Текст книги "Приключения Стива и Форли (СИ)"
Автор книги: Вадим Смольский
Жанры:
Магический реализм
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
По ним было видно, что края эти совсем не бедные. По крайней мере, жители могли позволить себе цветную черепицу, цветную краску для стен и стёкла. Дважды путешествию братьев преграждали путь стада коров. Да и сами жители одевались не бедно, хотя явно и были зашуганы донельзя.
Стив попытался было подойти к одному из встреченных пастухов, но тот, только заприметив его намерение, ловко укрылся в самом центре своего стада. Ко второму пастуху он направился ненавязчиво поигрывая монеткой, но и тот от разговора уклонился. Не помогло даже то, что к одной монете добавилось несколько подружек.
– Хм, впервые такое вижу, – провожая пастуха взглядом, заметил Стивен.
Его брат диалог не поддержал, так как последние полчаса безостановочно крутил головой в разные стороны. Такими темпами у Форли вполне могла открутиться голова, да и боли в шее он точно себе гарантировал, однако прекращать маг явно не собирался.
– Ты уже понял, что тебя беспокоит? – без особой надежды на конкретику спросил Стив.
– Здесь какое-то магическое… поле или что-то такое. И оно в курсе того, что мы здесь!
– Ну, звучит неплохо…
Форли даже остановился, требуя пояснений к этой фразе.
– Если оно в курсе, а мы ещё живы, то дела обстоят не так уж и плохо? – имитируя воодушевление, принялся рассуждать Стивен.
Никто из них двоих в это не поверил, и они продолжили путь.
Талица встречала братьев Гофт типичным для этого мира уровнем гостеприимства: висящим на городских воротах трупом. Этот, видимо, для разнообразия был помещён в клетку и явно был куда «старше» своих собратьев по смерти. Кроме того у него имелась собственная табличка, гласящая:
«Сын глашатая, изменник и убийца».
– Страшное, наверное, преступление – быть сыном глашатая, – грустно усмехнулся Стив, проходя мимо клетки.
Он бы так и пошёл дальше, только ему помешал Форли, неожиданно много внимания уделивший трупу.
– Это нежить, – сообщил маг, разглядывая клетку.
– Ну да: живым его точно не назовёшь.
– Нет, буквально: этого человека убили с помощью магии, затем оживили…
– С помощью магии, – подсказал Стив.
– Да, – недовольный тем, что его прерывают, ответил Форли. – И только потом он оказался в этой клетке.
– Хммм, старая некромантка в отставке, куча трупов, нежить… интересно, как же это всё между собой может быть связано? – фонтанируя сарказмом, произнёс Стивен. – А ещё говорят: люди меняются, пфф.
– Ты лучше подумай, куда нам дальше идти, только давай без трактиров – мне страшно даже думать, чем они могут нас встретить.
– А чего тут думать? Странно, что ты, вертя головой, сам этого не заметил, – палец Стива ткнулся в замок, видневшийся где-то впереди и слегка нависающий над городом.
Вид он имел так себе. Его сильно потрепало то ли время, то ли что-то более рукотворное.
– Детрейс… – начал Стивен, но сразу осёкся.
Его внимание привлекла реакция местных жителей на это имя. Все как по команде сделали вид, что им надо срочно уйти по делам, причём дела эти располагались как можно дальше от братьев.
– Короче, там, в замке, она или источник местных неприятностей, а, скорее всего, всё вместе.
– Согласен, – поддержал брата Форли. – Знать бы ещё, что тут происходит…
Как раз в этот момент на горизонте появились те, кто явно собирался внести в список непонятного парочку новых пунктов.
По улице чинно шествовал мертвец в изодранной, некогда роскошной одежде, в сопровождении двух коллег по «нежизни», кои в прошлом определённо состояли в местной страже. Жители на нежить реагировали, но куда как более вяло, нежели на братьев – те их почему-то пугали определённо сильнее.
– Ни в коем случае не говори с ними напрямую, – замечая, что вектор движения процессии направляется к ним, шепнул Форли.
– Знаю, помню, – ответил Стив.
Наибольшую опасность среди распространённых типов оживших мертвецов представляли собой существа, называемые «мертвяками». По сути это своеобразная многоразовая мина, созданная с помощью некромантии. Пока ты никак не контактируешь с этим существом – оно абсолютно безвредно, даже коснуться тебя не может, как и ты его, но стоит заговорить с ним или принять из его рук некий предмет – мертвяк получает над тобой полную власть со всеми негативными последствиями этого. Он может сделать тебя подобным себе, рабом или попросту сожрать, что будет совсем не худшим вариантом на фоне альтернатив.
Убить мертвяка возможно было только в церкви с помощью огня и квалифицированного священнослужителя. Когда Стив в последний раз сталкивался с таким типом нежити, то совершил целый марафон по улицам Марки, пока не добрался до Гевента.
Хуже всего, что мертвяки, в отличие от практически всей другой нежити, прекрасно осознавали своё состояние, да и вообще в новом статусе обретали не слабых возможностей ум, которым пользовались для того, чтобы находить себе жертв.
Среди приближавшийся троицы мертвяком был только центральный мертвец, бывший некогда знатным человеком. Стражники у него по бокам явно принадлежали к видам куда более простой нежити, не требовавшей с собой специального обращения.
Что удивительно, мертвяк сразу же предостерёг:
– Не разговаривайте со мной. Вас желает видеть Королева, и мне поручено вас сопроводить.
Братья удивлённо переглянулись, синхронно пожали плечами и потопали следом.
***
На подступах к замку Стива и Форли встретили новые клетки с мертвецами. У этих также имелись таблички, правда список обвинений был примерно тем же, что и в прошлый раз. Разве что вместо сына глашатая этих обвиняли в том, что они являлись кузнецами, рабочими и даже пьяницами. Самой абсурдной была табличка некого А.Т., который обвинялся в том, что вызывающе стоял на пути стражи.
Сам замок, как и ожидалось, пребывал в весьма плачевном состоянии. Этому месту нужен был уже даже не ремонт, а реконструкция. Время и природа вкупе с разрушениями явно рукотворного характера делали своё дело, и сооружение выглядело давно заброшенным. Однако обитатели в нём имелись и немало. Большей своей частью мертвецы, однако несколько живых людей также имелось. Правда, глядя на них, запуганных до безумия, жалких и грязных, Стив невольно задавался вопросом, что хуже: умереть и стать безвольным рабом или так жить, оставаясь в сознании.
Тронный зал выглядел нисколько не лучше остального: сырой и заброшенный, с дырами в потолке и полу. Несмотря на столь плачевное состояние, тут даже имелось какое-никакое освещение, состоявшее из тусклых свечей, стоявших небольшими кучками то тут, то там. Благо, солнце стояло ещё достаточно высоко, чтобы освещать помещение через чудом уцелевшие витражи. Один из них, самый роскошный, но, к сожалению, разбитый, ярко освещал трон и труп на нём.
Смерть определённо шла Детрейс к лицу, хотя дыру в платье, через которую виднелись белёсые кости в районе сердца, возможно, стоило бы прикрыть. В остальном некромантка сохранилась достаточно хорошо, чтобы у братьев была возможность её узнать. Однако самым примечательным здесь был даже не коронованный труп, а мальчуган лет тринадцати-четырнадцати, сидящий на небольшом табурете рядом.
С ним что-то было сильно не так. Одет он был вполне нормально и даже на удивление неплохо, учитывая окружение, но взгляд его оказался не менее пустым, нежели у трупа рядом. Мальчик просто сидел, слегка качаясь из стороны в сторону, и пускал слюни. Судя по пятну на одежде, занимался он этим довольно долго и планомерно.
Нежить остановила Стива и Форли шагов за пять до трона. Маг скривился, словно от сильной зубной боли, и наклонился, прижав руки к вискам. На его пальцах заиграли искры. Неожиданно раздался сухой, похожий на шелест листьев смех, и не менее неприятный голос с удивлением констатировал:
– Ха-ха! Силён мальчишка! Конечно же, чего ещё ожидать от сына Фелисии.
Стивен не сразу понял, что голос не исходил из какой-то конкретной точки, а звучал прямо у него в голове. В ту же секунду он ощутил у себя в висках что-то, а вернее, кого-то постороннего. Незваный гость, словно книгу, бегло пролистал его память особо ни на чём не задерживаясь. Ощущение было весьма не из приятных, но в отличие от Форли, Стив никак не смог этому воспрепятствовать, как ни сжимал зубы.
– Ха, а ты даже не маг. Как иронично! – вновь раздался голос. – И что же привело сюда братьев Гофт?
– Архимаг беспокоится о вашем состоянии. Детрейс, верно? – ответил ей Стивен.
– Королева Детрейс, – поправил его голос.
Форли тем временем пристально изучал мальчика, даже хотел подойти, но его сразу предостерегли от такого поступка:
– Ещё шаг к моему ребёнку, и ты умрёшь.
Стив положил брату руку на плечо и, сжав его, требовательно оттащил Форли на прежнюю позицию.
– Мы увидели всё, что хотели. Пожалуй, мы отправляемся домой немедленно и продолжим дальше не интересоваться происходящим с вами, – сказал он, медленно отступая к выходу.
– Правда? – по голосу казалось, что сейчас тело Детрейс усмехнётся. – А мне почему-то кажется, что вы побежите доносить на меня своей матери.
Путь братьям преградили не менее десятка мёртвых стражников с оружием наготове. Ещё столько же их отделяло от трупа на троне. Напряжение длилось несколько секунд, а затем нежить отступила. Голос же мёртвой некромантки сообщил:
– Вы можете остаться жить в городе до тех пор, пока… не разрешится одна проблема.
– Какая? – мрачно уточнил Форли, ожидая худшего.
– Мой сын ещё не готов взойти на престол и править этими землями как должен. Я оберегаю его до тех пор, пока этот час не настанет. И вы останетесь моими гостями на весь этот период.
Можно было подумать, что Детрейс издевается, однако говорила она вполне серьёзно, без тени иронии и намёка на юмор. Стив посмотрел в пустые глаза мальчишки, в которых не было ни проблеска разума, но спорить ни с чем не стал, напротив, даже изобразил радость:
– Конечно! Мы с братом будем счастливы остаться в этом чудесном месте ещё на пару лет! Да, Форли?
Мага потребовалось ткнуть локтем, чтобы он также изобразил восторг от такого переезда.
– Ну, мы пойдём обустраиваться? – потопал к выходу Стив, на ходу рассуждая. – Откроем лавку, будем торговать… чем-нибудь. У вас тут вроде в ходу безнадёга и уныние, да?
– Удачной торговли, – в этот раз Детрейс только что не смеялась. – Ступайте, в городе полно свободного жилья. Уверена, вы себе что-нибудь подберёте.
– Интересно, почему… – притворно удивился Стивен, глядя на ближайшего к себе мертвеца.
Они с братом почти уже покинули тронный зал, когда голос насмешливо сообщил:
– Ах, ещё кое-что. Маг… как там тебя… Форли, да? Подними левую руку. Ты, Стивен, тоже можешь так сделать.
Братья, не понимая, что происходит, так и поступили. К своему ужасу, они обнаружили у себя на запястьях аккуратные закорючки образовавшие руны. Стив вытаращился во все глаза. Он уже видел подобные: в прошлом такие же связали их с Софией судьбы.
– Твоя голова, Стивен – просто кладезь ценных воспоминаний, – рассмеялась Детрейс. – До тех пор, пока на вас эти знаки – вы никуда от меня не денетесь, как ты ни притворяйся. А попытаетесь сбежать или стереть их – пополните ряды мои слуг. Тех, кто мёртв, разумеется.
– Шутка была несмешной и без объяснения, – мрачнея, ответил Стив.
– Мне нравится – этого достаточно. И будь любезен: обращаться к своей королеве как полагается, раз ты теперь мой подданный.
На этот раз уже Форли пришлось пихать своего брата в бок, предотвращая совершение очевидной глупости.
– Как пожелаете, ваше величество, – через сжатые зубы ответил Стивен.
***
Покинув замок, братья без разговоров и обсуждений вернулись обратно в Талицу и сняли себе комнату в ближайшей же таверне с лаконичным названием «Уютная». Был, конечно, вариант действительно занять пустующий дом – таковых имелось в достатке, однако они оба предпочитали в своих путешествиях придерживаться одного простого правила: если выбор стоит между сырым полом и монетой, которую придётся отдать за комнату, то выбирать нужно второе. Правда, как не раз убеждались Стив и Форли, далеко не всегда таверны были готовы предложить даже сырой пол. К счастью, комната в «Уютной» к таким не относилась, хотя и удивлять тоже не пыталась: две кровати, стол, стул, окно, дверь – пересчёт закончен.
Заселившись, братья сразу организовали миниатюрный военный совет.
– Давай мы пропустим часть, где ноем по поводу случившегося, и сразу перейдём к той, где придумываем способ отсюда выбраться, – начал Стив, приземляясь на кровать.
Форли, прежде чем ответить, вывел на стене несколько рун.
– Теперь она нас не услышит, хотя лучше всё равно обойтись без имён, – пояснил свои действия маг, заняв место на второй.
– Хорошо. Мы вправду не можем телепортироваться?
– Не знаю, – пожал плечами Форли, разглядывая запястье. – Для меня всё осталось по-прежнему. Однако это не гарантирует, что эффект не проявится во время телепортации, поэтому лучше не рисковать.
– Значит думаем, как нам избавиться от… – Стив остановился на полуслове, – нашей проблемы.
– Для этого надо понять, с чем мы имеем дело, – заметил Форли.
– Я думаю, у тебя уже есть какая-то теория, не так ли? – ухмыльнулся его брат.
– Не совсем. Я действительно читал о чём-то похожем, – пустился в объяснения маг. – Была такая раса: логхиры, занимались чем-то концептуально похожим…
– Некромантией?
– Нет. Умирая, они… не умирали, становились, как Она. Своеобразным призраком с огромными способностями к магии, но прикованными к своему медленно разлагающемуся телу. Процесс их «смерти» занимал целые тысячелетия. Проблема в том, что все они исчезли давным-давно.
– Может, она полукровка или просто имеет в дальних родственниках… – Стива было уже не остановить.
– Уйми свою фантазию, – поморщился Форли. – Логхиры – раса человекоподобных слонов. Поверь, такое мы бы заметили.
Некоторое время стояла тишина, затем Стивен встал и подошёл к окну. Глядя на город, он спросил:
– Ладно, и что нам делать?
– Узнать, что же такое произошло с… Ней. Только так мы сможем понять, что можно сделать.
– А силой? – обернувшись к брату, уточнил Стив.
– Если бы я был тут один…
Форли не успел закончить, а Стивен уже поморщился, понимая, к чему клонит его брат. Подавив в себе раздражение, он предложил:
– Значит будем спрашивать у местных.
– Не думаю… – начал высказывать сомнение в желании горожан делиться с ними какой-либо информацией Форли.
– У тебя есть другие идеи? – уточнил Стивен.
– Да. Библиотека и священник.
Стив некоторое время думал над этим, а затем пожал плечами и ответил:
– Неплохо, с них и начнём.
– Тебе что, понравилась моя идея? – удивился Форли.
У них с братом в этом плане был полный паритет – они оба считали идеи друг друга заведомо плохими, вне зависимости от обстоятельств.
– Нет, но лучше отсечь очевидные варианты сразу.
***
– По-моему, в этом приходе нам не помогут, – усмехнулся Стивен, когда они с братом добрались до городской церкви.
Найти её труда не составило, а вот попасть в явно заброшенное сооружение, все входы в которое, кроме одного, оказались заколочены, было куда как трудней. Впрочем, рядом был Форли, и он сильно облегчил процесс вскрытия замка на двери с внутренней стороны церкви, выломав ту с корнем. В любом случае, даже такие усилия себя не оправдали: внутри братьев встретила уже ставшая привычной в Талице картина: запустение и грязь. Для разнообразия здесь ещё висел труп, очевидно принадлежавший лет пять назад священнику.
– Интересная инсталляция. Такая глубокая. Со смыслом, короче, – продолжал изливаться сарказмом Стив, глядя на повешенного. – Джониеку бы понравилось.
Форли никак увиденное не прокомментировал. Только вздохнул, недовольно посмотрел на брата, словно это он повесил беднягу, и пошёл искать библиотеку.
Отыскать её оказалось непросто, зато никаких проблем с тем, чтобы оказаться внутри, не возникло. Сказывалось то, что она работала и даже содержала в себе, как на вкус Стива, довольно много книг. Правда, до этого он был всего в одной библиотеке, но сути это не меняло. Форли на радостях сразу же осадил заведующую, которая не горела желанием отвечать на его многочисленные вопросы. Когда же маг перешёл к цели визита, а именно к каким-нибудь историческим хроникам, особенно относительно недавним, желание общаться у библиотекаря сразу ушло в хороший такой минус.
– Ну что, проверку на харизму не прошёл, да? – спросил у выскочившего из библиотеки Форли дожидавшийся его снаружи Стив.
Вместо ответа маг развернулся и крикнул в двери:
– И знаете, что?! Библиотека без исторических книг – это газетный ларёк!
Изнутри в него полетел увесистый на вид стул, к счастью, мимо.
– А вроде хрупкая старушка, – разглядывая обломки, заметил Стивен. – Неужели так подкачалась, когда переносила книги из угла в угол?
Форли его юмор совсем не оценил и, кажется, готовился продолжить скандал с новым участником, но брат его упредил, предложив:
– Очевидные варианты мы отсекли, теперь будем искать неочевидные. Например, местных повстанцев.
– Пов… кого, чего? – не понял маг.
– Сопротивление, – пожал плечами Стив. – Уж прости: как они себя называют, я ещё не знаю.
– Откуда тогда ты знаешь, что они вообще существуют? – прищурился Форли.
– А ты думаешь, все согласны жить в таком чудесном месте? – кивая на ближайшую клетку с трупом, невинно спросил Стивен. – Осталось их найти…
– Позволь угадаю: мы идём в таверну?
– Конечно! Не знаю ни одного повстанца, который бы занимался профильной деятельностью, а не пропивал бы последние гроши.
***
– Ты что, хочешь поговорить тут с каждым, спрашивая не повстанец ли он? – возмущённо уточнил у брата Форли, войдя в заполненную битком таверну.
Это заведение располагалось прямиком в центре города и, судя по таблице рядом с названием, было крупнейшем в Талице.
– Конечно! – с неподдельным энтузиазмом ответил Стив, осматриваясь. – Ты пока присядь во-о-он к тому парню в углу, а я поспрашиваю остальных.
– Э-эм, зачем? – не понял его манёвров маг. – А если ты найдёшь повстанцев, мне пересесть?
Прежде чем ответить, Стивен выразительно посмотрел на человека в углу. Он делал всё, чтобы казаться как можно незаметнее: сидел в тени подальше от лампы, кутался в плащ, особо не пил и выразительно наблюдал за всем вокруг. Неплохая маскировка… была бы, если бы остальные посетители таверны занимались примерно тем же. А так, на фоне работяг, отмечающих окончание рабочего дня, данный субъект выделялся как пингвин посреди пустыни.
Форли, кажется, абсолютно этого не замечал, впрочем как и остальные, но объяснять такие вещи у Стива не было никакого желания. Он, убедившись, что брат пошёл в нужном направлении, отправился к трактирщику и перекинулся с ним парой слов и монет, взамен на которые получил пузатую кружку пива.
– Кто тот парень в углу? – делая глоток и кивая в сторону, спросил Стивен.
– А? Кто? – растерянно осмотрелся тавернщик. – Этот тощий взъерошенный и в нелепых шортах? Он вроде с тобой…
– Нет, второй, рядом, в плаще, – всё сильнее убеждаясь, что проблемы со зрением в заведении приняли вид эпидемии, уточнил Стив.
– А, это! – удивляясь, хохотнул тавернщик. – Слушай, даже не заметил, во даёт! Это наша местная знаменитость!
– Мастер маскировки?
– Непревзойдённый!
– Оно и видно. А другие дарования у него есть?
– Конечно! – трактирщик перегнулся через стойку и заговорщически шепнул. – Он повстанец! Воюет против проклятой королевы и её отпрыска!
– Ну надо же, – стараясь спрятать смешок за глотком пива, ответил Стив. – Как бы мне с ним поговорить, а?
– Спроси у него, по ком звонит колокол.
– Его не Джеки случайно зовут?
– Что? Нет, конечно! Роб он.
– Ясно, спасибо.
Кроме слов благодарности, Стивен как бы случайно оставил на столе пару серебряных монет. Трактирщик сделал вид, что не заметил их и смахнул тряпкой прямиком к себе в карман.
– Ну что, Форли, выяснил, по ком звонит колокол? – присаживаясь, спросил Стив.
Маг его, разумеется, не понял, впрочем этого не требовалось. Зато Роб от этой фразы встревоженно осмотрелся, словно проснулся ото сна.
– Кто вам сообщил пароль? – обеспокоенно спросил он спустя несколько мгновений.
Стив посмотрел на него, всерьёз размышляя над тем, как можно было сидеть и, наблюдая за помещением, не заметить его разговор с трактирщиком. Вздохнув, он ответил повстанцу:
– Одна птичка напела. Мы тут столкнулись с одной… проблемой.
– Думаю, я знаю, что это за проблема, – усмехнулся Роб. – Она одна на всех в Талице.
Поняв, что они с ним пришли к нужному уровню взаимопонимания, Стивен выразительно посмотрел на брата, намекая, что сейчас самое время задавать интересующие его вопросы.
– Как… она, пришла к своему текущему состоянию? – спросил маг.
– Её убили во время первого Восстания серебряной стрелой в сердце! – с гордостью, словно это сделал он сам, ответил Роб.
– Простите, что влезаю, – мешая Форли задать следующий вопрос, вклинился Стив. – То было первое, а сейчас которое Восстание?
– Десятое и последнее!
– А-а-а, сильно, – ловя на себе полный упрёка взгляд брата, Стивен поднял руки, словно он сдавался, и добавил. – Больше не мешаю, пью пиво.
– Королева не занималась перед смертью какими-нибудь, м-м-м, яркими ритуалами? – сыпя из рук снопом искр, спросил Форли.
– Н-нет, – зачарованно глядя на этот простейший фокус, ответил Роб. – Во всяком случае, замок не покидала.
– Это точно? – удивился такой осведомлённости маг.
– Конечно. Мы за ней следили! – похвалился повстанец. – С тех пор как она околдовала нашего короля и убила истинного наследника, рядом с ней постоянно находились члены нашего движения.
– Ясно, а что за мальчик рядом с ней?
– Мальчик? А-а-а, вы, наверное, говорите об её выродке, да? Она называет его принцем и считает, что он – наш будущий король, – Роб заиграл бровями. – Но мы же с вами понимаем, что это совсем не так?
– Конечно, а он, принц в смысле, всегда был… таким?
– Хм, – задумался повстанец. – Не знаю. Сейчас в замок попасть совсем не просто. Кроме того, узурпаторша постоянно держит его под усиленной охраной… Кхм, в общем, мы получаем информацию оттуда крайне редко. В основном от служанок. Они думают, что выродок одержим дьяволом!
– Бедолага, – не сдержавшись, буркнул себе под нос Стив.
– Вы что, жалеете его? – с вызовом спросил Роб.
– Кого? Дьявола? Да, конечно. Быть запертым в теле овоща рядом с безумной, мёртвой некроманткой – такого и демону не пожелаешь.
Повстанец шутку не понял. В отличие от Форли, который, впрочем, судя по осуждающему взгляду, совсем её не оценил.
Позволив брату сделать ещё пару неудавшихся попыток вытянуть из Роба нечто полезное, Стивен выразительно опустошил свою двадцать минут как пустую кружку, и сообщил:
– Нам с братом пора идти.
– Вы же присоединитесь к нашему движению? – нисколько не сомневаясь в том, что отказа не будет, спросил повстанец. – С вами мы точно победим уже в этом месяце!
– Конечно. Но это обсудим уже завтра, в это же время, в этом месте, – Стив с надеждой посмотрел на Роба, рассчитывая, что тот хотя бы в этот раз проявит зачатки разума, но повстанец просто кивнул, соглашаясь с таким предложением.
***
Ночь в Талице была очень своеобразной и братьев, покинувших таверну, немало удивила. Небо словно окуталось маслянистой плёнкой – даже радужные пятна имелись. Кроме того, оно ощутимо светилось нехорошим багряным оттенком, как при закате накануне холодов. Только вот местное солнце давным-давно уже село. Сквозь всю эту какофонию цветов пробивались невероятно яркие и от того немного пугающие звёзды.
– Какое тут всё цветастое, – присвистнул Стив, задирая голову.
– Полагаю, что это из-за магического поля, которое окутывает окрестности, – пояснил, хотя от него этого не требовали, Форли. – В каком-то смысле ты сейчас смотришь на нашу новую королеву.
– Самая приятная её часть, – вздохнул Стивен, отправляясь в путь. – Ну что, тебе удалось понять, с чем мы имеем дело?
– Скорее, мне удалось понять, с чем не имеем дело, – ответил маг, принявшись загибать пальцы. – Она не логхир – это бы первым делом выяснили повстанцы. Она не лич, потому что для превращения требуется проведение ритуала, а его точно бы заметили. Точно не призрак, не умертвие…
Перечисление заняло довольно много времени. Стива искренне поразило, сколько различных версий отринул его брат после разговора с Робом.
–…подытоживая, могу сказать, что у меня есть одна идейка, но здесь я её высказывать не стану, – закончил Форли, выразительно намекая, что их, скорее всего, подслушивает Детрейс.
Это было разумно, поэтому до своей комнаты братья добирались молча, и что в их случае удивительно – без приключений. Причиной тому было то, что ночная Талица завораживала не только своим небом, но и абсолютным спокойствием на улицах. Очевидно, с преступностью здесь проблем не было никаких.
– Скажи, ты действительно собрался помогать этому парню и остальным, Повстанцам? – спросил Форли первым делом, после того как проверил руны от подслушивания на целость. – По-моему, он очень плохо понимает, с кем имеет дело, и ещё хуже понимает, что надо делать.
– Я несколько иного мнения, – снимая сапоги, с ухмылкой заявил Стив.
– Да? Это странно, потому что они…
– Форменные идиоты, – закончил за него Стивен, из которого потоком полились все эмоции, накопившееся за вечер. – О них можно узнать за пару серебряных в крупнейшей таверне города, причём в комплект входит пиво и пароль, а их главарь сидит на самом виду у огромной толпы и ведёт громкие речи о том, как он свергнет, кхм, «нашу проблему». Причём о том, что надо менять место встречи, он даже не думает. Нет, братец, помогать мы им точно не станем, если, конечно, жить хотим. Видимо, наше путешествие здесь пройдёт по программе: «прилетел добрый волшебник на ковре самолёте и всех спас».
– Оу, – только и смог сказать Форли. – Сильно тебя это задело, да?
– Да, – коротко ответил Стив, отходя к окну и смотря на небо. – Понимаешь, этого идиота Роба мне нисколько не жалко. Мне жалко остальных. Тех пацанов, что будут годами висеть в клетках, запугивая вдов и матерей.
Форли печально качнул головой, понимая, к чему это сказано. Они достаточно пробыли в Талице, чтобы заметить, что тут на одного мужчину приходилось по пять-шесть женщин. Оставалось только догадываться, какая судьба ждёт город через двадцать-тридцать лет с такой-то диспропорцией.
– Мы это прекратим, – уверенно сказал маг.
– Надеюсь, – коротко ответил Стив. – Ты говорил, что у тебя есть догадка?
– Да. Я соврал, когда сказал, что королева – это не лич. На самом деле, я думаю, Она просто сама не осознаёт своего статуса, да и произошедшего в целом.
– Если Она – лич, то у неё должна быть филактерия, да? – оживляя свои знания на эту тему, уточнил Стив.
– Да, – кивнул Форли. – И, думаю, мы её уже видели.
– Мальчик?! – догадался Стивен. – Это разве… такое вообще возможно?
– Я думал, что нет, но вселенная – большая штука, в которой возможно всё.
– Но как? Вроде филактерия – это сосуд, коробочка там, иногда сундук, как у Кощея… но живое существо? Да к тому же собственный сын…
– Тут мы подходим к самому интересному. Повторюсь: я думаю, Дет… кхм, Она сама не осознаёт своего статуса.
– Подожди, – не понял Стив, – создание филактерии – это всегда, как ты сегодня уже говорил, – яркий ритуал, как Она могла его не заметить?
– Роды, – коротко ответил маг.
– Ох-хо-хо, – только и ответил Стивен, хватаясь за голову.
Процесс деторождения у волшебников, особенно у женской их части, всегда протекал непредсказуемо. Особенно, если рождался тоже маг. Вроде бы та больница, где на свет появился Форли, до сих пор лежала в руинах. Зная это, представить себе картину того, как Детрейс во время схваток непроизвольно превращает собственного ребёнка в филактерию для кусочка своей души – было довольно просто.
– Нам придётся его убить? – без особого энтузиазма уточнил Стив.
Про него можно было много чего сказать плохого, но детоубийцей он точно не являлся. Форли – тем более.
– Надеюсь, что достаточно будет отрезать его от матери, – предположил маг. – Они сейчас напоминают печку: он – принц – это сама конструкция, а Она – дым. Если мы перекроем трубу, то, может быть, развеем его.
– Может быть? – едко уточнил Стив.
– Ну, простите, не часто приходится иметь дело с личами любви! – вспыхнул Форли.
– Ладно-ладно, – миролюбиво поднял руки Стивен. – Так что у нас за план?
– Во-первых, я тебе сотру память… – начал загибать пальцы маг.
– Это ещё зачем?
– В прошлый раз, Дет… Она считала тебя, как открытую книгу, не будем наступать на те же грабли, – Форли медленно подошёл к брату. – В свои планы мы посвятим её постфактум.
– А дальше? – боязливо уточнил тот.
– А дальше я тебе объясню уже после того, как сотру последний час. Не люблю повторяться дважды. Не волнуйся, это, скорее всего, будет временно…
– Мне не нравится…
***
– …твой план! – уверенно заявил Стив на следующее утро. – Пойти в замок и попытаться поговорить? Это же абсурд!
День не задался с самого начала. Всю ночь под окном братьев шло какое-то непонятное копошение, мешавшее им спать. Его причина выяснилась с рассветом, когда Форли, отодвинув шторы обнаружил за ними новую клетку с трупом, подвешенную так, чтобы её отлично было видно из комнаты. Конкретно в этой находился Роб, точнее его тело.
– Виды у этого города не перестают удивлять, – заметил тогда Форли, задёргивая шторы.
– Закономерный итог, – ответил его брат. – Жаль только, вряд ли кто-то усвоит урок.
Позавтракав, они направились в замок. План просто говорить с Детрейс не нравился Стиву по многим причинам, одна из которых заключалась в том, что он нутром чуял, что от него скрывают некоторые детали этого плана. Стивен ещё прошлым вечером осознал, что у него из памяти исчез где-то час жизни, а с утра Форли вдобавок принялся расспрашивать, не забыл ли он свой меч.
Это было достаточно сложно сделать – меч постоянно находился в специальных магических ножнах, и забыть его – задача весьма нетривиальной даже для такого раздолбая как Стив. Только вот зачем на переговорах вдруг понадобится меч, маг объяснять не стал.
В замок их пустили без каких-либо вопросов, благо спрашивать было некому. Живые мертвецы просто расступились, пропуская их во внутренний двор. Правда, они сразу же побрели следом, постепенно образуя целую толпу.
Утреннее солнце ярко освещало тронный зал и Детрейс в частности. Играя бликами на её короне, оно придавало мёртвой королеве ауру какого-то тепла и даже счастья. А вот в её голосе ничего подобного и близко не было:
– Чем обязана? – раздражённо спросила королева. – Пришли попереживать на тему изменников?
К удивлению Стива, слово взял Форли. Чем-то раздражаясь, он выступил вперёд:
– Нет. Мы бы…
– Кхм, – прервал его голос. – Ко мне полагается обращаться иначе.