар нахмурился.
– Твое исчезновение наделало немало шума. Начальник охраны монастыря готов все поставить с ног на голову. Стражи, которые дежурили в эту ночь наказаны. Несколько человек просто выгнали, а тех, что дежурили у ворот взяли под стражу и им грозит тюрьма.
– Светлейший Архон, боги степи и Луноликая Олди, – мне стало стыдно, потому как мой поступок повлек страдания невинных людей. Я вспомнил того стража, что спрашивал у меня, как у жрицы о замужестве своей дочери. О том, что этот человек и вовсе может не увидеть больше своей дочери я и не подумал.
Когда я попал в этот монастырь, перенес много страданий и познакомился с Бетти и другими обычными людьми, их судьбы вдруг стали волновать меня. Мой учитель фехтования говорил: “Познавая боль, мы очищаем душу.” Тогда я не понимал, что он мне пытался объяснить. Мало ли, что может нести этот уже немолодой человек, у которого ран и шрамов было не счесть. А вот теперь, кажется понял.
– Скоро доберутся и до учителей. Ты много шума наделала своим исчезновением, хотя некоторые монахини и девушки лишь облегченно вздохнули. Люцила даже молила богиню, чтобы ты не сбилась с пути, ведущего тебя подальше от монастыря.
Я сразу вспомнил Бетти и представил, как она облегченно вздыхает. Теперь ей не придется со мной нянчиться.
– Хоть кому-то радость доставила, – грустно сказала я.
– Твоя подружка, кажется ее зовут Бетси…
– Бетти, – зло поправил я.
– Бетти, боится, что тебя съели степные волки.
Я заулыбался и загрустил. Кая я мог подумать о моем Сокровище так плохо. Она ведь меня любит. Оскар говорил спокойно, словно речь шла о чем-то очень далеком, совсем не касающемся угрозы его чести и свободы.
– Оскар, ты присмотри за ней, ладно, – попросил я, понимая, что моя просьба немного глупая.
– Хорошо, Адриана, насколько это будет в моих силах.
– Хотя бы совври ей, скажи, что волки подавились бы моими костями, – шутка была неудачной.
Учитель промолчал.
– Надо было взять ее с собой… – оговорилась я.
– Адриана, мне нравятся девушка, но две – это даже для меня слишком, – тоже, то ли пошутил, то ли серьезно сказал учитель. Вид у него сейчас был какой-то усталый.
После вкусного, но скучного ужина из говядины и печеного топинамбура, я отправился спать в комнату своего поклонника. Правда не мог заснуть от волнения: представлял, как сейчас переживает бедняга Бетти, как обрадуется моему приезду красавица Кати, сколько приключений ждет меня дольше. Потом боялся, что Оскар все же нарушит свои обещания и ночью проникнет ко мне в комнату. Я бы проник!
Эти мысли вызывали у меня двойственные чувства. Как мужчину меня от таких мыслей передергивало, а как девушка я тайно желал этого. Вот и попробуй теперь разобраться со своими желаниями!
Утром кто-то тихонечко похлопал мне по щекам. Я проснулся и увидел перед собой Марту. Хотя надеялся увидеть совсем не её, а Оскара.
– Адриана, просыпайся, дочка, перед дорогой стоит подкрепиться. Я собрала тебе вещи и еду, – тихонечко сказала она.
Я приподнялся в постели с чувством легкой грусти и разочарования.
– А Оскар, э-э-э, не будет завтракать?
Я представил, как он тайно мечтал сменить жесткий диван в малой гостиной на мягкую кровать, в которой спала соблазнительная девушка. Да после такой ночи он должен быть голоден как волк!
– Сожалею, но хозяин уже ушел на уроки в монастырь и просил тебя не будить раньше времени.
Мне стало обидно до глубины души. Я поставил ноги на прохладный пол и потянулся. Марта с интересом рассматривала мое слишком мускулистое и угловатое тело, которое трудно было скрыть под прозрачной ночной сорочкой. И только моя красивая девичья грудь, не давала сомневаться ей в том, что я все же девушка.
– Он не хотел тебя будить, – начала оправдывать хозяина служанка. – Он и вправду привязался к тебе, – Марта скинула с себя теплый платок и накрыла им мои плечи.
Я был ей за это очень благодарен. Мне сейчас остро не хватало заботы. И вот Марта стала вторым человеком в моей жизни, который смог подарить мне это дорогое мне чувство: первой была моя дорогая Бетти.
Мы сели завтракать. Мне очень хотелось, чтобы Марта посидела со мной рядом. Солнце падало из окна, выходившего в сад на ее седоватые волосы. Только теперь я заметил, сколько было глубоких лучитсых морщинок вокруг карих глаз женщины.
“ Моей маме сейчас было бы столько же лет, – подумал я и почувствовал приятное тепло внутри себя. – А ведь у неё дочь была моего возраста.”
– Я заметила, как хозяин перед уходом заглядывал в твою комнату, – вдруг призналась она. – Мужчины все одинаковы.
– Я не люблю мужчин, Марта, – теперь я признался ей.
– Меня не обманешь, дочка, я заметила, как ты поглядываешь на Оскара.
Я почувствовал, как заалели мои щеки. Ох, все же я девчонка!
– Не поглядываю! – сердито проворчал я и уставился в чашку с кофе.
Марта лишь улыбнулась на меня.
– Не буду смущать вас, леди Адриана, но с природой не поспоришь, – сказала Марта с таким выражением, что вогнала меня в краску только еще больше.
– Вы скажите Боху, что я хотела с ним попрощаться, – заволновался я.
– Можно было об этом и не просить, – ответила Марта и понесла на кухню посуду.
Через пол часа к дому Оскара подъехал черная карета из которой высадились те кто, кто должны были сопроводить меня по наказу сьера Матиса Леандра в Листен.
Их было всего двое. Один сопровождающий был высокий и крепкий малый, второй не выше его плеча. Худенький и изящный.
Я смотрела на эту парочку в окно из-за шторы. И очень удивилась, когда низеньким и изящным попутчиком оказалась женщина.
Она вошла в гостиную первой и сразу осмотрелась. Следом вошел высокий мужчина весь в запыленой кожаной одежде и с густой черной бородой, заплетенной во множество косичек.
– Доброе утро, – поздоровалась с ними Марта.
– Добренькое, госпожа, добренькое утро. Называйте меня Аршина, а его Малыш, – указала она на своего высокого спутника. – Сьер Леандр велел нам взять под охрану и сопроводить некую Алис. Это вы? – глянула она на служанку.
– Я, – заскрипел я зубами. – Это вы, меня охранять станете?!
Ехать такую опасную и дальнюю дорогу в компании только этих двух “чудиков” мне как-то не хотелось. Правда я успела кое-что прихватить, на память о дорогом Оскаре – его замечательный мушкет, правда без футляра, и кинжал.
Аршина зло прищурила, хитрые как у койота глазки.
– Мы люди простые и отходчивые. И мы лучшие из всех, людей, что имеются у сьера Ландера. Правда Малыш?
– Угу, – промычал великан обтянутый черной кожей.
– Хорошо, я тоже отходчивая, – проворчал я, покосившись на маленькую женщину, одетую так же как и я – в штаны. Правда мои были несколько свободнее, на ней же все сидело в обтяжку. Да и кроме того, на ней был плащ, длиной чуть ниже колена, и кокетливая маленькая шляпка с перышком в отвороте. Так же, я обратила внимание на два мушкета, прикрепленных в специальной кобуре за поясом и тоненькую жпагу в мягком и плотном чехле. Здоровяк тоже носил с собой шпагу.
Делать нечего, придется ехать с ними. Своё оружие я припрятал: мушкет под полой походного плаща, который я тоже позаимствовала у Оскара, а кинжал – в голенище сапога. Пусть думают, что то я обычная девушка.
Марта помогла мне загрузить вещи в карету и пожелала счастливого пути. Малыш забрался на козлы, а Аршина устроилась со мной в карете на соседнем сиденье. Когда мы отдалялись от дома учителя, я с грустью смотрел на провожающую меня Марту и несколько раз махнул ей рукой в окно. Женщина оживилась и тоже замахала мне.
– Давно вы занимаетесь этим? – поинтересовалась я у Аршины.
– Смотря с кем сравнивать, месьера, – усмехнулась она. Такое обращение было в ходу не у здешних обывателей. – А вы давно живете с этим…
– Дядей… – добавил я. – Это дом моего дяди.
Аршина сделала вид, что поверила, хотя это было не так, судя по ее хитрой ухмылке, а я сделал вид, что не соврал. “Месьера” в ее устах прозвучало совсем не обидно. Хотя так меня еще никто не называл. Да пожалуй это обращение подходило мне гораздо больше, чем “леди”. В карете лежало все необходимое для долгого путешествия, фляги с водой, мешки с вещами и провиантом. С этим в Тизин-Листебоке всегда проблемы. Хоть и наступила осень и сезон дождей, пить из луж было не всегда безопасно. Да и зверье во время ливней пряталось по норам.
– Служба опасная у нас, можно пулю схлопотать, или саблей по башке. Но нас с Малышом голыми руками не схряпаешь! Ага, вот так вот, – сказала моя охранница.
Карета подпрыгивала и покачивалась на булыжной мостовой Мосдока. И я мысленно прощался с этим серым маленьким городком и господином Бохом. Мужик он неплохой, даже душевный и с некоторым благородством. В любом случае, мог бы сдать меня обратно монашкам и жить спокойно. Но все же выполнил обещание, и я теперь почти свободен.
– Выберемся на окраину, там возьмём еще попутчиков и присоединимся к каравану, – сообщила Аршина.
Я не обратил внимание на это заявление и просто глазел в окна кареты. Осень в Тизин-Листебоке холодно, но зато с дождями появляется дополнительная вода. Если есть запасы провианта, то осенью и зиму можно прожить не плохо, правда, по последним слухам, в северных землях Сендарина враги выжгли часть урожая. Значит некоторые поданые эту зиму пережить не смогут.
Моздок городок маленький и людей на его улицах встречалось мало. К тому же, карета завернула в темный переулок. Остановилась. Там ждали еще трое человек, притом вооруженных дубинами, окованными железом.
Я, наконец, начал шевелить мозгами. Мужчины совсем не напоминали приличных граждан Сендарина, особенно на попутчиков.
Аршина внимательно наблюдала за мной. Я старался не выдавать ей своего недоверия, но все же не утерпел от провокационного вопроса:
– Почему они вооружены?
Аршина немного цинично улыбнулась.
– Мисьера Адриана, это ваши попутчики.
Сердце ёкнуло, а лицо залила краска. Я уставился на нее. Они знали кто я и, кажется, теперь будут неприятности. Что делать в такой щекотливой ситуации? Прежде всего я постарался сохранить спокойствие. Взялся за ручку двери.
Аршина положила мне руку на плечо.
– Вы останетесь здесь, милая девушка.
Моей жизни всегда угрожала опасность. Когда я был наследником берта, на меня покушались. Правда я об этом узнал не сразу. Личная охрана отца и Бортис Мюль быстро расправились с диверсантами. Фанатики могли сотворить со мной что угодно. Сейчас перед ними девица, якобы дочь берта. Можно выдвинуть Люциусу требования в обмен на мою жизнь. Или, просто уничтожить меня, как его непутевое племя.
Я незаметно извлек из голенища сапога кинжал. Пока троица с дубинками не успела приблизится к карете, я приставил к горлу Аршины кинжал и обезоружил ее. Теперь у меня было два заряженных мушкета и лёгкая шпага. Парням точно не повезло! Я оглушил женщину быстрым движением.
Бандиты, похоже, не подозревали о моей военной подготовке, и это сыграло мне на руку. Я вышиб сапогом двери кареты и, пока мужики не успели опомниться, вскинул мушкеты. Прозвучал звук двух выстрелов. Один бандит сразу упал замертво, второй корчился на мостовой, хватаясь за горло и захлебываясь собственной кровью. Третий бандит, вооруженный увесистой дубиной, двинулся на меня. Малыш спрыгнул с козел с другой стороны кареты, вынул из ножен свою шпагу. Взмахнул шпагой, со свистом рассекая воздух, я исполнял “танец смерти”. Малыш ударил первым, я ловко отбил выпад, издав звонкий боевой клич. У кого-то сегодня неудачное утро.
Глава 15. Возвращение
– Почему у неё лицо в царапинах, – негодовала матушка Миранда на Роба, начальника монастырской охраны, который только что приволок в кабинет на плече девушку, одетую как парень.
Пойманная и связанная по руками ногам беглянка не смотрела на неё. Опустила голову. Лицо чумазое, с красными отметинами на щеках. На сюртуке не хватало пуговиц, и в ворот выглядывала порванная на груди рубаха.
– Когда мы дрались, упали в кусты, – объяснил Роб.
– Что-что делали?! – возмутилась настоятельница. – Дрались… с девушкой? Надеюсь вы не били её!
– Старался, – спокойно сказал Роб. – Эта… девушка, одна расправилась с целой шайкой бандитов. Двоих застрелила, двоих заколола шпагой. В живых осталась одна баба.
– Я не трогаю женщин, – проворчала Адриана все так же не поднимая головы.
– Девочка испугалась, – сказала Робу Миранда и сердито на него зыркунула.
– К нашей радости, мы пришли уже после того, как она расправилась с бандитами. О похищении девицы сообщил господин Бох. Адриана прибежала к нему и просила помощи. Он решил скрыть ее в своем доме и осторожно сообщить потом нам, чтобы не спугнуть.
– Какой благородный человек, скажите-ка, – похвалила настоятельница.
– Гад он! – злобно пробубнила Адриана.
– Но девушку похитили с подачи его служанки, которая, как оказалось была заодно с бандитами. Её покойная дочь, связалась с каким-то голодранцем из их шайки, – спокойно добавил начальник охраны.
– Светлейшая Олди, откуда берутся такие бесчестные люди, – запричитала настоятельница, подошла к девушке и посмотрела на воспитанницу снизу вверх: девушка была не только сильной, но и рослой.
– К тому же, женщина сообщила, что между учителем и девушкой что-то было.
Вот это совсем не понравилось настоятельнице монастыря. Хоть это и была не совсем девица, за честь ее она отвечала головой.
Миранда почувствовала, как у неё онемели от волнения губы:
– Деточка, между тобой и учителем что-то было?
– Я спала в его кровати, – громко сообщила девушка и дернулась, веревки на ее запястьях и ногах были туго затянуты.
– Что-о-о! – монахиня и управительница монастыря, ощутила слабость в ногах. – Когда я согласилась взять тебя под опеку, я не думала, что это принесет нам столько неприятностей.
Девушка рассмеялась вздрагивая всем телом. Можно было бы ее развязать и усадить в одно из кресел кабинета настоятельницы, но после рассказа Роба, Миранда решила с этим повременить.
– Он спал на диване и мы не совокуплялись, если вы это имеете в виду, – добавила с издевкой Адриана. – Я не такой дурак, простите, матушка, дура.
От неё пахло потом, дождем и костром, еще Миранда узрела разбитую губу: именно поэтому девушка склонила голову.
– Я не предполагал что служа здесь – вспомню навыки следопыта, приобретенные во время службы в диверсионном отряде. Ваша пансионка угнала у бандитов лошадь, но все же по неопытности и к нашему счастью, прихватила с собой мало провианта. Через три дня оголодала и стала не настолько прыткой. Да и лошадь у неё начала хромать, – продолжил рассказ Роб.
– Ха-ха, если бы не это – вы бы никогда не схватили меня, – сердито проворчала беглянка.
– Однако, мы нагнали ее и застали в момент отдыха.
– Я уснула от усталости под кустом, а эти гады скрутили меня тепленького. Даже шпагу не успел выхватить, то есть не успела!
– Надеюсь, вы не нанесли ей вреда, Роб. Её отец, просил хорошо за ней присматривать.
– Что вы, матушка, мы были очень любезны с юной леди, не смотря на то, что она выбила мне зуб, – начальник охраны дотронулся до нижней челюсти. – И доставили “беззащитное дитя” в лоно нашей обители.
Миранда сделал вид, что не слышала последней фразы и хотела уже крикнуть Люцилу и попросить освбодить девушку.
– Пока нес меня на плече, лапал за задницу, – сердито пожаловалась дочь берта. – Я все время чувствовал его руку на своей…
– Стоп, – замахала на неё тростью Миранда, но обиженный Роб тоже не стал молчать.
– Было бы там что лапать. Задницы-то нет! Кх-кх… матушка, я только придерживал.
Роб и Адриана начали спорить и отпускать в адрес друг-друга резкие ругательства.
“Не кабинет, а трактир!” – подумала патронесса монастыря Миранда и позвала сестер и евнухов.
***
Я снова вернулся в монастырь. И меня закрыли в комнату с решетками, в ту самую, где прошли первые дни моего проживания монастыре, и где я познакомился с Бет. Неужели так придется всю жизнь провести в зтворничестве? Отец похоронил меня заживо лишь потому, что я изменился. Изменился не по своей вине.
Я не знаю что стало с Оскаром Бохом? Он хотел меня спасти, помочь. Вышло все немного иначе. И теперь, как он и говорил, меня заточили в самую дальнюю келью монастыря и вряд ли снова выпустят из неё.
У меня пропал аппетит и желание жить. Еду приносили, я не притрагивался к ней. Переодеваться обратно в монастырское платье отказался. Хватит с меня этих дамских штучек! Я не женщина – мужчина, и я доказал это накануне оружием. Но от этого святоши только рассердились и решили окончательно закрыть меня.
Через три дня уныния и голодания бессильно сидел на голом полу, склонив голову. Ждал смерти. Да, пожалуй в ней я найду спасение.
Дверь в келью скрипнула.
– Адриана, – услышал я знакомый голос Бетти и вздрогнул.
Сейчас она напоминала мне нимфу из Кущей Лагорона, красивую и неземную. Я попытался встать и получилось у меня это с трудом.
– Я думал ты на меня обиделась, – мне вдруг стало стыдно перед ней, за свой побег. Удивительно, ведь мне очень давно не перед кем не было стыдно.
– Нет, – ответила Бетти и взяла меня за руку. – Но очень рассержена на то что ты так глупо поступила. Ты могла погибнуть. А если бы тебя украли разбойники. Что бы они с тобой сделали, Адриана? Мне даже страшно представить.
– Ха, – вырвалосьу меня при воспоминании, что стало с теми пятью похитителями, что ошибочно приняли меня за нежную особу. Бетти об этом похоже не стали рассказывать. – Я умею неплохо постоять за себя. И если понадобится, за тебя тоже. Вот только не надо меня воспитывать.
Бетти вдруг прослезилась. Вот только этого не хватало. Не переношу я девичьи слезы, особенно, если это слезы моего Сокровища.
– Ты ведешь себя как мальчишка. Глупый, избалованный мальчишка, – выпалила она вытирая слезы.
В зарешетчатом окошечке на дверях моей кельи мелькнуло лицо евнуха Жердома. Все то им интересно!
– Ну чего ты, ей богу, – я обхватил свою низенькую подругу за плечи и склонился над ней. Мне хотелось ее обнять, но я был грязным и пахло от меня совсем не жасмином, – Бетти, ну я дурак, то есть дура. Прости меня, если бы я знала, что ты так расстроишься… Хочешь я постучусь головой об стену, чтобы порадовать тебя?
Обстановка вообще была не романтичная. Унылые стены, исцарапанные найденным мною мелким камешком, решетки. Думал ли я когда нибудь, что вместо больших дорогих покоев поселюсь в убогой комнате без мебели.
– Нет, сейчас я принесу обед и ты поешь, вот что я хочу! – заявила подружка, вытирая слезы.
– Нет, не буду. Я не голоден, – голод на самом деле уже не мучил меня, а желудок перестал урчать еще вчера. Похоже перестарался с голодовкой и организм смирился с отсутствием пищи. Правда голова кружилась.
– Хорошо, тогда я тоже останусь без обеда. Буду сидеть с тобой здесь.
– Нет, ты не обязана… Бетти ну не надо, – неуверенно сопротивлялся я.
Она осмотрелась, в моей келье, где не было ничего, кроме решетчатого окна и бадьи с помоями.
– Сяду здесь рядышком и буду сидеть. И есть буду только вместе с тобой.
– Хорошо, хорошо, неси свой обед, – сдался я и присел у стены.
– Тогда пошли обедать.
– Что, куда, – удивился я. – Меня выпустят отсюда?
– Да, если ты обещаешь себя нормально вести.
В этот момент я огорчился и догадался. Монашки специально прислали сюда Бетти, чтобы она уговорила меня поесть.
– Ты все это по их просьбе делаешь? – обиделся я.
– Да, – совсем не смутилась Бетти. – Я с ними полностью согласна, тебе нужны нормальные условия жизни. К тому же, за тобой приехали.
Вот это новость!
– Кто?
– Сьер Мюль. Представить тебя ему в таком виде матушка Миранда побоялась и вместе с сестрами они послали меня позаботиться о тебе. Да я и сама очень переживала.
– Мне совершенно не нравится, что они используют тебя, – напустил я сердитости, но огорчить Бетти не посмел. – Я пойду с тобой обедать, только потому, что не хочу, чтобы голодала из-за меня. Хорошо.
– Только сначала тебе еще следует помыться и переодеться, – хитро добавила подружка.
– Бетти, снова платье! – завопил я.
– Да-да, не спорь со мной. Я знаю, что тебе подойдет, – улыбнулась она.
На этом мой протест и желание свести счеты с жизнью закончились. Я повиновался своему дорогому Сокровищу. Она постучала в двери моей комнаты и сказала вошедшему евнуху.
– Адрина хочет привести себя в порядок и пообедать.
Жердом заулыбался и отошел в сторону выпуская меня на свободу. Но когда я вышел вслед за Бети, отправился нас провожать. Мы вышли на улицу и я вдохнул морозный воздух степной осени. Вид у меня был как у гадкого, а вернее загаженного гуся.
Бетти отмыла меня в терме и одела в одно из моих платьев. Оно сидело на мне свободно. Кажется все мои переживания и приключения сказались не лучшим образом на состоянии здоровья. Потом очень долго старалась пудрой, которую выпросила укого-то из девочек, замаскировать разбитую губу. Еды мне дали немного. Побоялись, что станет плохо после долгой голодовки. Накормили сливовым пудингом, который я так ненавижу.
Пока мы с Бетти обедали в столовой, к нам подошли настоятельница монастыря матушка Миранда и Мафета, жрица у которой я бессовестно украл плащ.
– К вам, юная леди прибыл господин советник, Бортис Мюль.
– Тебя ждут суровые испытания, малыш, – пропела белобрысая жричка и подмигнула мне. Демон знает, что творилось в голове у этой служительницы культа.
– Он желает вас забрать отсюда во дворец к отцу, – добавила матушка Миранда и присела на стул рядышком. Мафета устроилась напротив и бессовестно строила мне глазки.
Я очень обрадовался такой новости. Наконец, вернусь домой, к своим друзьям. Стану свободен.
– Это очень хорошая новость, матушка, обещаю я не стану на вас жаловаться…
– Не возвращайся домой, малыш, тебя ждут муки, – предупредила Мамета. – Оставайся здесь. Пусть твой отец сам расплачивается за свои грехи.
– Что, от меня же одни проблемы! А-а-а, вы боитесь, потерять неплохие перспективы. За молчание, отец не дурно откупается не так ли?
– Да, – без тени смущения ответила Миранда. Старуха поступила мудро и не стала отпираться. – Но здесь вам ничего не угрожает. Представьте в каком теперь стусе вы вернетесь в во дворец. Быть женщиной, совсем не одно и то же, что быть мужчиной. В Арк-Горанте, вы оставались в безопасности.
Бедняга Бети так разволновалась от таких разговоров, что перестала есть и даже хотела уйти. Я настоятельно попросил её остаться.
Но я уже не слушал их доводов, вспоминал родной дом. Да и очень хотелось посмотреть на старину Бортиса. Вслед за воспоминания о доме, припомнил и то, что именно он первым нашел меня в таком состоянии тогда в военной палатке. Тогда я был больше похож на самого себя. А сейчас… Сейчас носил платья, кружевные панталоны и вышивал бисером. Какой кошмар!
– Нет, мне здесь совсем не нравится, я вас всех терпеть не могу. Кроме Бети. Да, её я тоже с собой заберу. Дочери берта нужны фрейлины не так ли.
– Меня, – побледнела подружка. – Фрейлиной. Но я… Мой дядя…
– Твой дядя только рад будет. Еще сам к тебе прибежит милости выпрашивать. Но если ты откажешься – я все пойму.
Настоятельница и жричка молчали. Мафета многозначительно вздохнула и покосилась на патронессу монастыря: “Мол, я так и знала”. Бетти вытаращила на меня глаза и некоторое время колебалась с ответом.
– Конечно, я не оставлю тебя, Эндрю. Для этого не обязательно делать меня фрейлиной. Мне достаточно твоей дружбы.
– Пророчество сбудется, матушка, – произнесла жричка с маленькими щиколотками и скучающе зевнул, пошла вон из столовой.
Кое как пообедав, я с отправился напару со своей подружкой и в сопровождении монастырской охраны до монастырской гостиницы, что находилась у одной из стен монастыря. Здесь останавливались не только путешественники, но и родственники девушек, которые иногда приезжали их навещать.
Гостиница оказалась не из дешевых. Поэтому в ней мог без зазрения устроиться любой знатный гражданин Сендарина. Конечно были номера и для более скромных постояльцев, к которым Бортис Мюль не относился. Монастырь не дурно наживался на родителях своих воспитанниц.
Мы вошли в просторный холл гостинницы, в котором пахло духами и мылом. Нас встретил прилично одетый привратник с широкой улыбкой. И судя по его выражению лица, нас тут ждали давно. Не каждый день в их заведение прибывают первые люди государства. И как же быстро расходятся сплетни в маленьких городках и в монастырях!
– Не думала, что здесь все так красиво, – рассматривала Бетти гостиничный холл, украшенный лепниной. – Мой дядя навещал меня один раз и останавливался в другом корпусе.
Я сильно волновался перед встречей с Бортисом. Даже почувствовал, как у меня вспотели ладони. Может и в самом деле, лучше остаться в монастыре Луноликой Олди?
В конце холла нас уже поджидал молодой человек в зеленой ливрее и с сильно напомаженными волосами.
– Леди, – он слегка кивнул нам. – Позвольте вас проводить до нужной двери. Господин Мюль ждет вас.
Он проводил нас в гостиную, обставленную красными бархатными диванами. На одном из диванов сидел широкоплечий человек.
Я не сразу узнал Мюля. Он изменился за эти месяцы так, как не менялся за годы: прибавилось седин с морщинами, появились мешки под глазами, лицо стало одутловатым. Похоже дела были так плохи, что старина Бортис в минуты уединения яро прикладывался к бутылке.
Он тоже волновался перед встречей со мной и не сразу меня узнал. Встал с дивана и обдумывал, какая из двух девушек ему нужна. Светлейший Архон, неужели я так изменился?
– Добрый день, сьер Мюль, – поздоровался я, развеев полностью его сомнения.
– Адриан?..
– Да, это я. Вернее теперь Адриана. Ведь мой брат пропал, не так ли.
Бортис побелел и потерял дар речи.
– Я все понимаю, вы с отцом испугались государственного скандала и решили от меня избавиться.
Лицо советника пошло пятнами. Перед ним стояла девица, сильно похожая на сына его господина. Я попросил Бети сделать мне прическу и подогнать платье так, чтобы оно обтянуло мою грудь. Да и волосы у меня подросли за несколько месяцев и теперь можно делать различные женские прически.
Мюль присел на диван.
– Ой, вам плохо? – забеспокоилась Бетти и хотела позвать на помощь.
– Стой, – приказал ей Бортис. – Прошу, юная леди, выйти вас на минутку, нам с Адрианой нужно поговорить наедине.
– Хорошо, я все понимаю, сьер Мюль, – ответила подружка и незаметно пожав мне пальцы вышла из гостинной.
Бортис расстегнул несколько верхних пуговиц сюртука и снова встал.