Текст книги "Адриана. Наказание любовью (СИ)"
Автор книги: Варвара Серебро
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
Глава 9
Спустя пару дней мой отец отправился в военный поход, а я как в детстве остался на попечении своей бабушки. Правда теперь я ей не доверял. Она хорошо рассмотрела моё родимое пятно. Оно имело форму четырехконечной звезды. Такое пятно было у всех прямых потомков из нашей династии. Кстати у моего дяди Гротера я никогда не видел подобного родимого пятна. Возможно оно было как и у меня на таком месте, которое скрыто от посторонних глаз под одеждой.
Каждый день я в одиночестве прогуливался в саду у дворца. Сад был унылым в это время года. Голые кусты и фруктовые деревья, укрытые каким-то защитным материалом. И ветер, настолько пронизывающий холодом, что я не знал где от него можно было скрыться. Много думал о том, как быть теперь.
Приближался день праздничного бала. Мои фрейлины волновались так, словно это было самое важное событие в их жизни. Хотя, возможно это именно так и было. Они обе впервые приглашены были на такое важное мероприятие в Сендарине. Астра терзала вопросами и капризами мою модистку Дези. Иногда вела себя с ней просто отвратительно. Дези не жаловалась мне, но я иногда замечал на её лице следы слёз. Она была рабыней и потому дочь Мюля решила, что может обращаться с ней соответственно. Но она принадлежала мне, а значит такого отношения я терпеть не мог.
Я отправил Астру к придворной модистке Антуане Бесек: две змеи найдут общий язык, если не сожрут друг друга. Как говорил мой отец, рабство было необходимостью, чтобы выжить в этих непростых условиях, в которых находилось все десять государств. Люди тоже ресурс, как железо или питьевая вода особенно те, что могли работать или производить на свет здоровое работоспособное потомство. Особенно этот ресурс требовался на рудниках и на обработке малого количества плодородной земли. Агрономы и инженеры придумали новый способ орошения. Предпринималась попытка освоить неплодородные почвы и вырастить на них пшеницу. Но для всего этого требовалась рабочая сила. И потому иногда войска отца совершали набеги на малозащищенные поселки врагов и уводили народ в рабство. В общем, враги делали то же самое. Иные рабы могли за жизнь сменить несколько хозяев. Такое случалось редко. Самыми ценными пленными были женщины и особенно молодые девушки. Ведь мальчиков в нашем маленьком мире в последнее время рождалось гораздо больше девочек. С одной стороны это хорошо, рабочие руки всегда были на вес золота, но с другой стороны, мужчины не могут жить без прекрасного пола и и только женщины рождали будущих солдат и рабочих. Особенно не везло красавицам, которых продавали, за ту же цену, что хороших боевых ящеров.
В устах моего отца такие рассказы или истории звучали буднично, словно он говорил об отаре овец или о животных. Особенно когда он посылал слуг найти ему для утехи новую красавицу. Тех, которые ему надоедали он мог подарить слугам. А строптивиц отправлял на рудники или в прислуги к солдатам. Я тоже мало раньше задумывался, что за этими словами прятались целые человеческие судьбы. Не задумывался до тех пор, пока меня самого не превратили в некоторое подобие вещи.
Когда мы с Дези примеряли платье для праздника, к нам подошла служанка и сообщила, что Маньон привел девушку в черном плаще. Я попросил немедленно пригласить её в мои покои.
А ты не теряешь времени зря, красавчик, – услышал я знакомый голос Мафеты с нотками иронии. Она как всегда была в приподнятом ядовитом настроении. Хрупкая язвительная девушка с детским невинным личиком и маленькими ступнями. Вошла, вернее впорхнула в мои просторные покои, шелестя черным жреческим плащем, осмотрелась. Оценила по достоинству роскошь, которой я был окружен. С ней были два высоких вооруженных евнуха. Они возвышались за спиной этой хрупкой женщины, словно скалы и тоже облачены были в черное.
Скорее красавица, – поправил её я и взглядом указал на слуг.
Да, пожалуй не дурнушка. Многие мужчины будут мечтать разделить с тобой ложе.
Думаю, прежде оим придется познакомиться с моим мушкетом. А он всегда заряжен. Как твои дела? – этот вопрос я задал скорее из вежливости, чем из любопытсва.
Как видишь, бросила все свои важные дела и примчалась на твой зов, сын берта. А дел у меня было не мало и они были ну очень важные… И если ты угостишь меня чем нибудь, я прощу тебе многие грехи.
Как раз о грехах я и хотела с тобой поговорить.
Я попросил принести жрице клубничного ликера и не ошибся в выборе. Увидев бутылку и красивый фужер, Мафета весело запела и по хозяйски устроилась рядом с банкетным столиком на кресло и не дожидаясь служанки откупорила пробку зубами и налила бокал. Наверное моя бабуля Дарита сильно возмутилась такой бестактности жрицы и немедленно сказала бы какую нибудь гадость или приказала определить Мафету на ночлег в один из подвалов Гнезда ящера.
Откуда берутся жрицы? – поинтересовался я, намекая на бестактость девушки.
Мафета без сомнения привлекала внимание служанок. Я заметила как две из них затаились у двери. А та, которая приносила ликер и засахаренные фрукты волновалась так, что у неё тряслись руки. Скорее всего эти глупышки будут искать повода, чтобы спросить у провидицы что нибудь о своей судьбе.
Я проделала такой долгий путь только ради того, чтобы ты узнал, то есть узнала откуда я? – ответила вопросом на вопрос Мафета. – Сыну берта действительно интересно откуда я? Не думаю.
Ты права, мне нужен совет.
Я предусмотрительно попросил принести служительнице культа что нибудь поесть и и выгнал из покоев всех слуг. Бетти поставил проследить за тем, чтобы никто из придворных не “прогуливался”под дверью, а Астре сказать, что госпожа решила исповедаться у жрицы.
Астра больше не побеспокоит тебя, – как то загадочно сказала Мафета, услышав мой наказ Бетти.
Я забеспокоился. Она конечно стервозная штучка, но её отец не простит мне, если с ней что-то случится.
Что? Это ты?..
Успокойся, она просто немного заболеет, вернее попала под карету…. И я тут не причем. Я только вижу суть вещей. Ты же помнишь, надеюсь.
Не скажу что сильно огорчился, но все же уточнил:
Надолго попала… в смысле, долго не вернется?
Я не лекарь, чтобы давать такие прогнозы. Нет такого человека в мире, который все знал и все предвидел. А я просто человек, хоть и жрица.
И в самом деле если посмотреть на эту служительницу культа человеку с ней незнакомому. Перед ним предстала бы простая хамоватая пигалица.
Тогда, возможно, ты не сможешь мне помочь, – огорчился я.
Мафета пригубила вязкий и сладкий ликер и облизала губы:
Какой ты глупый.
Поосторожнее, перед тобой будущий правитель Сендарина и сын берта, – раздраженно напомнил я. – Я и так терплю то, что ты разговариваешь со мной… – начал я её отчитывать наглую девицу.
Она поставила бокал на столик и поднялась с дивана.
Ты найдешь ответ на свой вопрос и боги потребуют плату.
Её голос стал холодным. Зрачки расширились, как у совы. По моей коже пробежал холодок. Мафкта хоть и была служительницей культа Луноликой Олди, покровительницы женщин, но я подсознательно остерегался её. Жрицы могли наслать порчу на своих обидчиков.
– Найдя ответ, ты не найдешь избавления. Найдя избавление, ты не найдешь ответа.
– Если вопрос только в деньгах, Мафета…
– Ты глупец!
Жрица подошла ко мне вплотную и казалось смотрела своими бездонными зрачками прямо в самую глубь моей души. Я был выше ее на целую голову, но сейчас почувствовал себя маленьким и беспомощным мальчиком. Её взгляд пугал.
Что могу я, жрица и приемная дочь Луноликой богини Олди. Что я могу, провидица сущности, – она сделала глоток ликера. – Я могу только предупредить, а что делать решать тебе
Любят эти женщины иронизировать, даже если они жрицы.
От негодования я чуть не проглотил язык. Я что должен терпеть её капризы!
Ты снова и снова смеешься надо мной, Мафета. Я прикажу посадить тебя в один из подвалов дворца, поверь, они очень глубоки, с крысами, а охрана любит молоденьких девушек, – я хотел напугать её, но жрица не испугалась.
Ха, – сказала она и легкой кошачьей походкой подкралась ко мне. – Я нужна тебе. Особенно сейчас. Ищи ответ на свой вопрос в этом дворце. Он сокрыт в сокровищнице, которую никто не ценит. Найдя её, найдешь и ответ.
Вы, жрицы, всегда загадками разговариваете? – я чувствовал как меня начинает захлестывать волна гнева. Она играла со мной словно кошка моей бабушки с бабочками в Зимнем саду. Нет, будь моя воля, я приказал бы её вывалять в дерьме.
Какой ты забавный, – рассмеялась Мафета. – Любая женщина загадка. Мы девочки.
Последняя фраза была сказана с яркой интонацией.
Знаю, – раздраженно вздохнул я и сел в мягкое кресло, положив ногу на ногу по старой привычке. Когда я посещал мужской элитный клуб, там все так сидели. Если бы меня сейчас увидела Астра, начала бы недовольно фыркать и высказывать “Эта поза неприлична. Так девушка сидеть не может…” – Мафета, хотя бы маленькую подсказку? Дворец большой. Что ты хочешь взамен на подсказку?
Я говорю лишь то, что что знаю сама, что слышу, чувствую, – она приблизилась, провела своими тонкими пальцами по моим волосам.
Я увернулся от её прикосновения, Мафета не сильно расстроилась и вернулась за столик, на котором ее ждали угощения.
А если твои чувства – всего лишь чувства. Нельзя полагаться только на них. Тебе не кажется?
Я рассказала все что смогла, Адриана.
Помнишь, ты говорила, что я расплачиваюсь за грех отца, – напомнил я.
О, да, так и есть. Такие проклятья встречались ранее. Но я с ними не встречалась. Я так еще молода, – Мафета лизнула засахаренное яблоко и промурлыкала: – Восхитительно!
***
На этот раз берт и его наследник отправились в путь в карете. Клент сидел вжавшись в жесткое сиденье. В карете было душно и когда он начал терять сознание Люциус разреши снять маску.
Ты не мой сын. По сути своей ты так и остался презренным рабом, – размышлял вслух берт, рассматривая сырое от пота лицо своего подставного сына. – Ты умеешь держать оружие в руках?
Клент положительно помотал головой. Он был сыном рабыни и крестьянина, работал в поле мотыгой. Хорошо работал. Теперь по риказу берта его учили убивать. Он брал уроки фэктования и быстро учился. А раньше за то, что он просто бы прикоснулся к оружию без спроса, ему бы отрубили фаланги на пальцах.
Берт поморщился.
Ты мне нравишься только тем, что не болтлив, – Люциус приблизился к двойнику и потрепал его словно собаку по светлым волосам. Клент терпел это только потому, что боялся стражей снаружи. – Если ты подведешь меня, я вырву твои патлы и начищу ими свои сапоги, парень.
Берт небрежно откинул его голову и вытер руки платком.
Ненависть вскипела у парня в груди, застилала глаза, но он терпел, безмолвно терпел, ожидая своего часа. Прошла минута, прежде чем красные пятна сошли с его лица. Парень понемногу приходил в себя. Перед глазами витали зеленые круги. Страх перед персоной берта сковывал его, не давал отомстить и Клент не мог преодолеть этот страх никаким усилием воли. Кто он? Да никто. Ничтожный раб вещь в руках свободных и имеющих власть людей.
Ты помнишь своих родителей, парень? – поинтересовался берт.
Неужели ему действительно волновала судьба родителей Клента? Конечно помнил. Своего отца фермера он люто ненавидел. Ведь он насиловал его мать и еще несколько его сводных сестер. Кормил дрянью и держал как скот в сарае, завставляя работать с утра до вечера. Но Клент хоть и нем, не глуп и силен. Он вернет долг отцу. Вряд ли берт спрашивал из-за вежливости. Даже имя Кнета правитель запомнил с большим трудом и только потому, что так же звали когда-то одну из собак.
Клент угрюмо покосился на Люциуса и отрицательно мотнул головой.
Славненько, – равнодушно сказал берт. – А то пришлось бы их убить.
Клент сглотнул слюну, чтобы смочить пересохшее горло. Указал бы на ферму отца, да там его мать и сестры. Голова у парня кружилась так же, как она закружилась, когда он впервые игристое попробовал вино во дворце.
Мой сын не такой как ты, Клент. Из него получился бы неплохой правитель Сендарина. Ты по сравнению с ним ссаная вонючая тряпка, – теперь голос берта был наполнен сожалением и горечью. – Мой сын лишился члена, отрастил сиськи и щеголяет в юбках. Но я сомневаюсь что он потерял яица.
При этих словах Люциус сильно сжал губы. Так сильно, что они посинели.
Я люблю его и ненавижу. Когда он стал таким, я хотел его задушить, но что-то внутри екнуло и я… отпустил.
Наверное, если бы ему позволяло его положение, Люциус проронил бы несколько скупых слез. Клент наблюдал, слышал как сильно билось сердце берта. Когда ты нем, начинаешь слышать луше остальных. Его бледное лицо покрывалось испариной от одной только мысли, что его снова облачится в душную маску и выставят на общее обозрение.
Карета дернулась и остановилась. Дверка открылась и внутрь заглянул человек из охраны берта.
Месьер, мы приближаемся к тому месту, где решено разбить лагерь по вашему плану.
Надевай маску, – приказал Люциус.
Клент неуверенно мотнул головой.
Я сказал, надевай маску, – рявкнул берт. – Иначе я прикажу ее пришить к твоему лицу.
Клент нехотя подчинился. Ему снова предстоит быть куклой этого властного господина. Да и вообще всю свою сознательную жизнь он оказывался чьим-то запасным стулом. Ну ничего, придет и его черед сесть на теплое местечко.
Глава 10
Мои ноги без конца путались в длинном подоле платья. Музыка гулом звучала в моих ушах, которые за пол года монастырской жизни привыкли к тишине. Бальный зал был наполнен блеском. Горели и сияли, отражаясь в зеркалах свечи. Блестел стеклярус на платьях дам и кафтанах господ.
Осенний бал – это одно из ярких событий в Сендарине. Те, семьи, которые были приглашены ко двору, не жалели денег и сил, чтобы предстать во всем великолепии. И не смотря не на что, самые лучшие наряды были у представителей семь берта. И эти наряды обсуждали потом во всех закоулках Сендарина.
А за пределами столицы в это время гремела война и шли дожди и снег, а иногда и то и другое. Люциус Хамиг совершал снова свой военный подвиг, отбивая малые плодородные земли от от орд голодных и быстрых степняков с помощью пушек. Иногда в Гнездо ящера приходили новости и письма от берта. Дарите Люциус писал регулярно, а вот мне не пришло за три месяца ни единого письма от отца. Я должен был находиться с ним там, на поле битвы, а не здесь, среди этих надушенных неженок. Даже дядя Гротер с сыновьями месяц спустя после отъезда отца, отправились на войну. Похоже дело обстояло серьезно.
О том, что творилось в нашем маленьком и тесном мире, среди степей и стервятников я узнавал только благодаря юркому прощелыге Маньену. Приласкав его и своевременно подкупив, я получил доступ к необходимой мне информации. Приходилось продолжать платить и спускать на это немалые суммы. Никто особо мне не докладывал и не сообщал о новостях и содержании писем с войны. Бабуля почти не разговаривала со мной, но пристально наблюдала. Притом из всех денег, выделяемых на это Маньен брал только половину, вторая шла на подкуп нескольких соглядатаев имена которых он держал в строжайшем секрете.
Осенний бал стал отдушиной среди скучных осенних промозглых дней. Сегодня на мне было воистину прекрасное творение Дези. Платье из нежной кремовой парчи с рисунком, который напоминает чешуйчатую кожу ящера. Из под платья выглядывал ворот кипейно-белой сорочки с нежным кружевом. Перед балом служанки вымыли меня в ванной и Дези подобрала великолепные духи. С запахом нежным и немного горьковатым. Как она считала эти духи в некоторой степени подходили к моему характеру.
Бетти была одета немного скромнее. Небесно-голубое платье с белыми вставками на подоле. В ее каштановые волосы, Дези уложила в прическу с локонами и украсила её заколкой с белой лилией. Астра теперь не мешала нам. Мы с Бетти много разговаривали, гуляли и она любила читать мне на ночь книги. В один из вечеров я вызвался ей почитать поэму о двух юных любовниках. Моё сокровище уснула прямо у меня в постели и мы провели эту ночь вместе. Я лег рядом, любовался её невинным личиком, слушал её мерное дыхание; она сопела, словно маленький ежик. В этот момент, мне хотелось обнять ее, защитить от всех бед. Поцеловать ее я больше не решался.
Сейчас она шла рядом, взволнованная и испуганная, словно молодая грациозная лань. Я заметил, как на её обращали внимания многие молодые люди. Как должно быть занимала она их умы и сердца, как наверное они гадали про себя: “Кто эта прекрасная незнакомка, рядом с этой угловатой дочкой берта Люциуса?”
Оскар Бох, мой личный телохранитель тоже был рядом и надел свой лучший сюртук с великолепной вышивкой. При нем была и парадная шпага, которая служила ему не только как украшение. Он много раз просил у меня извинения за то, что не смог вмешаться в проделки моей бабушки в Зимнем саду. Он был новичком во дворце и хоть и являлся командиром моей охраны, особого веса не имел. Ведь бабулю охраняли стражи отца и командовал ими капитан Нойдан.
Мы прошли в зал, приветствовали мою бабушку и и жену моего дяди мадам Сармина Хаминг. Они сидели в широких креслах и о чем-то тихо беседовали. Сармина чувствовал себя весьма вольготно. Это была женщина средних лет с приятным лицом и покладистым характером. С бабушкой она была в хороших отношениях. Гордилась тем, что смогла родить ей пятерых внуков.
До чего худая, – послышался откуда-то сзади шепоток.
Интересно, какая рабыня стала её матушкой?
Я резко развернулся в сторону голосов. Там стояла целая группа дам. Увидев, что я на них смотрю, они присели в реверансе. На их лицах были невинные улыбки.
Женщины, – пробубнил я себе под нос.
Что? – переспросила Бетти.
Ничего, моя дорогая, просто у некоторых девушек в этом обществе слишком длинные языки, – мы встали в стороне, неподалеку от кресел, где сидела моя бабушка и дядя.
Бети слегка приблизилась ко мне, чтобы можно было шептать и наш разговор никто не услышал.
Адриана, люди всегда болтают Просто относись к этому спокойно. Как к чему-то неизбежному.
В свою бытность мы с парнями тоже любили обсудить разные там истории и слухи. Только девушки и женщины делали это как-то более эмоционально. Во всяком случае, мне именно так показалось.
На самом деле они завидуют тебе, – снова прошептала Бетти. Она была ниже меня ростом на полголовы и чтобы что-то мне нашептать, эй приходилось чуть касаться щекой моего плеча.
Я знаю, Бет, я вырос в этом гадюшнике, помнишь, – ответил я чуть громче, чтобы нас услышали те, кто навострил уши, чтобы подслушать, – потом сказал тише.
Музыканты заиграли весьма известный вальс. Беседовавшие до этого стайкой в углу залы молодые люди поспешили пригласить на танец понравившихся девушек. Один из кавалеров прямиком двинулся в нашу сторону. Оскар Бох шагнул вперед и встал между нами и молодым человеком в котором я узнал своего давнего друга и недавнего соперника в поединке на шпагах.
Вил Миранд, – представился он Оскару. – Позвольте пригласить месьеру Адриану на танец.
Если того пожелает месьера, – смурно ответил Оскар.
Пожелает, – назло ему ответила я и попросила его уступить мне дорогу. Мне вдруг захотелось проучить Оскара за его ослушание, тогда, когда он условно посетил публичный дом и за то, что он позволил моей бабуле раздеть меня почти что догола в Зимнем саду.
Вил взял меня под руку и тихонечко сказал:
Надеюсь, Адриана, танцуете вы так же хорошо, как и фехтуете,
Хотите проверить, сэр Вил. Учтите, я не люблю проигрывать! – я крепко сжала его руку.
Вы сильная девушка, – заметил он.
Конечно, – заскучав ответил я. – Я же дочь берта.
Дело не в этом, – начал разубеждать он. – В фехтовании у меня немного сыщется достойных соперников даже среди мужчин. А вы девушка…
Вы плохо меня знаете… – тихо сказала я под нос, намерено закашлялась и взглянула на своего ухажера. Тот явно испытывал ко мне неподдельный интерес. Нижняя губа у парня немного оттянулась и покраснели кончики его маленьких бледных ушей. Он теребил свой крупный чисто выбритый подбородок. Я оказалась для него девушкой довольно крупной, выше его почти на голову. Но это совсем его не смущало Я знал Вила очень давно и потому как он облизывал губы, смекнул, что он увлечен мной.
На меня тут же упала несколько недобрых взглядов девушек. Вил был не красавцем, но тем не менее завидным женихом. К тому же, насколько я помнил, в последнее время у него была интрижка с некой белобрысой Зои из какого-то там захудалого рода.
Скажите сэр Вил, ваша дама сердца не будет против того, что вы пригласили на танец не её, а меня?
О, у меня никого нет, – с гордостью заявил он.
Я слышала о некой Зои… – решил напомнить, негоже лгать девушке, даже если она не совсем девушка.
А, – улыбка сошла с его уст. – Вы вспомнили, месьера. С этой девицей меня связывало только… Впрочем, это не для ушей юной месьеры.
Перед танцем мы повествовали друг друга легким поклоном и он подхватил меня за талию и закружил в танце. Краем глаза я заметила как на него поглядывали остальные мои друзья. Лисс хитро улыбался и что-то шептал Тео. Думаю, они обсуждали между собой, как нелепо мы с Вилом танцевали. Тео непременно уже успел с Лиссом обсудить мою привлекательность или наоборот… О пресветлый Архон, возможно они даже представили каково было бы со мной переспать! От этих мыслей у меня мурашки пошли по коже. И я резко подхватил Вила за талию.
Адриана, – смутился Вил и растерялся. – В танце обычно ведут мужчины.
Ох уж мне эти правила, – кокетливо начал негодовать я. – Я считаю, что мужчины излишне принижают достоинства женщин.
Судя по вам, месьера, вы правы, но отчасти. Женщины слабы от природы и нуждаются в защите, без мужчин они пропадут, – выдал мой товарищ.
Пропадут, с чего вы так решили? Вот я без вас точно не пропаду.
Ну вы, Адриана, особый случай, – поправился Вил. По его фальшивой улыбке я понял, что он бессовестно лжет.
На самом деле, я не так сильна, как вам кажется, – “Что же поиграем по вашим правилам!” – Мне не помешает несколько защитников и товарищей.
Я всегда к вашим услугам, Адрриана, – его рука спустилась чуть ниже талии.
Не думайте что легко доступна, как Зои. Сколько вам понадобилось времени, чтобы уложить ее в постель?
Мой спутник побледнел и подвинул руку повыше.
Я усмехнулся и перешел на более дружественный тон. Немного склонившись над ним – он был ниже меня ростом – шепнул:
Но все может измениться … – “Какая же я все таки гм…!”
Как в этот момент смотрел на нас Оскар Бох. Казалось он желал задушить Вила Миранда, взглядом, выпотрошить, как куропатку и насадить на шпагу, словно на вертел. Оскар похоже решил отомстить, пригласил на танец Бетти, и она неожиданно согласилась. Как она могла! Теперь напрягаться стал я.
Хватит, – резко прервал я танец и отправилась на свое место. Вил видимо решил что я чем-то недоволен. Он засуетился, сделал несколько каких-то нелепых движений. Сначала порывался меня догнать, потом остановился и присоединился к группе своих товарищей. Я слышал смешки в его сторону. Молодого жеребца следовало немного укротить. Другой молодой человек, возможно после такого поступка вряд ли бы осмелился вновь ко мне подойти, но не Вил. К счастью я знал этого задаваку еще с детства и знал его слабости.
Оскар и Бетти и не думали останавливаться. Продолжали танцевать. Бетти смущалась Оскара, ведь он был прежде её учителем, смотрела на него широко открыв глаза. Я стоял в стороне и и крепко сжимал от негодования перчатки.
“Ты еще за все ответишь!”
Парочки проносились мимо меня в танце, иногда кто из них бросал на меня любопытные взгляды. Я побрел вдоль стены, ноги подкашивались на высоких каблуках. И это сразу заметили дамочки, которые беседовали сидя на банкетке около окна. Я двинулся ближе к помпезным креслам в которых могли сидеть только представители моей семьи.
Адриана, – послышался голос моей бабушки. – Деточка, подойди сюда.
Она всегда выбирала “подходящий момент”. Но сейчас вокруг были люди и это успокаивало. Раздеть меня до исподнего она точно не захочет. Хотя бы физически.
Да, – откликнулась я и сделал легкий книксен, как учила меня Астра.
Подойди.
Я колебался некоторое время, но не подойти я просто не мог.
Да не съем же я тебя, – заметила моё замешательство Дарита.
Я глубоко вздохнул, собирая все свое обладание, подошел к ней. Она сидела вольготно развалившись в кресле и крутила мундштук с папиросой. Бабуля не курила, скорее предвкушала покурить, после того, как покинет бальную залу “подышать воздухом”. Тетя, похоже, была не в восторге от того, что бабушка позвала меня.
Я сел в свободное кресло между ними.
Сармина, не думаю, что тебе будет интересно, как мы обсуждаем мужчин.
Тетя настаивала на своем:
Наоборот. Весьма интересно! Вы гоните меня, месьера Дарита?
Я не интересуюсь мужчинами, – попытался я хоть как-то прекратить данный разговор.
Да, – совсем без зазора совести ответила Дарита Сармине. И та громко фыркнув удалилась прочь.
Бабушка положила свою руку на мой запястье.
Ты интересная особа, Адриана. И очень похожа на моего внука. Я постоянно сравниваю тебя с ним. И если бы ты была законной дочерью…. – она прервалась немного, – Ты не дитя моей покойной невестки Линды. Хотя я в этом в последнее время сомневаюсь, – приподняла бровь бабушка. – Я даже думала, что Люциус специально спрятал тебя от слишком любопытных глаз и длинных языков. Боюсь этом есть доля правды, Адриана?
Я не знаю, – ответил я. У меня вдруг снова закрались сомнения. Вдруг она догадалась, что я и есть Адриан!
Раз мой старший сын не способен породить нам наследника, а здоровье внука у меня вызывает большие сомнения.
Что именно вызывает сомнения в здоровье брата?
Сможет ли он теперь произвести на свет потомство. Да и…, – она вставила в зубы муштук и обсосала его. – Мне кажется, после похищения его словно подменили.
Мое сердце ушло в пятки после таких слов Дариты. Она смотрела на меня пристально и в то же время с спокойно. Я даже сказал бы, что в ней вдруг проснулась ко мне некоторое подобие заботы.
Я приняла решение, которое понравится не всем членам нашей семьи. Именно ты, Адриана, могла бы родить Люциусу наследника и внука от достойного мужа.
Мою спину обдало холодом.
Но у вас есть еще сын и внуки, месьера Дарита? – напомнил я, даже перешел на официальное обращение – И к тому же их происхождение не вызывает сомнений.
Он признал тебя, как законную дочь. Не так давно им была подписана при свидетелях соответствующая бумага, а значит ты теперь тоже наследница, вернее, твой сын будет иметь больше прав на власть больше, чем даже твой дядя Гротер. Я вижу в этом только пользу. От Адриана Хаминга осталась только тень. Мой младший сын не годится в берты. В тебе течет кровь Люциуса и твои сыновья…
Мой брат – не тень, – взбунтовался я. – Он поправится. И раздвигать перед кем-то ноги, просто для твоего спокойствия я не собираюсь. Мне омерзительна даже мысль о таком.
Дариту это только посмешило. Она вряд ли могла предугадать всю палитру моих чувств по поводу всего этого. Наверняка решила, что я напугалась распрощаться с девственностью.
Все мы проходим через это, деточка. Тебе может даже понравиться.
Нет, – я даже ощутил тошноту. Оскар и Бетти закончили танец и теперь стояли в сторонке, ожидая, когда я побеседую с бабушкой.
Предлагаю поискать, не среди юнцов, а среди вдовцов или мужчин постарше, – все не унималась бабауля иногда грызя мундштук и размахивая им как дирижер палочкой.
Не знаю, какие выводы сделал для себя бабуля, убедившись, что я не самозванка и даже более того, мое родимое пятно один в один, как у Адриана…
А я предлагаю вообще не заморачиваться по поводу моей личной жизни. Я же бастард, то есть можно просто оставить меня в покое и не тратить на поиски женихов ваше драгоценное время. Не так ли?
Сын признал тебя, а значит ты уже не бастард. И я убедилась, что ты моя кровь и плоть.
Дарита однако была весьма увлечена этой игрой. Она, словно наглая кошка, которая увидела мышь и теперь желала с неей поиграть, расплылась в улыбке.
Я не желаю, чтобы меня… старый козел! – у меня перехватывало дыхание от волнения. Даже одна перчатка выпала из рук на пол. Оскар Бох порывался подойти ко мне и узнать все ли в порядке, но я остановил его одним резким жестом.
Господин Миранд старший, кажется вдовец? – бабушка словно не слышала моих слов и моего огорчения.
Мне всего семнадцать, а ему уже сорок пять!
Я представил, как этот пузатый и вонючий мужик…
Когда я выходила замуж за твоего деда, мне было примерно столько же, – вдруг предалась воспоминаниям бабуля.
Интересно, она действительно любила деда?!
Вы выходили замуж за берта, бабушка, тогда еще за молодого мужчину – напомнил я негодуя. – А у сэра Миранда уже есть наследник и вряд ли ему нужна новая жена.
Я понял, если я скажу о том, что от одной мысли о близости с этим человеком меня тошнит, мои родственнички сделают все, чтобы меня с ним сблизить.
Бал был в разгаре, слуги меняли свечи и разносили вино на серебряных подносах. Оскар и Бетти с волнением наблюдали за мной со стороны. Дарита щелчком пальцев подозвала дворецкого и поинтересовалась нет ли среди приглашенных Рома Миранда и когда тот дал положительный ответ, попросила его пригласить к себе.
У меня заболел бок и я согнулся почти попоплам, посмотрел на Оскара Боха и Бетти. У. Сейчас бы я все отдал, чтобы оказаться в их компании.
Какая прекрасная пара, ты не находишь? – услышал я голос бабули. Её съежившиеся от морщинок губы растянулись в какой-то хищной улыбке. Дарита заметила мой взгляд в сторону друзей. Я почувствовал озноб.
Если люди стоят рядом, это еще не значит, что они пара.
Ты дерзишь, бабушке.
Потому что я достойная вас внучка.
Ха, – Дарита вздернула бровь и сунула муштук в зубы. Если бы не народ и воспитание, пожалуй она бы закурила.
Судьба моих фрейлин не должна вас беспокоить, – дерзко напомнил я.
Да-да, не до мелочей, – к моему облегчению отмахнулась от них Дарита и переключилась на мою персону. – Тебе не помешала бы быть немного более гибкой.
В каком смысле.
Быть замужем не так уж и плохо. Если муж наскучит, можно всегда найти милого друга, который будет греть тебе сердце и не только… – Дарита говорила это с заботой и даже взяла меня за запястье.
“Только друга мне еще и не хватало!”
Я убрал руку. Этот разговор мне не нравился.
И часто так женщины поступают?
Бабушка вдруг залилась неприятным смехом.
Милочка, ты так наивна! Так наивна.
У тебя тоже был “друг” бабушка? – нагло спросил я прямо в лоб. Мне было неприятно все это слышать и мысль о том, что моя бабушка не так уж и идеальна, приводила меня в бешенство.
Гм, вот этого ты не узнаешь, моя дорогая. В таком деле нужно быть осторожной, иначе лишишься головы. Поняла?