Текст книги "Принцип войны. Том 2 (СИ)"
Автор книги: Валерий Гуминский
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 23 страниц)
– В чем дело, Павел? – удивился Грэйс, не зная истинной причины такой реакции.
– Все в порядке, Уильям, – закашлялся княжич. – Что-то душновато стало.
– Уильям, не будем умножать сущности, – посоветовал я, спокойно сидя в кресле. – Вытащите перстни наружу и положите их на край стола, а сами можете отойти в сторону. На случай, если произойдет «узнавание».
– Вы пугаете меня, господа, – криво улыбнулся англичанин, выполняя мою просьбу. – Будет взрыв?
– Я прикрою вас, мистер Грэйс, – пообещал Щербатов. Судя по голосу, княжич и в самом деле был напряжен. Он взмахнул рукой, ограждая себя и хозяина дома едва видимым серебристо-фиолетовым магическим щитом.
Два серебряных перстня, удивительно схожие с моими, лежали на столе, обращенные ко мне камнями, которые я бы узнал из тысяч. Агат и опал имели такую же столь тщательную и узнаваемую огранку, и их магический фон просто зашкаливал. Но… Артефакты молчали, словно встретилась не благородная родня, а какие-то бастарды, кичащиеся толикой королевской крови.
Грэйс разочарованно вздохнул. И я тоже, не отставая от него, развел руками. Не сговариваясь, облегченно рассмеялись. Каждый, кто хоть немного соприкасался с миром коллекционирования древних и старинных вещей, осознавал степень риска, засвечивая свои драгоценности перед своими коллегами-соперниками. Нетрудно догадаться, как повел бы себя Грэйс. Даю руку на отсечение, ушлый англичанин пошел бы на преступление, чтобы завладеть моими перстнями.
– Пора вернуться к нашим дамам, – предложил Грэйс с плохо скрываемым разочарованием, закрывая крышку шкатулки. – Они уже обсудили свои женские секреты и светские сплетни. Не стоит ждать, пока начнут перемывать косточки нам.
* * *
Холодный и влажный воздух липкой пленкой огладил голую кожу Лоры. Привычно скинув с себя всю одежду и положив ее в предусмотрительно прихваченную сумку, девушка замерла, прислонившись к дереву. Шершавая кора вдавилась между лопатками, но Лора не замечала неудобств. Обхватив колени руками, она наклонилась вперед и стала ждать, когда ее тело начнет изменяться.
Место, выбранное для обращения, вообще не подходило для подобных экзерсисов и не нравилось Лоре. Слишком здесь оживленно. Узкая полоска лесопосадок проходила вдоль трассы с одной стороны, а с другой уже тянулись особняки богатых горожан, где проживал и мистер Грэйс. Вдоль лесополосы проходила асфальтовая дорожка для пешеходов, и девушка сильно рисковала, решив обратиться именно здесь. Но не в машине же заниматься подобным! Водитель, не предупрежденный о возможностях красивой рыжеволосой Лоры, мог и пальнуть из пистолета от испуга, когда на заднем сиденье девушку начнет корежить от введенного коктейля!
Сейчас ей повезло. В этом районе праздно шатающихся людей было очень мало. За десять минут, что Лора тихо сидела в кустах, по дорожке прошло всего трое любителей побродить в вечернее время.
Наконец, инъекция подействовала, и медленно выпрямившись, оборотень с серыми подпалинами на рыжеватой шерсти фыркнул от резких городских запахов, хлынувших в нос. Осторожно ступая по холодной повлажневшей траве, зверь выглянул из кустов и оценил ситуацию. Точнее, оценивала Лора, удерживая частичку человеческого сознания в теле животного, и неторопливо потрусила вдоль трассы. Выбрав более темный участок дороги, не освещенный фонарями, оборотень тремя огромными прыжками пересек пахнущую бензином и выхлопными газами черную асфальтовую полосу. Сидевший в машине водитель, тот самый, который вез Лору, увидел большую собаку, неторопливо бегущую вдоль решетчатого забора особняка Грэса. В какой-то момент он отвлекся, широко зевнув, и успел лишь заметить размытую огромную тень, перемахнувшую через забор.
Можно было посетовать на усталость или непроизвольный зевок, не позволивший рассмотреть, что за зверюга бродит по ночным улицам – но водитель, а по совместительству – охранник княжны Арины – не стал выходить из машины, заблокировал все двери и вытащил из наплечной кобуры пистолет, чтобы он находился под рукой. Район хоть и благонадежный, но всякое может случиться.
Оборотень, оказавшись по другую сторону забора, приник к земле и затаился, высматривая охрану особняка. Нижний этаж большого и красивого дома из темно-красного камня был освещен яркими огнями; прогулочные дорожки, проложенные по аккуратному и ухоженному саду, тоже подсвечивались уличными фонарями. Для Лоры, если она хотела остаться незаметной, следовало держаться тыловой части здания. Здесь, хотя бы, просматривались темные участки. Туда зверь и побежал, готовый в любое мгновение припасть к земле и затаиться.
Прохладная погода и липкий туман, ползущий по улицам, медленно опускался вниз, и вскоре рыжая шерсть оборотня повлажнела, покрывшись капельками ночной росы. Лора терпеливо лежала на одном месте, и как только пара охранников, завершив очередной обход особняка, перебегала на другое место и снова замирала, следя за темными окнами второго этажа и небольшими оконцами в виде арок, находящихся чуть ли не у самой земли. Сам особняк был старинным, как отметила Лора; а старые здания, зачастую, редко перестраивали, оставляя архитектурные изыски без изменений. И это обстоятельство сыграло свою роль. Девушка все-таки обнаружила выбивающуюся странность в строгом расположении арочных оконцев.
Время шло, а оборотень так и продолжал менять место своей лежки до тех пор, пока не заметил оживление возле парадного подъезда. Втягивая в себя запахи знакомых людей, он фыркнул, мотнул лобастой головой и проследил, как две машины выехали со двора особняка и умчались в темноту. Только теперь он спокойно побежал к забору, привстал на задние лапы и упруго взметнулся вверх, перемахнул на другую сторону, замер на мгновение – и рванул через дорогу к своему схрону.
Лора торопилась. Новые препараты хоть и позволяли безболезненно перенести трансформацию из человека в зверя и обратно, не давали гарантии долгого нахождения в шкуре оборотня. Если раньше девушка могла сама регулировать время обращения, то теперь эту способность княжеские ученые блокировали. Чем-то следовало жертвовать, чтобы оборотничество не довлело над Лорой. Маги обещали, что нужно минимум год-два для возвращения нормального функционирования организма. Она не была наивной дурочкой и понимала: князю выгодно иметь тайное и эффективное оружие в виде оборотня. Зачем ей давать шанс на выздоровление, когда можно держать на коротком поводке магической фармакологии? Но у девушки пока не оставалось иного выхода. Желание избавиться от страшного недуга перевешивало такие мелкие, как ей казалось, хитрости магов.
– Джек, смотри, какая большая собака! – пьяница, пошатываясь, стоял возле дерева и с облегчением отливал на него из переполненного мочевого пузыря. – А чего она на меня так смотрит?
– Ты ей понравился, Том! – заржал второй, отхлебывая из бутылки. – Ты поменьше тряси своим хоботом, а то она подумает, что ты хочешь его затолкать под хвост! Ха-ха!
– Болван! – икнул Том, непослушными руками застегивая ширинку. – Ну, что уставилась, тварь? П-шла отсюда!
Он махнул ногой, отгоняя странную собаку, злобно зарычавшую на это движение, и не сдвинувшуюся с места.
– Может, она жрать хочет? – предложил Джек. – Выпить я не дам, пусть не просит… Том, у тебя не завалялся сэндвич?
– Его Мари слопала, когда мы из паба вышли, – содрогнулся от икоты товарищ. – Хороший сэндвич был, вкусный… наверное. Слушай, пес, ну что тебе надо? Вали отсюда, пока я добрый! Дай пройти!
Зверюга снова зарычала, не двигаясь с места. Джек, кажется, почувствовал неладное. Он с размаху шарахнул бутылкой по дереву, удерживая «розочку» с острыми краями в руке.
– Ты чего делаешь, братан? – Том, пошатываясь, сделал шаг навстречу. – Там же еще добрая половина пойла оставалась!
– Дружище, отойди от собаки! – Джек не озирался по сторонам, цепко держа в поле зрения ощетинившегося зверя. Чувствовался опыт уличных сшибок. – Мне не нравится ее настроение!
В горле оборотня заклокотало. Лора едва не прыгнула на этих идиотов, выбравших место помочиться в двух шагах от сумки с вещами. Мало того, что время трансформы неумолимо накатывается, так еще пьяные болваны не собираются никуда уходить. Строят из себя героев вместо того, чтобы бежать сломя голову от непонятного.
– Может, ну ее к дьяволу? – в голове Тома, видать, прозвенел звоночек опасности. Он медленно попятился, но алкоголь сделал свое коварное дело. С руганью завалившись на спину, Том с глупым смешком задрыгал ногами.
Не утерпев, оборотень одним прыжком преодолел небольшое расстояние и положил передние лапы на грудь идиота.
– Не двигайся, братан! – Джеку стало страшно, но бросать кореша – последнее дело. Подумаешь, огромный пес. Убежал, наверное, от своих хозяев, плохо кормящих его, вот и шарахается по паркам и улочкам. У любого зверя есть слабое место. Кто-то боится громкого шума, кто-то по своей природе труслив, стоит только человеку показать палку или дубинку. Жаль, что в руке разбитая бутылка. Такой много не навоюешь. Куда ее тыкать? В морду?
И Джек сделал всего одну оплошность. Он слишком уверовал в силу человека, являвшегося, как ему казалось, царем природы. Всего лишь два шага в сторону огромного пса и замах рукой – черная тень прыгнула навстречу. Запястье обожгло дикой болью.
– А-ааа! – заорал Джек, выпуская из рук «розочку». Второй рукой он схватился за холку твари и попытался оттащить ее, но все тщетно. Ужасающе громко хрустнула кость, горячее и липкое потекло по запястью.
Борясь за свою жизнь, он не заметил, как у Тома внезапно ослабли ноги; он опустился на карачки и невероятно резво пополз в сторону дороги напрямки через кусты, громко подвывая в отчаянии.
Джек с ужасом осознал свою ошибку, приняв странную тварь за собаку. Никакая это не собака, а самый настоящий оборотень из тех, легенды о которых до сих пор можно было услышать в каждом пабе Лондона.
Он почувствовал мощный рывок и потерял сознание от болевого шока. Оборотень, выпустив из пасти оторванную кисть, легким взмахом лапы располосовал живот человека, выпуская кишки наружу. Постояв над дымящейся требухой, зверь огромными прыжками влетел в кусты и распластался на земле. Трансформа начала корежить его, превращая в обычного человека.
Пережив обращение, Лора еще несколько минут пластом лежала голой на земле, не обращая внимания на холод. Ее бил озноб от осознания произошедшего. Одно дело – выследить жертву и выпустить кровь из нее по заказу хозяина, и совсем иное ощущение от бессмысленной смерти человека, попавшегося на дороге, где его вообще не должно быть. И ведь занесла нелегкая этих идиотов в неурочный час к месту трансформы!
Застонав от бессильной злости, Лора поднялась и стала напяливать одежду, не обращая внимания на грязь и кровь на своем теле. Спортивный костюм и куртка все скроют. Главное, не попасться на глаза полиции. Если второй придурок не потеряет возможность мыслить критически, он сразу же забьет тревогу. Поэтому лучше подстраховаться и побыстрее свалить отсюда.
Водитель едва не пробил головой потолок машины, когда по стеклу со стороны пассажирского кресла мощно ударила чья-то ладонь. Щелкнув предохранителем пистолета, он нагнулся, чтобы рассмотреть дебила, вздумавшего пошутить таким образом. И выдохнул с облегчением. Разблокировал двери – и на заднее сиденье сначала полетела сумка, а потом ввалилась эта рыжая девица.
– Ты где пропадала? – убирая оружие в кобуру, поинтересовался водитель. – Наши уже два часа как дома, а ты шляешься по незнакомым местам.
– Езжай, не трепись языком, – хрипло ответила Лора, отвалившись на спинку дивана. – Только не гони сильно.
– Чего натворила? – почуял неладное ее спутник, заводя мотор.
– Я перед тобой не обязана отчитываться, – отрезала вредная девица. – У тебя с документами все в порядке? Разрешение на ношение оружия есть?
– Конечно.
– Тогда все в порядке. Если полиция остановит и начнет странные вопросы задавать – лишнего не болтай, веди себя естественно. Типа, едешь с женой домой.
– Твою да за ногу…, – едва слышно выругался водитель, почуяв, что от рыжей едва ощутимо несет кровью. Этот запах – тяжелый, железистый – был ему знаком. Он аккуратно надавил на педаль газа и отъехал от тротуара. Город водитель знал неплохо, и поэтому постарался ехать по тихим улочкам, пусть и в обход, пусть и долго. Понимал, что, влипнув в историю, втянет в нее княжича Щербатова, а заодно и на Вяземских может лечь пятно. Ругая про себя рыжую стерву, он все-таки без приключений доехал до особняка Щербатовых, и только тогда вздохнул с облегчением.
* * *
Лора выложила о своих приключениях все без утайки; кутаясь в банный халат, она сидела на диване, поджав под себя ноги, и опустошая уже вторую рюмку бренди. На ее голове покачивался замысловатый тюрбан из полотенца. Мы с Павлом молча слушали девушку, даже не успевшую высохнуть после душа, не перебивая и, честно сказать, охренели от рассказа.
– Ну и дела, – Щербатов опрокинул в себя содержимое пузатого стакана. Кажется, придется нести вторую бутылку бренди, если мы такими темпами начнем хлебать горячительное. – Значит, второй убежал?
– Убежал, – кивнула Лора. – Он был очень пьян, и надеюсь, не соображал, что видел. Протрезвеет – подумает, что ему все показалось.
– Пока не узнает о смерти своего дружка, – медленно проговорил я, обдумывая сложившуюся ситуацию. Как ни странно, из этого происшествия можно извлечь пользу. – Тебя никто не видел?
– Когда я шла по дороге, пара машин проехала, – вспомнила Лора. – Одна посигналила, хотела остановиться, чтобы подвезти, наверное, но я показала вот так…
Она продемонстрировала жест, популярный в мирских кругах Европы.
– Такая симпатичная барышня, а туда же, – пошутил Павел.
– Меня хорошим манерам не обучали, – огрызнулась Лора.
– Труп найдут утром, даже гадать не надо, – сказал я, неторопливо попивая из своего стакана. – Начнется расследование, выйдут на дружка убитого. Всплывут байки про оборотней. Ладно, мещане… Они воспримут все со смешками и шуточками, дескать, новый Джек-Потрошитель появился. Но те, кому положено, отнесутся к такому знаку со всей серьезностью. Поэтому ждем звонка Грэйса.
– Объясни, – брови Павла удивленно взлетели вверх.
– Да легко. Он сразу свяжет смерть человека в сотне метров от своего особняка с оборотнем. И его мысль будет прямой, как полет стрелы. Тварь искала его. В Баттерси он чудом избежал смерти, но оборотень уже почувствовал страх жертвы.
– О как, – пробормотала застывшая Лора. – Ловко! Испугавшись, он позвонит Колояру и попросит совета, а то и помощи.
– Не зря же господин Волоцкий хвастался о своем опыте общения с волколаками, – хохотнул Щербатов и хлопнул себя по коленям. – Ну и каша заварится!
– Я не предполагал, насколько удачно лыко в строку легло, – пожимаю плечами. На месте Грэйса я бы поступил так же. Страх – штука осязаемая. Человек умеет создать фантомы, от которых его будет корежить. Торгаш обязательно вспомнит обо мне. Не сегодня – так завтра. Плохо, что наша миссия затягивается. Очень я беспокоюсь о Насте и Алике. И поторопил девушку-оборотня: – А теперь докладывай о своих наблюдениях.
– Предполагаю, англичанин хранит коллекцию в подвале, – откликнулась Лора, пошевелил пальцами ног. Наверное, дразнила Щербатова, то и дело кидавшего косые взгляды на оголенные колени девушки. – Четыре вентиляционных окошка, или как они называются по-другому, замурованы кирпичной кладкой. Остальные нетронуты. За ними ухаживают, подкрашивают рамы, моют стекла. Такие вещи сразу в глаза бросаются. Не утверждаю, что именно в подвале Грэйс устроил хранилище, но…
Девушка пожала плечами, рассеяно вертя в руке рюмку.
– Клиент отсутствовал не больше десяти минут, – я посмотрел на Щербатова, и тот кивнул, подтверждая мои слова. – Мы находились на первом этаже, но в противоположном от гостиной крыле. Нетрудно сопоставить время. Комната находится где-то неподалеку от рабочего кабинета англичанина. Если бы драгоценности хранились в подвале, Грэйсу понадобилось бы гораздо больше времени. Спуститься вниз, отключить всю систему сигнализации, забрать перстни и повторить все, только в обратном порядке. Тем более, женщины не видели его, в одиночку шатающегося по дому. Он пришел вместе с нами, и более до самого прощания не покидал застолье. Предполагаю, что тайное хранилище находится в какой-то внутренней комнате без окон.
– Лифт, – подсказала Лора. – Небольшой такой лифт внутри дома. На втором этаже окна не светились.
– Что доказывает версию о внутреннем помещении, – добавил я.
– Все равно не укладывается, – призадумался Щербатов. – А с другой стороны… На кой нам разрабатывать ограбление, если артефакты не среагировали друг на друга? Пустое все…
– С чего ты взял? – я усмехнулся, разглядывая вытянувшиеся лица заговорщиков. – Я, по-вашему, маг или сельский чародей-самоучка?
– Мы сами не знаем, чего от тебя ожидать, – неуверенно хохотнул княжич и оживился. – Не тяни, Волоцкий! Что сделал?
– «Закрыл» свои перстни от собратьев одним маленьким, но эффективным плетением, – щелкнув пальцем, я с удовлетворением осушил стакан. Заслужил. – Грэйс – хитрый лис, его простыми манипуляциями не проведешь. Пришлось сжульничать.
– Так мы будем грабить англичанина? – не выдержала Лора. – Зря, что ли, кишки несчастному парню выпускала наружу?
– Грабить не будем, а просто подменим перстни, – я вытащил из кармана реплики тех артефактов, которые нам демонстрировал Грэйс. – Зачем нам лишний шум?
– Как? – воскликнула Лора, закатив глаза. – Мы не знаем, где хранилище, как в него проникнуть. Безнадежное дело…
– Существуют несколько способов отвода глаз или магической иллюзии, – возразил Щербатов. – Колояр применит один из них и аккуратно поменяет перстни местами. Откланяется вежливо и уйдет. Только нужен повод получить новое приглашение в его дом.
– Повод скоро найдется, – я переглянулся с Лорой. – Давайте не торопиться, а просто подождем звонка. Уверен, Грэйс очень захочет со мной встретиться.
Глава 5
Вечерние сумерки легли на город, обволакивая его бархатисто-лиловым покрывалом. Сразу же вдоль береговой линии зажглись яркие фонари, освещая нарядные набережные; завлекая прохожих, заблестели витрины магазинов; наступал момент, когда сотни отдыхающих потянулись в рестораны и кафе.
Что до яхты «Глория», то белоснежное судно, опоясавшись гирляндой веселых огоньков по бортам, продолжало стоять на одном и том же месте, перестав бороздить чернильно-темные воды озера.
Двое мужчин, в очередной раз покинув компанию девушек, вышли на палубу, и Якоб сразу же стал набивать свою трубку табаком. Мейер все еще сомневался, а прав ли вообще его давний друг в отношении русских чаровниц. Вдруг в его размышления закралась чудовищная ошибка, после которой отвечать за свои действия придется лично ему, да еще перед знатными аристо? О их мстительности за обиды родичей в Европе ходят если и не легенды, то истории одна страшнее другой, как минимум. Анастасия – девица родовитая, не зря же за нею присматривают те двое в моторной лодке, прикинувшиеся упорными рыбаками, возмечтавшими выловить всю форель из озера.
– Не переживай за этих русских, – пыхтя трубкой, прервал его размышления хозяин яхты. – Я сделаю так, что они перестанут докучать своим присутствием.
– И как, позволь спросить? – Марк пытался разглядеть в сгущающихся сумерках лодку с двумя мужчинами, не желавшими свернуть удочки и вернуться на берег. Якоб недаром слыл человеком с пытливым умом и очень внимательным к разного рода странным мелочам. Он и сказал пару часов назад, что эти настырные рыбаки не кто иные, как охрана девушек. Может, их гостьи и не знают о наличии сопровождения, но сейчас все доводы Якоба складывались в общую картину. – Топить будешь?
– Понадобится – утоплю, – бесстрастно ответил старый друг.
– С каких это пор ты стал кровожадным? – удивленно взглянул на него Мейер. – Не замечал за тобой подобного подхода к решению проблем.
– Ай, брось, – отмахнулся Якоб, как будто отгоняя клубы табачного дыма, – и так все мне ясно. Твоя Анастасия – девица дворянских кровей, обладает сильным даром выкручивать мозг и заставлять исходить слюнями влюбленных дурачков. Я с опаской гляжу, как ей удалось слегка сдвинуть набекрень кое-что в твоей голове.
– Ты так считаешь? – Мейер почему-то обиделся, уязвленный словами Якоба. – А с другой стороны – я имею право расслабиться!
Он поежился от порыва холодного ветра, прилетевшего с альпийских вершин. Поплотнее запахнул пальто. Хозяин «Глории» поморщился от дыма, попавшего в глаза.
– Девица – нимфа, – напомнил он, – и не отрицай явного. Есть у меня подозрение, что Анастасия со своей подружкой – или все же она служанка? – не зря появилась в Лозанне. И то, что она так быстро приняла знаки внимания от тебя, уже настораживает.
– Да ты параноик! – рассмеялся Мейер. – А как объяснишь, что я сам познакомился с Настей, не ощущая никакого подчинения с ее стороны?
– Может, в этом нет ничего удивительно, – не стал спорить Якоб, – но девицы весь вечер старались перевести разговор в русло твоих увлечений. Вот не выходит у меня мысль из головы, что они намеренно сюда приехали. Поохотиться за твоими сокровищами, к слову. Недавно тебя пытались ограбить, не забывай…
– Не вижу никакой связи между прошлым ограблением и этими девушками, – резко ответил коллекционер, упорно отметая все доводы мудрого друга. Кому понравится постоянное тыканье носом в свои просчеты?
– А связь прослеживается, – неугомонный скептик Якоб ткнул трубкой в теряющую очертания лодку. – Это твои перстни. Я не верю в подобные совпадения. Как только они появились в твоей коллекции, начались нехорошие пляски вокруг тебя. Отнесись серьезнее к предупреждению, чтобы не случилось беды.
– Что, и девушек прикажешь убить? – как еще не воскликнул во весь голос Марк. Намеки друга были какие-то… скользкие и неприятные.
– Никто не требует зверствовать, – фыркнул Якоб. – Пригласи их к себе домой, предложи хорошего вина, а потом распусти хвост словно павлин, похвастайся своими находками, расскажи пару баек про опасные приключения в Индии. Женщины падки на такие сказки. Глядишь, в порыве романтических излияний где-то и проколются.
– А дальше? – заинтересовался Мейер. С необычной стороны открывается Якоб. Вот, вроде бы, примерный на виду семьянин, а черти-то водятся в душе, водятся. Откуда такие познания в психологии человеческой души?
– У тебя есть пара ребят, которые умеют развязывать языки. Выяснить, кто эти красотки на самом деле, по чьему заданию действуют, им не составит труда. Мужская сила всегда сломает хрупкую и ранимую душу женщины. Только надо знать, куда давить. Не стоит ли за ними Грэйс?
– Нет, это совершеннейший бред, – рассмеялся Марк, но в душе слова Якоба посеяли-таки тревогу. Про возможность участия британского коллеги-соперника в аферах он размышлял последние дни, но тревожный звоночек так и не прозвучал, и возводить ситуацию в абсурд не было причин. Хотя… Кроме Грэйса есть несколько человек, связанных с подпольными аукционами. Не от них ли тянется ниточка к последним событиям? Якоб, кстати, шел по той же тропинке рассуждений, поэтому стоило принять меры предосторожности. – Нет, дружище. Я не буду пытать женщин. Мы подпишем себе приговор.
– Ты так уверен, что за Анастасией стоит целый клан? – пошевелил густыми бровями хозяин яхты.
– Я проверял. Настя из дворянской семьи, и это факт, – возразил Марк. – Род Окуневых славится своими женщинами, но статус у него слишком низкий, чтобы стоять вровень с такими мощными родами из ветви Рюриковичей или Гедиминовичей. Но женщины у них невероятно красивые. Поверь. Они выходят замуж за представителей высоких аристократических кланов. Родственные связи обширные. Теперь представь, какой шум может подняться, если девушки пропадут из поля зрения, и какие тузы сюда нагрянут. Под землю прикажешь зарываться? Мы не знаем, есть ли договоренность между Анастасией и ее сопровождающими о тайных знаках или сигналах. Стоит ей не выйти на связь в определенный срок…
– Ключевое слово, произнесенное тобой – «может», – не сдавался Якоб и продолжал гнуть свою линию. – Ты сам не знаешь, как поступить, колеблешься. Разве нет у тебя надежных людей, которые проведут эту щепетильную акцию без излишних рефлексий?
– Есть, – ответил Марк задумчиво. – Потом, правда, с шеи не слезут, требуя своей награды.
– И чего тогда ты боишься? – хмыкнул приятель. – Не знаешь, как с ними поступить после проделанной работы? Впрочем, сам решай, с кем будешь договариваться: с ними или русскими. Заодно просчитай, где больше потеряешь.
– Говоришь, утопить эту лоханку тебе не составит труда? – недобро блеснув глазами, спросил коллекционер. Напрягая зрение, он пытался рассмотреть в густых кофейных сумерках одинокую лодку, болтающуюся в полусотне метров от яхты. Загоревшийся на носу фонарик отмечал ее местоположение, чтобы какое-нибудь крупное судно не налетело на рыбаков.
– Совершенно верно, – подтвердил Якоб.
– А что потом? Проблем с береговой охраной и полицией не будет?
– Иди-ка вниз, развлекай женщин и не давай им выйти на палубу, – друг постучал трубкой по металлическому бортику, выбивая остатки сгоревшего табака в воду. – Потом сделаем вот что…
Мейер послушался совета Якоба и спустился в кают-компанию; он застал девушек сидящими за низеньким лакированным под цвет интерьера столиком и пили кофе, тихо переговариваясь между собой. Мужчина подозвал к себе официанта и попросил принести рюмку ликера и чашку свежего мокко. А сам с улыбкой присоединился к компании молодых красавиц, и потирая ладони, словно разгонял кровь после прогулки на холодном воздухе, начал рассказывать о своих странствиях. Коллекционер заметил, что наибольший интерес его индийские похождения вызывают у Александры. Девушка часто задавала вопросы, не стесняясь прерывать Мейера, просила рассказать о ценности того или иного артефакта – и это еще больше убеждало бывшего путешественника в правильности выводов Якоба. Ошибался приятель в одном: главной в этой парочке была не Анастасия. Скромная Алекса, как шутя называл ее Марк, выдавала себя с головой хорошим знанием специфического предмета: историей происхождения древних артефактов. Особенно ее довольно обширные знания касались доспехов Варахи, вернее, той эпохи, когда Великий Князь Севера еще не думал переселяться на юг, к дравидам, неся им свет цивилизации. Госпожа Окунева великолепно выполняла роль отвлекающего и раздражающего фактора. Любой бы на месте опытного и осторожного коллекционера совершил ошибку.
«Что ж, придется как следует взяться за нее, – мрачно подумал Мейер. – Девчонка должна что-то знать. Нужно понять, кто стоит за ее спиной. Может, и к лучшему, если Настю не придется трогать. Хотя, один черт, мы через пару минут вляпаемся в проблему».
– Ой, а мы куда-то двигаемся? – насторожилась Анастасия, не участвовавшая в бурных обсуждениям о различиях магических артефактов эпохи Варахи и харапской цивилизации.
– Не беспокойтесь, – как можно безмятежнее ответил Марк. – Якоб приказал своему шкиперу переместиться поближе к береговой линии. Все же мы находимся у границы, создаем напряжение для французов. И, к слову, этот маневр нами обсуждался заранее…
Яхта вдруг мелко задрожала, передавая вибрацию палубы в ноги, и дернулась; где-то натужно скрипнули переборки. Девушки ойкнули, инстинктивно схватившись за подлокотники кресел.
– Мы наткнулись на топляк? – насторожилась Алика.
– Что такое «топляк»? – с интересом посмотрел на нее Мейер, уловил незнакомое слово. Девушка вела себя странно. Обе ее руки лежали на коленях, а пальцы ощутимо подрагивали и попеременно то сжимались, то разгибались. Ко всему прочему, глаза все это время были закрытыми.
– Бревно, всплывшее на поверхность, – ответила Анастасия.
– Ваша подруга, случаем, не медиум? – шутливо спросил у нее мужчина.
– Нет-нет, просто чувствительность повышенная, – улыбнулась красавица, пытаясь перевести пытливый взор Мейера на себя. – Пытается развить свои способности, но я ее всеми силами отговариваю. Без Дара нет смысла напрягаться, правда?
В это время невозмутимый официант принес на серебряном подносе рюмку с заказанным ликером и чашкой дымящегося кофе. Марк с удовольствием опрокинул в себя темно-коричневую, слабо пахнущую вишней, жидкость и сделал глоток горьковатого мокко.
– Почему же? – только потом ответил Мейер, пожимая плечами. – Я знавал людей без одаренности, но очень амбициозных в своем желании стать медиумами или целителями. Дело-то лишь в мобилизации внутренних резервов – и никакой магии не надо.
– Думаете, это возможно? – услышала его Алика, открывая глаза. – Я бы охотно попробовала, если бы нашелся такой наставник.
– Милая Александра, – улыбнулся Марк, – я поражен вашими знаниями по истории магических артефактов и хочу сказать, что лучшего предназначения для молодой девушки и не найти. Повышайте свой уровень, получайте образование – и через десять-пятнадцать лет вы станете самой знаменитой женщиной-экспертом по магическим древним вещам. Мужчины, всерьез завязанные на коллекционировании, будут становиться в очередь, чтобы только засвидетельствовать свое почтение.
– Вы льстец, Марк, – рассмеялась Алика и переглянулась с Анастасией. – Подумаю над вашим предложением. Но в России есть только один университет, который готовит подобных специалистов. Увы, с финансовой точки зрения я недееспособна. Нет за мной сильного рода, могущего потянуть учебу на восемь лет.
– Хм, – призадумался Мейер. – Могу предложить Мюнхен, Вену, Прагу. Пять лет обучения, если по особым меценатским программам. Только потом придется отрабатывать затраты.
– Что за программы? – судя по блеску глаз, Алекса всерьез заинтересовалась сказанным, не обращая внимания на подругу, активно дергающую ее за рукав платья.
– Для этого нужно списаться с каким-нибудь аукционом, дать свое резюме и объяснить причину обращения к нему, – Марк допил кофе и отставил чашку в сторону. – Несомненно, нужно заинтересовать будущего работодателя в своем желании стать экспертом в данном секторе. И не только заинтересовать, но и убедить. Если вы подойдете друг другу, то компания оплатит большую часть за обучение, проживание в студенческом кампусе, но…
Марк замолчал.
– Но? – насторожилась девушка. – Есть условия?
– За это вы должны отработать несколько лет на благо тех, кто помог вам получить диплом специалиста.
Он усмехнулся, глядя на вытянувшееся личико Александры. Девочка в самом деле – неродовитая спутница Анастасии, вроде фрейлины при императрице. Натянутое сравнение, но точно отражает ее положение в обществе. Семья не может обеспечить обучение, вот и катается Алекса с Окуневой по Европе, хоть как-то пытаясь вписаться в схему взаимоотношений в высшем обществе. Очень жаль, но придется эту хорошенькую девицу выжимать досуха. Но… Только в том случае, если Марк сам почувствует неладное в поведении новых знакомых. Не в чести Мейера было обращаться с женщинами подобным образом.