355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вадим Смольский » Приключения Стива и Форли (СИ) » Текст книги (страница 3)
Приключения Стива и Форли (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2021, 19:32

Текст книги "Приключения Стива и Форли (СИ)"


Автор книги: Вадим Смольский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)

– Плевать, выходим на расчёт. Вторая фаза через… сейчас!

Ещё одна волна электричества, прошедшая по проводам, осветила помещение ярче, чем, даже при всём желании, было способно любое солнце.

Помещение мелко затряслось, откуда-то сверху, очевидно от того самого сооружения на крыше, послышался низкий, очень неприятный гул. Лопались лампочки, приборы шумели как бешеные, но сильнее их всех неиствовала странная парочка, которая умудрялась, делая множество разных операций, ещё и ругаться:

– То что нужно. Ещё!

– Провода не выдержат! Медь…

– Плевать!

– Нужно дать время им остыть, хотя бы…

– Мы так близко: мощность уже шестьдесят!

– Загубим оборудование!

– Это наш шанс. Или сейчас, или…

Неожиданно комната погрузилась в полную темноту. Приборы издали последний аккорд и замерли. Послышалось два разочарованных вздоха.

Чиркнула спичка, зажглась лампа, едва-едва осветив помещение, и женский голос спросил:

– Живой?

Мужской голос с явным огорчением ответил откуда-то из темноты:

– Да, а вот… ничего не вышло, короче.

– Получится в следующий раз. Обновим проводку…

– Чайник, у нас сгорел чайник.

– Как я и сказала парой секунд ранее. Если бы ты слушал меня… о-о-о-о…

Женщина, стянув с себя фартук и откинув очки на лоб, к своему удивлению обнаружила в дверях помещения братьев Гофт, которые взирали на происходящее со смесью ужаса и восхищения.

– У нас г-гости… – осевшим голосом сообщила женщина с явным страхом.

У братьев впервые появилась возможность разглядеть незнакомку как следует. Ей было около пятидесяти, хотя выглядела она сильно старше: множество морщин, седина в волосах. Кроме того, даже при таком слабом освещении было заметно, что незнакомке сильно не хватает сна и чересчур хватает работы.

– В-вы от дракона?! – со страхом озираясь, спросила женщина.

– Ч-чего? – пересилив удивление, спросил Стив. – Нет…

Его прервал появившийся из темноты немолодой мужчина с разводным ключом наперевес. Нетрудно было заметить, что он страдает тем же набором недугов: изобилием работы и хроническим недосыпом. В остальном же мужчина был похож на женщину, как всегда бывают похожи пары, долгое время живущие рядом и «притеревшиеся» друг к другу, подобно гальке.

Незнакомец собирался без лишних прелюдий пустить в ход своё импровизированное оружие, но его остановила женщина, шёпотом сообщившая:

– Они не от дракона, посмотри на одежду и…

– Какая разница? Если они… Если кто-то узнает, чем мы тут заняты, то нам конец! – оглянувшись куда-то вглубь помещения, мужчина добавил совсем тихо. – Всему конец…

– Послушайте, я понимаю, что это выглядит как просьба о чрезмерном доверии, но мы не от… кхм, дракона и не собираемся никому ничего рассказывать, – постарался успокоить их Форли.

– Угу, для того, чтобы что-то рассказать, нужно для начала понять, что за магию мы видели, – поддержал брата Стив.

Мужчина оскорбился:

– Магию?! Пха! Это наука!

Женщина, скривившись, его поправила:

– Скорее, синтез науки и магии.

– Но науки больше. Сколько мы там насчитали?..

– Пятьдесят три против сорока семи. Это не те цифры, которые бы позволили сделать такой громкий вывод!

– По мне так вполне достаточно.

– Кхм, – прервал их Стив, – так эти молнии – ваших рук дело?

– Конечно! Нам нужна энергия, а дожидаться грозы не всегда удобно. Вот мы и нашли решение! – с нескрываемой гордостью в голосе ответила женщина.

– Я всё, конечно, понимаю, но местные жители на вас жалуются, – заметил Форли.

– Вот как? – притворно удивился мужчина. – А на дракона, который тут правит, они не жалуются? На его слуг? Несправедливые законы?

Вспомнив Рамнан, особенно то, как выглядит он и его жители, Стив честно признался:

– По-моему, им пофиг…

Женщина с ним не согласилась:

– Всем пофиг до тех пор, пока тебя не сожрут, но тогда уже поздно.

– Может быть, но пока их куда больше смущают молнии, – не согласился с ней Стив, сразу добавив к этому, – и подорожание кошатины.

На это мужчина только развёл руками:

– Сообщите им, что это, молнии в смысле, прекратится в срок… хм… от месяца до года. Вряд ли наш проект займёт больше…

Форли, оглядевшись, миролюбиво поднял руки и сказал:

– По-моему, мы не с того начали. Я Форли Гофт, это мой брат – Стив. Местные жители пообещали нам кучу денег, в буквальном смысле, если мы разберёмся в том, что это за молнии. Они думают, что прогневали богов.

– Разве что своим бездействием против дракона, – фыркнула женщина. – Так и сообщите.

Мужчина добавил:

– Кстати, они вам ничего не заплатят – им нечем. Если, конечно, вам не нужна гора нарезанной бумаги.

– Почему… – Стив поник, поняв, в чём дело. – Дракон, да?

– Угу. Эта змеюка является двадцать два…

– Двадцать три, дорогой.

– Точно, спасибо, милая. Кхм, двадцать три года, и с тех пор выжала из местных всё, хотя бы отдалённо напоминающее драгоценные металлы.

Братья недовольно переглянулись:

– Выходит, нас что… обманули?

Мужчина пожал плечами:

– Старая-добрая традиция: обуть туристов, разве нет?

Присмотревшись к ним, Форли заметил:

– Вы тоже не очень похожи на коренных обитателей.

– Да чтоб ты знал, мы с женой представители рода Адейрафов, которые живут здесь уже три поколения!

Маг не мог не заметить, что пока её муж это говорил, женщина с грустью на лице склонила голову вниз.

– Первый раз слышу эту фамилию, – пожал плечами Стив. – В любом случае, если нас надули местные, может, вы нам чем-то…

Мистер Адейраф оборвал его на полуслове, обведя рукой окружающее его помещение и спрашивая:

– Ты видишь здесь сундуки, набитые золотом?

Раздражаясь, Стивен с намёком продолжил:

– …или дракон…

Одного этого хватило, чтобы вогнать парочку в страх. Глядя на их реакцию, Форли сказал с укором:

– Стив, не надо. Очевидно, корень зла тут не они.

– Меня интересуют не коренья, а…

Мадам Адейраф сказала:

– Нам действительно нечего вам предложить… пока, но когда дракон умрёт…

Скепсис Стива можно было черпать ложкой из окружающего его пространства:

– Простите, конечно, но вы оба не очень-то похожи на драконоборцев. А ждать тысячу лет, пока он издохнет сам – не мой конёк.

– Если мы закончим, срок сильно сократится, – очень уверенно заявила женщина.

В этот момент её муж, раздражённый донельзя, взял её под локоть, отвёл в сторонку и принялся тихо отчитывать. Пока они перешёптывались, Стив решил, что сейчас самое время, чтобы попытаться избежать неприятностей, и сообщил брату:

– Мы тоже не драконоборцы. И не подписывались помогать всем несчастным и угнетённым.

– Да, ты это говорил сегодня, – не скрывая своего недовольства, ответил Фори, – но ты же видел этот городишко…

– Ой, я тебя умоляю. Отъедь от Марки на сотню километров и увидишь такую же картину! Знаешь, что будет, если мы убьём дракона?

Форли молча развёл руками.

– НИ-ЧЕ-ГО, – по слогам произнёс Стивен. – Ничего не изменится. Вообще. Его место займёт какой-нибудь местный и будет точно так же обдирать всех до нитки, пользоваться правом первой ночи и вешать всех за инакомыслие в вопросе верить в гигантский помидор или арбуз.

– То есть, по-твоему, если итог тот же, то и пробовать не стоит? – прищурившись, уточнил Форли.

– Да! – воскликнул Стив; к счастью, чета Адейрафов тоже была занята выяснением отношений и не обратила на него внимания. – Эта битва проиграна заранее.

– Ни одна битва не проиграна заранее! – не согласился маг. – Им надо помочь!

– Кто бы нам потом помог, а? – едко возразил Стивен.

Их перебранку прервали Адейрафы, закончившие спорить:

– О чём это вы там шепчетесь? – с подозрением спросил мужчина.

– А о чём вы? – рефлекторно ответил Стив.

– Я первый спросил!

– А у меня трусы в горошек!

– Ну хватит! – хором воскликнули Форли и мадам Адейраф, удивлённо переглядываясь.

Первой слово взяла женщина:

– Мы можем помочь друг другу. Вы – нам, мы – вам.

Убедившись, что пока никаких возражений ни у кого нет, она продолжила:

– Наш, кхм, проект близок к завершению. Если вы нам чуть-чуть поможете, то мы избавимся от дракона, а вы, в свою очередь, получите его золото или что вам там нужно. В крайнем случае, наше оборудование тоже чего-то да стоит.

– Видишь, Стив, всё просто…

Не слушая брата, Стивен с подозрением уточнил:

– Убить дракона крайне сложно. Вы собрались забить его током до смерти? Создаёте электрический стул?

– Нет, конечно! – возмутился мистер Адейраф. – Мы же не какие-то профаны. Мы собираемся воскресить древнего бога, который убьёт змея!

Форли подавился репликой про логичный план от разумных людей. Мадам Адейраф, раздражённо потерев переносицу, пояснила:

– Мы не знаем, что это за существо. Может и бог, а может и нет. Так или иначе, по легендам когда-то давно оно защищало этот мир от зла.

Стива аж передёрнуло от переполняющего его в этот момент цинизма:

– Дайте-ка угадаю, а потом «благодарные» жители его убили, расчленили, а куски разбросали по окрестностям?

Адейрафы смущённо переглянулись – похоже, Стивен попал в самую точку.

– А когда этот «бог» сожрёт дракона, вы засядете здесь, пытаясь воскресить ещё более древнее зло, в надежде избавиться от новой угрозы? – не унимался он.

Все эти истории были абсолютно одинаковыми. Вплоть до того, что начинались и заканчивались по одному и тому же шаблону: кому-то приходило в голову, что существо, жившее ещё до летоисчисления, точно разрешит все актуальные проблемы, и неплохо было бы его воскресить. Что удивительно, так оно чаще всего и случалось – проблемы исчезали, вернее сказать, сменялись на совсем иные: «как бы нам избавиться от этой хренотени или хотя бы выжить».

– Может, есть другой вариант? – спросил Форли. – Без, кхм, привлечения сторонних сил.

– Электрический стул, – с ухмылкой ответил мистер Адейраф.

– Между прочим, это может сработать, – заметила его жена. – Проблема в том, чтобы заманить сюда дракона во время процесса и не дать сломать катушку.

– Всего-то! – возразил мужчина. – Да он разрушит тут всё ещё до того, как мы выйдем на минимальную мощность.

– А если мы его отвлечём? – к раздражению брата предложил Форли. – Я, между прочим, маг…

– Очень полезно в случае битвы с существом, которое имеет иммунитет к магии, – желчно заметил Стив. – С чего вы вообще взяли, что его возьмут эти молнии?

– Ну… наш громоотвод же она искорёжила, – заметил маг.

– О да, десяток тонких металлических прутьев. Почти то же самое, что гигантская летучая змея с огненным дыханием и непробиваемой шкурой.

– Это сработает, – вмешался мистер Адейраф. – Вопрос в том, будет ли у нас достаточно времени для того, чтобы накопить заряд…

Заметив его сомнения, Стив уточнил:

– И?

– И в том, как его направить, – признался мужчина и сразу же поспешил оправдаться. – Мы тут вообще-то другим занимались. Никак не созданием электрической пушки.

– А может и стоило попробовать, – пожала плечами мадам Адейраф. – Смотри: два параллельных электрода…

Далее последовал такой вал технических терминов, что Стив даже проверил, не образовался ли у него где-то диплом инженера.

– Сколько у вас займёт сооружение этой штуковины? – с надеждой спросил Форли, когда она закончила.

– От двух до трёх… – прикинув в уме, ответила женщина.

– Дней? Месяцев? Эм, лет?

– Почти. Десятилетий.

– Мда, это явно не наш вариант, – вздохнул Стив. – А вручную эти ваши молнии направить никак нельзя? Там, с помощью магии…

Супруги удивлённо переглянулись.

– Теоретически может сработать. Нужно что-то вроде громоотвода, – начав ходить вперёд-назад, принялся размышлять мистер Адейраф, бегло бегая глазами по приборам. – Однако это крайне опасно, малейшее промедление, и пуф…

Он сделал руками жест, наглядно демонстрирующий, насколько «пуф» может быть плачевен.

– Если мы сумеем закольцевать системы, то риск серьёзно уменьшится, – подключилась к рассуждениям мадам Адейраф. – Примерно до девяноста пяти процентов. Ещё можно…

Стив звонко ударил себя по лбу, сильно жалея, что вообще предложил нечто подобное. Ему почему-то показалось, что это только начало, но в следующий миг Адейрафы, фонтанирующие жаждой деятельности, нагрузили его работой, и стало не до размышлений.

***

Стивен, приблизившись практически в упор, постучал пальцем по толстой стеклянной стенке гигантской колбы. Она находилась в подвале мельницы в окружении какого-то невероятного количества различных приборов. Больше них тут было только проводов.

Внутри запечатанной колбы клубилось нечто серое и зернистое, отдалённо похожее на пепел. То и дело между отдельными частицами вспыхивали лёгкие электрические разряды, свидетельствующие о том, что чем бы это ни было, мертво оно не окончательно.

– У него много имён, – заставил вздрогнуть Стива голос мистера Адейрафа, который умудрился подкрасться со спины. – Калан, Ноктио, Пожиратель сердец…

– Особенно мне нравится последнее. Оно такое милое, – оборачиваясь, ответил Стивен. – Вы что, правда хотели воскресить нечто с таким прозвищем?

Мужчина пожал плечами:

– Ну, остальные ничего такие. К тому же легенды неоднозначны…

– Неоднозначны?

– В большинстве он вроде как хороший…

– В остальных – Пожиратель сердец, – закончил за него Стив. – Поверьте, по сравнению с этим, – он ткнут пальцем в колбу, – ваш дракон покажется не худшим вариантом.

– Не покажется, – со странной уверенностью ответил мистер Адейраф. – Нет ничего хуже этого змея. Калан только может оказаться плохим, а дракон уже точно.

– Форли и ваша жена уже закончили? – сменил тему разговора Стивен.

– Вроде как. Хотя тут сложно понять: магия и всё такое.

– Вы разве не маг? – удивился Стив.

– Маг, – признался мужчина. – Но предпочитаю науку, и поэтому… короче, это не очень-то сочетается. Как только ты пытаешься понять, как всё работает, то оно попросту перестаёт работать.

Это сильно удивило Стивена, который, не скрывая удивления, переспросил:

– Разве магию не изучают?

– Ха, «изучают», – усмехнулся мистер Адейраф. – Если ты подразумеваешь под этим кучу старикашек, которые переписывают по кругу одни и те же книги, то конечно. Но на самом деле магия давно стоит на месте. Периодически появляются талантливые люди, вроде Фелисии Гофт, но и они не придумывают ничего нового – просто оттачивают своё умение на уже существующем.

– А руны?

Этот вопрос заставил мистера Адейрафа задуматься. Наконец, хмыкнув, он ответил:

– Хм, это сложный вопрос. Никогда ими не интересовался. Но моя интуиция подсказывает, что если разобраться, то будет то же самое – использование старого с периодическим «переоткрытием» забытого.

– Разве наука не такая? – удивился Стив. – В смысле, сколько там цивилизаций уже сменилось?

– Э, нет, парень. Да, у науки бывают периоды взлётов и падений, но в целом она движется только в одном направлении. Вперёд!

Прозвучало это, пожалуй, даже слишком пафосно, от чего мужчина явно смутился. Впрочем, Стивена волновало другое:

– Но как же «будущники»? Не хочу вас оскорбить, но пока вы тут с электричеством балуетесь, они строят летающие корабли из металла.

– Прогресс неравномерен, – пожав плечами, ответил мистер Адейраф. – У нас вот такой… у них чуть покруче. Но ничего, однажды мы их догоним.

– Угу, если откажетесь воскрешать существ с именами вроде «Пожиратель сердец».

Вместе они, поднявшись по лестнице на первый этаж, вышли оттуда наружу. Стояла глубокая ночь. Стив по привычке поднял голову, надеясь посмотреть на звёзды, но увидел лишь тёмное небо, затянутое всё теми же тучами. Поникнув, он опустил взгляд, разглядывая едва видную сквозь темноту округу.

Мистер Адейраф понимающе усмехнулся:

– Когда-то мы с женой могли часами сидеть тут и смотреть на звёзды. Пока не… пришёл дракон. Эти тучи – тоже его творение. Какая-то магия.

– Зачем? – не понял Стив.

– Солнце даёт урожаи. Сложно думать о бунте на голодный желудок и ещё сложнее его осуществить.

Стивен вспомнил свой путь сюда – тогда он не обратил на это внимания, но теперь понял, что шли они с братом по пустым полям, где даже трава росла не везде. Теперь это приобретало определённый смысл.

– А остальная планета? Неужели дракон вот так просто оттяпал себе её кусок?

Мистер Адейраф пожал плечами:

– Они пытались что-то сделать поначалу, а когда не вышло, предпочли отгородиться стенами и ждать, пока зверюга сама сдохнет. До людей им никакого дела нет.

– Неужели дракон не доставляет им никаких проблем?

Мужчина покачал головой:

– Змей силён и коварен, однако даже ему не по силам быть в десяти местах одновременно. Его власть простирается до тех земель, до которых он может долететь в течение дня. А это много, очень много, – ободряя себя, он добавил. – Надеюсь, завтра у нас всё получится, и я снова смогу увидеть звёзды.

Стив искоса на него посмотрел, но ничего не сказал. С его точки зрения, отсутствие звёзд на небе было совсем не ключевой проблемой, и думать, что после смерти дракона всё сразу само собой станет хорошо – по меньшей мере наивно. Даже Форли, и тот был куда более практично настроен, нежели люди, которым предстояло здесь жить дальше.

***

– Я на это не подписывался! – во весь голос воскликнул Стив, когда на следующее утро Форли и мадам Адейраф сообщили, что именно ему предстоит играть роль «наводчика».

– Хочешь быть приманкой? – спросил маг. – Один на один с драконом? Покажешь ему свой коронный слева?

– Нет! Но…

– Мы должны управлять процессом, – ловя многозначительный взгляд Стивена, возразила женщина. – Поэтому кто-то из вас должен будет… немного рискнуть.

– Немного?

– Мы с твоим братом сумели снизить вероятность твоей смерти всего до сорока процентов!

– Это на сорок процентов больше, чем мне бы хотелось!

На это мадам Адейраф только развела руками:

– Тут уж от тебя зависит, – подумав, она добавила. – Есть приём, мне его подсказал один любитель чая. Немного странно, но, учитывая, что он умел делать… Как он там показывал…

Женщина отошла для наглядности, а затем встала в стойку на полусогнутых ногах, вытянув руку в сторону. Второй рукой мадам Адейраф очертила путь от запястья к желудку, а затем наружу через вторую руку.

– Как-то так. Суть в том, чтобы пропустить молнию через себя, не сопротивляясь, но не через сердце, а через желудок.

– Думаете, для молнии есть какая-то разница? – усомнился Стивен, нехотя повторяя её движения.

– Побольше веры, и всё сработает, – хлопнул его по плечу подошедший мистер Адейраф.

– Про веру мне говорит учёный, – фыркнул Стив.

– Какие времена, такие и проповедники, – улыбаясь во все зубы, ответил мужчина. – Мы, похоже, готовы?

– Ты починил провода? Так быстро? – изумилась его жена.

– Да, и потенциально увеличил расчётную мощность! – похвастался мистер Адейраф. – Поэтому я готов начинать.

– Как мы вообще привлечём внимание дракона? – спросил Форли.

– Так же, как и ваше, – ответила мадам Адейраф. – Мы старались не использовать наш прибор в сторону замка, но сегодня будем бить именно туда.

– Это, кстати, хорошо, потому что там магические потоки сильнее! – поддержал её муж. – Быстрее накопим смертельный заряд.

В этот момент супруги как-то странно переглянулись. Форли с подозрением уточнил:

– Вы же не собираетесь воскресить этого… как его…

– Нет! – с подозрительной синхронностью ответили Адейрафы.

Братья понимающе переглянулись – уж больно это напоминало их самих. Оставалось надеяться, что это всё же будет их планом «Б» или лучше сразу «Ю».

***

Настала самая отвратительная часть операции: томительное ожидание. Чета Адейрафов удалилась внутрь башни, приступив к своим махинациям, а братьям Гофт не оставалось ничего, кроме как топтаться вокруг мельницы в ожидании неведомо чего.

Стив пару раз попытался повторить те движения, которые показывала ему мадам Адейраф, но уже на третий раз понял, что чем больше он их делает, тем сильнее отходит от оригинала, и поэтому прекратил.

Форли же был занят тем, что одновременно листал книгу заклинаний – часть из них пытался тут же воспроизвести, книгу с рунами – рисовал их прямо на земле, и умудрялся он всё это проделывать ходя взад-вперёд.

– Уверен, что справишься? – спросил Стивен.

– Ответ зависит от того, что ты подразумеваешь под «справишься». Убить дракона у меня вряд ли получится, а вот отвлечь… пожалуй, да, – задумчиво ответил маг.

– Ты совсем как наша архимама.

– Она драконов ест на завтрак, – отмахнулся маг и, подняв голову, спросил, – а ты как себя чувствуешь?

– Даже не знаю. Наверное, как человек, которому вскоре предстоит пропустить через себя молнию. С сорока процентным шансом этого не пережить.

Форли застыл на месте и нервно потёр ладоши. Угадывая в этом жесте своеобразное проявление совести, Стив спросил:

– Я чего-то не знаю?

– М-м-м, я пообещал не говорить…

– Лучше сейчас, потом разговаривать будешь с надгробием.

– Дело в том, что… риск сильно преувеличен. Это не молния, как ни крути, а магия.

– И в чём отличие?

– В том, что шанс, что тебя это убьёт, куда меньше того, что ты потратишь эту силу впустую, – нехотя объяснил Форли.

– Оу, – почесав затылок, только и смог ответить на это признание Стив.

– Поэтому-то мы и не хотели говорить. Тебе на пару секунд дадут силу, сопоставимую даже не с моей, а скорее с той, что у нашей мамы.

– И я смогу… колдовать? – у Стива в голове уже роились варианты того, как бы он мог использовать такой шанс.

Видя это в его глазах, маг печально вздохнул и с тревогой в голосе сказал:

– Вот в этом и проблема. Нам не надо, чтобы ты, кхм, «колдовал». Нужно, чтобы ты пропустил сквозь себя эту силу и пульнул ею в дракона.

Их разговор прервал окрик мистера Адейрафа, который, красный от спешки, выскочил из мельницы и что было мочи прокричал:

– У нас сбиваются показания, д-дракон уже рядом!

Братья обменялись взглядами, пожелали друг другу удачи и поспешили каждый на свою позицию.

У Стива было место «в первом ряду». С вершины мельницы, куда он со всей возможной поспешностью взобрался, не забыв при этом прихватить с собой и палку-громоотвод, была видна вся округа. Дракон ещё не объявился, но дрожание туч вдали, и тень ползущая по ним, показывали, что это вопрос минут, если не меньше.

Где-то под ногами Стивена открылся неприметный лючок, и оттуда по пояс высунулась мадам Адейраф, уже успевшая облачиться в очки-консервы. Активно жестикулируя, женщина сообщила:

– Мы ещё не готовы к разряду, но не теряй бдительности!

Откуда-то из-за её спины донёсся голос мужа женщины:

– И штанов!

Мадам Адейраф на секунду обернулась и погрозила ему кулаком. Затем она вернула взгляд Стиву и продолжила:

– Ты поймёшь, когда всё случится!

– Как?!

– Ты поймёшь, – уверенно повторила мадам Адейраф. – Помни: пропустить молнию через себя, не сопротивляясь, но не через сердце, а через желудок.

Стив хотел сказать, что он уже в курсе их обмана, но не успел – женщина скрылась, с грохотом захлопнув за собою люк. Она сделала это очень вовремя: с ужасающим рёвом из туч на деревню неподалёку спикировал дракон. Не опускаясь до пошлых прелюдий, он пульнул в заброшенные строения огнём, сжигая их дотла в мгновение ока.

Поняв, что не они причина его беспокойства, змей растерянно помотал своей головой и приземлился на поле перед мельницей, позволяя, наконец, нормально разглядеть себя.

Стивен имел очень примерное представление о том, каких размеров бывают драконы, но этот конкретный экземпляр показался ему поистине громадным. Даже просто стоя на земле, он был сопоставим по размерам с мельницей, достигая аж её третьего этажа. Массивные крылья змей после посадки сложил за спину, продолжая вертеть мордой из стороны в сторону. При дыхании у него из ноздрей вырывался чёрный дым, практически такого же цвета, как его шкура. Четыре массивных лапищи дракона сминали землю под ним, оставляя на ней глубокие отпечатки.

Наконец, взгляд чудовища остановился на мельнице. Зрачки его змеиных глаз сузились, и дракон принялся подготавливаться к тому, чтобы сжечь строение. В этот момент себя проявил Форли. Маг вырвал из земли огромный валун и швырнул его в голову змею.

То ли ему удалось причинить чудовищу боль, то ли это было неожиданно, но дракон, мотая головой, принялся страшно реветь. Всё его внимание мгновенно переключилось на Форли. В два, неожиданно ловко для таких размеров, движения, змей оказался рядом с магом, пытаясь растоптать его. В процессе атаки дракон неосторожно наступил своей лапищей на одну из рун. Земля под ней задрожала, и из неё на огромной скорости поднялся каменный столб, сильно ударив чудовище в живот и даже отбросив на пару метров в сторону.

Дракон взревел сильнее прежнего и пыхнул струёй ослепительного пламени в сторону Форли. Даже Стив, находящийся от битвы на приличном расстоянии, ощутил его жар. Каково же было в эпицентре, оставалось только догадываться. Не даром утверждается, что драконье пламя по температуре превосходит любое другое проявление огненной стихии.

Разглядеть что-то конкретное из-за поднявшегося дыма оказалось сложно. Хорошо был различим силуэт змея, и то, что он ожесточённо с кем-то сражался. То и дело следовали вспышки магии или новые огненные потоки. Это внушало определённую надежду в то, что Форли ещё жив.

Позади Стивена что-то громыхнуло – в катушку ударила молния. В следующее мгновение это повторилось несколько раз. По проводам вокруг забегали многочисленные электрические всполохи. Однако было не похоже, что это то, чего Стив ждал. Процесс только начинался.

Игнорируя грохот бьющих в катушку молний, Стив обернулся в сторону битвы, глядя на дым, в котором буйствовал дракон. Стивен всем сердцем желал, чтобы Форли продержался ещё чуть-чуть.

Молний тем временем становилось всё больше и больше. Теперь они били в катушку практически непрерывно, начиная сливаться в единый поток сиреневого цвета. Одна особенно мощная заставила все волосы на теле Стивена встать дыбом. Подняв ладонь, он с удивлением обнаружил, что у него между пальцев бегают небольшие искорки.

А затем случилось то, чего Стив с такой опаской ждал. С оглушающим грохотом с небес в катушку ударила невероятных размеров молния, расчертив собой весь мир вокруг на две половины. Действуя скорее инстинктивно, нежели осознанно, Стив протянул в сторону катушки руку с громоотводом. Мгновение ничего не происходило, а затем последовала ослепительной яркости вспышка, и невероятная мощь заполнила парня до краёв.

Сознание Стивена расширилось, охватывая куда больше, чем его тело и даже окрестности. Он видел, будто сам находился там, битву дракона и сильно измотанного Форли, одежда которого дымилась. Видел, как змей, что-то почуяв, прекратил преследовать мага и повернулся в сторону мельницы.

Далее перед всевидящими глазами Стива предстала страна, укутанная серыми тучами, раскинувшаяся вокруг. Её унылая столица и множество серых, невзрачных деревушек вокруг. Вся планета будто находилась у него на ладони, и даже больше! Само время остановилось в этот момент.

Форли глубоко заблуждался, считая, что Стив станет равным по силе их матери. Нет. Он стал куда сильнее! Ему по силам было создать солнце, возможно, даже не одно. Свою собственную, миниатюрную вселенную. Какой уж там дракон! Сила, оказавшаяся у него в руках, позволила бы ему стать богом, не меньше!

Стив мог потратить её не только на убийство никчёмного дракона-диктатора. Он мог, например, воскресить триединого бога Калан-Ноктио-Пожиратель сердец. Когда-то именно он создал этот мир, затем оберегал, а в самом конце пал во тьму, превратившись в никчёмного монстра. Стивену вполне по силам было это обратить, вернув Калана или хотя бы Ноктио к жизни.

Или же Стив мог вернуть ЕЁ – Солифилесет, чей силуэт он так часто видел по ночам. Одно маленькое желание, и она снова будет с ним. Как и должно было быть. Что до дракона? Змей умрёт и сам. Рано или поздно. Стивен не обязан помогать всем несчастным и угнетённым.

Откуда-то издали, с жалкой планетки и маленькой серой страны на ней, прозвучал отчаянный голос Форли:

– Не верь этому! Это мираж! Иллюзия!

«Как такая мощь может быть иллюзией?» – хотел спросить Стив, но понял, что ответ ему и так известен. «Когда у тебя нет ничего, даже небольшая капля уже кажется чем-то невероятным».

Да, ему досталось гораздо больше капли, и он может с помощью этого многое сделать, но требовалось от него только одно.

– Пропустить через себя, не сопротивляясь, не задерживая и не мешая, – повторяя это как мантру, принялся проделывать движения Стив.

Стоило только пожелать, смириться и отпустить, как магия, словно бушующий поток, и вправду прошла сквозь него, вырываясь ослепительной молнией из руки, которой он указывал на дракона, оказавшегося неожиданно близко, практически вплотную к мельнице.

Результат этих телодвижений Стивену не дано было увидеть: практически сразу его отбросило назад. Он крепко приложился головой о катушку, а затем мир загромыхал и принялся куда-то падать. Вместе с ним в темноту провалился и Стив.

***

– Эй! Эй! Очнись! – раздался совсем рядом голос Форли.

– Ну ма-а-ам, ещё пять минуточек, – рефлекторно ответил Стив.

Один глаз он всё же открыл и обнаружил, что лежит совсем не в своей постели, а посреди дымящегося пепелища и каких-то руин. Оказалось, это всё, что осталось от мельницы и её окрестностей. Дракону перед самой кончиной удалось разрушить строение.

Закопченный и от того напоминавший очень странного кочегара Форли поведал:

– Тебя сильно повезло: дракон смахнул тебя лапой с башни, поэтому мне удалось подстраховать тебя в полёте. Иначе был бы ты сейчас под завалами.

– Повезло, да, кхе, – кряхтя, ответил Стив, который попытался сесть, и понял, что у него сломано несколько рёбер. – Где наш исцеляющий камень?

– Дома, конечно, – развёл руками Форли. – Могу попробовать…

– Нет! – сразу же воскликнул Стивен. – Хватит с меня на сегодня магии, обойдусь. Не всё так плохо, кхе.

– Кстати, по поводу магии, – пытаясь поправить растрёпанные и местами опалённые волосы, начал Форли, – понял теперь, почему мы не хотели тебе говорить?

– Понял-понял, – нехотя признал Стив. – Всё же нормально прошло.

– Ещё бы немного…

– Ой, как будто когда-то бывало иначе. А где, кстати…

Стив принялся оглядываться в поисках четы Адейрафов.

– Они живы, успели выскочить в последний момент, – сообщил Форли. – Вроде я видел их у тела дракона.

– Поможешь? – протягивая руку, спросил Стив.

Вместе они поковыляли в сторону здоровенной туши, что лежала поодаль. Там же, у самой головы чудовища, находились и супруги. Мужчина стоял, сложив руки на груди, и растерянно смотрел в мёртвый глаз змея, а женщина упала на колени и со слезами на глазах вопрошала:

– Что нам теперь делать, Пьер? Он мёртв, но и Ирен нам не вернуть.

– Я не знаю, Мари. Я не знаю…

– Что-то не так? – спросил Форли.

Стив, опиравшийся на плечо брата, укусил себя за язык, чтобы своим цинизмом не портить настроение сильнее и предоставить супругам возможность самим объясниться:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю