Текст книги "Приключения Стива и Форли (СИ)"
Автор книги: Вадим Смольский
Жанры:
Магический реализм
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)
Глядя на то, как мысли о тоннах золота выбили из голов братьев все прочие мысли, София сама себе едко заметила:
– И эти существа ещё смеют обвинять нас, демонов, в том, что мы несём какие-то там пороки, пффф…
Она с ними не пошла, хотя её и так никто не звал. Солифилесет обуяли воспоминания о стародавних днях. Особенно о том из них, когда она лишилась всего, доверившись одну смертному.
***
Что именно бессмертный незнакомец подразумевал под «останусь тут до вечера» братья не знали, но всерьёз подозревали, что пробившие в восемь вечера часы как-то с этим связаны. Поэтому в таверну они понеслись сломя голову, пугая своим огоньком жадности в глазах всех встречных.
В самом заведении было многолюдно. Оно и немудрено, не так часто увидишь, чтобы целый первосвященник местной религии играл в карты в обычном трактире. Стив покосился в его сторону, горя желанием присоединиться и показать, кто тут лучший игрок в городе, но сдержался. Сначала золото, а проиграть его он ещё успеет.
Братьям повезло: по словам Ронгара – владельца «Танцующего Ежа» – гость ещё был здесь.
– Вы уж уберите его… куда-нибудь, – посетовал тавернщик.
– Чего это вдруг? – удивился Стивен.
Ронгар был готов за звонкую монету мать родную продать, а уж по поводу тех, кто снимал у него комнаты на втором этаже заведения, уж точно не испытывал никаких предубеждений. Опять же, до тех пор, пока они исправно платили.
– Странный он какой-то, невзрачный, серый, – качая головой, объяснил владелец заведения. – Вот набедокурит, как его страже потом сдавать? Я лица его даже не помню!
– Это мы исправим, – успокоил тавернщика Форли.
Бессмертный незнакомец обнаружился на втором этаже в отведённой ему Ронгаром комнате за изучением какой-то книги. Заметив братьев, он от удивления даже приподнялся с кровати:
– О, это вы! Чем обязан?
– Мы знаем, как решить вашу проблему! – хором заявили братья, демонстрируя Ретранслятор.
– Думаете, это меня убьёт? – с сомнением глядя на артефакт, предположил бессмертный. – Учтите, я в вулкан уже прыгал.
– Скажем так, он поможет иначе, – тактично ответил Форли, пытаясь настроить Ретранслятор на показ человека перед ним.
Получилось у мага это далеко не с первого раза – сказывались им же и наложенные ограничения. Наконец, в шаре появился силуэт. Поначалу размытый, он постепенно становился всё чётче и чётче, пока не превратился в сгорбленного мужчину лет шестидесяти с длинными неаккуратными седыми волосами, на лице и в глазах которого застыла вечная печаль. Одет он был в изношенные лохмотья на босу ногу и вообще вид имел малоприятный.
– Это же… – глядя на своё отражение, начал бессмертный, – я?
– Кто вас так проклял? – осторожно поинтересовался Стив.
– Я… я не подал воды одному грешнику, которого вели на казнь. Это было так давно… сколько же лет прошло…
– Теперь вы свободны, – с улыбкой сообщил Форли.
– Да… да? Да!
На лице старца одна за другой сменялись эмоции. Не сдержавшись, он упал на колени и заплакал, тихо повторяя:
– Свободен… свободен…
Братья смущённо переглянулись, не зная, как бы им перейти к интересующей их части. Впрочем, старик избавил их от этого. Отдышавшись и вытерев слёзы, он поднял голову и от всего сердца сказал:
– Спасибо вам! Не знаю, как вас отблагодарить…
– Двести двадцать шесть тонн золота вполне подойдут, – напомнил Стив.
– Точно! – старик принялся хлопать себя по одежде, а затем трясущейся рукой выудил из неё небольшой квиточек. – Здесь всё, что нужно, для того чтобы получить доступ к моей ячейке. Она вся ваша! И ни один бог не сможет теперь обвинить меня в том, что я пожадничал!
– Кхм-кхм, – раздался голос из дверей.
Все присутствующие с удивлением обнаружили там девушку в бесцветном балахоне, которая, сложив руки на груди, чего-то ждала. Убедившись, что её заметили, Карен сказала:
– Нам пора, Агасфер. Твой срок пришёл.
На лице старика на секунду вспыхнула радость, но затем она быстро сменилась страхом:
– Так быстро, но я же…
– Тебе было мало этого проклятия? – с нотками раздражения в голосе уточнила Карен. – Вы неисправимы. Все.
– Нет, просто хотел попрощаться… – растерянно ответил старик, чьи глаза хитро забегали.
– О, не волнуйся, это я тебе обеспечу.
Девушка выставила руку вперёд, словно приглашая на прогулку. Агасфер затравленно огляделся, явно не горя желанием прикасаться к ней.
– Может, не нужно так форсировать события? – дипломатично заметил Стив.
– Тебе же всё равно, встретится он с тобой сегодня или завтра… – поддержал брата Форли.
– До чего вы вдвоём глупы, – закатив глаза, ответила Карен. – Не будет никакого завтра: он мёртв сегодня, сейчас, здесь.
– Мы что, его убили? – Стив и Форли переглянулись.
– Вы освободили его от проклятия. Проклятия Вечной Жизни. Как вы могли заметить, в его названии есть не только слова «проклятие», «вечной», но и «жизнь», – холодным как лёд голосом объяснила Карен.
– Упс, извините, – обратившись к старику и сделав виноватое лицо, развёл руками Форли. – Честно, мы не хотели.
Почему-то, услышав это, Карен усмехнулась. Поняв, что ничего не изменить, тяжело вздохнув и опустив голову на грудь, Агасфер сделал шаг вперёд, касаясь руки девушки. Налетел ветер, пахнущий степными травами, и они вдвоём исчезли.
– Интересно, с точки зрения морали – это плохой поступок или хороший? – задал риторический вопрос Форли.
– Если считать в золоте – это очень прибыльный поступок, – поднимая оставшийся после старика квиточек-документ, ответил Стив.
***
Спустившись вниз и кое-как объяснив Ронгару, что нежеланный постоялец съехал, причём навсегда, братья уже хотели отправиться домой, где собирались обсудить когда и каким образом будут забирать золото, но выход из таверны им преградил странный незнакомец.
Он определённо был не из этих краёв, об этом даже не говорила, а просто кричала его одежда: слишком качественная и современная для Марки. Судя по знакам различия на ней, это была какая-то униформа. А фуражка, которую незнакомец держал в руках, не оставляла сомнений в том, что это какой-то служитель правопорядка.
Хуже всего оказалось то, что искал он не кого попало, а именно братьев, о чём и сообщил, достав из-за пазухи бумагу.
– Стивен Гофт? – глядя на Стива, уточнил он.
– Д-да?
– Вас обвиняют в нарушении лицензионного соглашения с компанией «ПТ», она же «Перекрёсток-Транслейшнс».
– Быть такого не может!
– Мда? – с явным сомнением в голосе переспросил служитель правопорядка. – А вот у меня другие сведения: в обход лицензии вы смотрели трансляции, нарушая целую кучу различных законов.
– Может, мы как-то договоримся? – зачем-то оглядываясь, предложил Стив. – Знаете, не хочу хвастаться, но мне тут досталось целое наследство…
– Оно вам сильно пригодится.
– В смысле?
– «Перекрёсток-Траслейшенс» собирается взыскать с вас, – полицейский сверился со своими бумагами, – где-то около семнадцати миллионов золотых.
– СКОЛЬКО?! – на всю таверну хором воскликнули братья.
– Да, сумма немаленькая, – согласился служитель правопорядка. – Основная часть – это авторские права, неустойка, отчисления спортсменам…
– Сколько это в золоте? – уже догадываясь, какой ответ для него припасла вселенная, спросил Стив.
Полицейский, удивляясь вопросу, развёл руками:
– Понятия не имею… тонн двести или даже больше.
Со слезами на глазах, словно отдавая родного ребёнка в рабство, Стивен сунул ему квиток.
– Полагаю, там хватит.
– Как пришло, так и ушло, – попытался утешить брата Форли, пока полицейский, связавшись с банком, выяснял детали.
– Странно, когда ко мне «пришла» в качестве жены суккуб, её забирать отказались, – едко ответил Стив. – Даже по гарантии.
– Зато мы вынесли важный урок!
– Ой, давай только без этих нравоучений…
– При чём здесь они? Я про то, что артефакты мы теперь будем тестировать только вместе! И отдай Ретранслятор, пока нам не пришлось продавать почки!
[1] – Прочесть эту историю можно здесь – https://ficbook.net/readfic/5800706
Комментарий к Бессмертный
Дисклеймер: все изображения ниже принадлежат их авторам и в данной работе носят исключительно иллюстративный характер. Если вас не устраивает использование ваших работ, свяжитесь со мной – ссылки на них будут удалены по первому требованию.
Некоторые референсы:
Лавка подержанных артефактов – https://drive.google.com/file/d/1lysFLUJkCztR7pIwsjXZo4waXmplvgST/view?usp=sharing
Карен – https://drive.google.com/file/d/1DquwErNPr6NVP35lj4RkDKuE6MGDAI1C/view?usp=sharing
Солифилесет – https://drive.google.com/file/d/1CJ0I9PdTz0t_X-mbxcBh65RhV6udDWWz/view?usp=sharing
На улицах Марки – https://drive.google.com/file/d/1r5o7ocekBr2D8yuLonl0bvvra7K8Ed6A/view?usp=sharing
На улицах Марки 2 -
https://drive.google.com/file/d/16I8icD4eq96amTwereCwsSQsJlLbBJ7d/view?usp=sharing
========== Дракон ==========
Стив хмуро оглядел место, где оказался. Ему, конечно, приходилось видеть разные города. За годы наёмничества он успел посетить и эльфийские дворцы, и шахты дворфов. Трущобы ему видеть было тоже совсем не впервой. Правда, по сравнению с оными городок вокруг выглядел совсем уж никчёмно.
Старые, перекошенные одноэтажные строения, собранные абы как и из чего попало, зияющие пустыми провалами окон. Мусор, лежавший такими кучами, что местами превосходил размерами «дома».
Под стать окружению были и люди: серые и забитые до никчёмности. Они не шли, а жались по краям улочек, боясь бросить взгляд куда-то не туда. В их случае «куда-то» означало всё пространство выше собственных ступней.
Даже на парочку явных иноземцев, появившихся из ниоткуда, они обратили внимания не больше, чем на дохлую кошку, коих Стив в течение всего одной минуты насчитал не менее трёх. Что-то ему подсказывало, что такой уровень внимания – это результат вовсе не бурного туристического потока.
Завершала картину давящей бедности конечно же вонь. У каждого подобного места существовал свой, уникальный запах. Без наличия такого не выдавали франшизу.
Здесь пахло смесью гнили, сырости, безнадёги и чего-то химического. Последнее объяснялось тем, что чуть впереди по улице располагалось перекошенное строение с надписью «мыловарня».
– Какое прелестное место, – закончив свой осмотр, резюмировал Стив. – Это так ты представляешь себе отдых? Надеешься выехать на контрасте?
– Э-э-э, не совсем… – растерянно озираясь, ответил Форли.
Это ему принадлежала идея «отправиться в небольшое приключение и развеяться». Повод долго искать не пришлось – Стив в «Танцующем Еже» услышал, что мэрия городка Рамнан предлагает награду тем, кто сумеет избавить её от некой магической проблемы.
Короткий поиск по справочникам, пара небольших ошибок в процессе телепортации, и вот братья Гофт на месте.
Стив особых надежд от всей этой авантюры не питал и согласился скорее потому, что Форли могло взбрести в голову что-то гораздо хуже, нежели путешествие в задницу Вселенной.
Прогуляться по свалке, денёк повозиться с «проблемой», попробовать местного пива, прийти к выводу, что тут они ничем не смогут помочь и отправиться обратно в лавку – совсем не худшее, что могло с ними случиться.
– Мы идём, братец? – спросил Стив, находя взглядом четвёртую кошку.
– А э-э-э, да… а куда?
Стивен пожал плечами и огляделся. Обычно мэрию можно было опознать по башне с часами, фонтану или хотя бы колодкам. Здесь ничего похожего не наблюдалось. Одни серые невзрачные развалины. Вздохнув, он подошёл к одному из местных, стараясь привлечь к себе внимание.
Это удалось сделать совсем не сразу, только преградив тому путь к бегству, по сути прижав бедолагу к стенке. Убедившись, что теперь его видят и слышат, Стив спросил:
– Мэрия где?
Несчастный мелко задрожал и указал костлявой рукой куда-то в сторону. Запомнив направление, Стивен отпустил его и, увлекая за собой брата, отправился в путь.
– Как думаешь, что у них за проблема? – обнаружив, что у него под ногами совсем не мостовая, поинтересовался Форли.
– Помимо нестерпимой бедности и отсутствия каких-либо цветов, кроме одного? – косясь на серое, пасмурное небо, уточнил Стив.
– Очевидно.
– Понятия не имею, но самое главное мы здесь исправить точно не сможем.
Форли тяжело вздохнул, соглашаясь с этим, попутно разглядывая витрину «Мястной лавкЫ», где имелось тринадцать видов кошатины и семь собачатины.
– А нормального… кхм, баранины у вас нет? – поинтересовался маг у скучающего мясника.
Тот угрюмо на него посмотрел и, осклабившись, сообщил:
– По отдельному заказу, не менее чем за две недели, деньги вперёд.
– Нет, спасибо, – вежливо отказался Форли и тихо спросил у брата. – Почему у них такой дикий порядок цифр на ценниках?
Стив без какого либо интереса глянул на предлагаемый ассортимент и обнаружил, что кошатина нынче стоит «67000ДШ»
– Богато живут – деньги девать некуда, – усмехнувшись, ответил он. – Куда ни плюнь миллионеры, миллиардеры и прочие живодёры.
Всё же у местной мэрии был ориентир, да ещё какой! Памятник, причём, судя по цвету, из золота. Догадку подтверждал тот факт, что помимо забора в два человеческих роста у конструкции имелось сразу четверо стражников. Видимо защищали монумент от горячей народной любви.
Сама скульптура изображала дракона, грозно дышащего огнём. Надо признать, исполнен был памятник с поразительной и даже подозрительной точностью, особенно в области анатомии.
Рядом, на небольшом помосте, непонятно перед кем (кроме охраны, Стива и Форли, стражи памятника и четвёрки случайных прохожих здесь никого не было) распинался глашатай:
– Граждане Рамнана, помните, что своевременная уплата налогов – это залог устойчивого стабильного развития! Благодаря им, наш великий лидер обещает уже в следующую семилетку выйти на курс ускоренного выхода на устойчивые темпы опережающего роста! Будут построены новые зернохранилища, предприятия по обработке мыла, а также скотоводческие хозяйства!
Звучало обнадёживающе, но Стиву интуитивно показалось, что окажись он здесь через семь лет, лозунги останутся примерно теми же. И причиной будут совсем не налоги.
Мэрия от прочих халуп ничем не отличалась ни снаружи, ни, как всерьёз подозревал Стив, внутри. Сам мэр – маленький, тощий, сильно зашуганный, даже не человек, а человечек, только увидев братьев едва не испустил дух. Пришлось некоторое время его успокаивать и убеждать в том, что они здесь не по его душу, а даже напротив.
– Говорят, вы ищете тех, кто решит вашу некую «магическую проблему», – попытался разговорить мэра Форли.
– Д-да…
– И что за проблема?
– Ну… она магическая…
Маг устало потёр переносицу и начал перечислять:
– Духи… злые создания… проклятие…
Такое словосочетание сильно напугало мэра. Оглядевшись, он заверещал, словно Форли его ударил:
– Какое проклятие? У нас нет никого проклятия! У нас всё замечательно, вы что, не читали газет?!
– Мы пробыли здесь хорошо если минут тридцать, – вмешался Стив, который до этого молча изучал ассортимент книг на полке мэра.
Их там было двенадцать штук. Наверняка целое состояние по местным меркам. Все так или иначе развивали тему того, какие драконы хорошие, полезные и вообще душки.
– А… – кажется эта информация стала для мэра откровением, слегка поуспокоившись и вытерев пот со лба, он сообщил, – что вы, просто у нас молнии бьют посреди дня! В остальном у нас всё хорошо!
Стив посмотрел на него с усмешкой. Даже его собственный кабинет был обставлен богаче, чем этот, хотя Стивен к чиновникам не имел никакого отношения. В мэрии Марки подобное помещение даже под туалет постеснялись бы отвести.
– Часто бьют? – поинтересовался Форли.
– Кого, меня? – изумился мэр, а затем заверещал. – У нас никогда никого не бьют! Это всё клевета! Ложь!
– Молнии, – спокойным голосом сообщил Стив.
– А-а-а, молнии… как когда, сегодня дважды, – воровато оглядевшись, мэр уверенно заявил. – Это боги дают нам знак. Если узнаете, чего они хотят, как это прекратить, и почему это хорошо, город заплатит вам двести миллионов ДШ.
Стив с ухмылкой присвистнул, оценивая порядок цифр. Форли замер от удивления, судя по всему, пытаясь понять, насколько это много.
Его размышления прервались в тот момент, когда снаружи что-то загрохотало, а в окне мелькнула яркая вспышка. Не раздумывая, братья бросились наружу, желая лицезреть феномен, но опоздали – к тому моменту, как они оказались на улице, на небе уже ничего не было, кроме вполне низких, серых туч.
– Заметил что-то? – спросил Форли
– Неа, – ворочая головой, ответил Стивен.
– Гром был впереди молнии – так не бывает, – задумчиво заметил маг.
– Ну, проблема-то магическая, – развёл руками Стив, подразумевая, что с магией такие парадоксы на каждом шагу. – Что делать будем?
– Спрашивать.
Стивен тяжело вздохнул, уже представляя, каким мучением это обернётся, и предложил:
– По дороге сюда я видел романтичное местечко под названием «Бульдожья глотка», встретимся там через пару часов.
***
– Эй, бармен, из чего сделано это пиво? – с отвращением глядя себе в кружку, спросил Стив.
– Это не пиво, кретин, – хмуро ответил хозяин заведения.
– Да я вижу, что не пиво, вот и спрашиваю!
– Чего это ты тут расшумелся? – поинтересовался Форли, подходя ближе.
Маг закончил свою двухчасовую прогулку по городу, и даже грязный вонючий бар теперь для него выглядел не таким уж и плохим местом. Здесь хотя бы не было мёртвых кошек.
– Это невозможно пить, – продолжал жаловаться во весь голос Стив. – Какая-то пшённая каша со спиртом. И знаешь что?
– М?
– Спирта в ней мизер! Третью кружку пью, а даже запах этого места не перебил ещё.
– Ты вообще ходил по городу? – заранее зная ответ, спросил Форли.
– Я ходил по бару! Из одного угла в другой. Сойдёт?
– Нет. Откуда у тебя местные деньги? – продолжил задавать вопросы маг, убеждаясь, что местный ценник так же изобилует нулями.
– Обменял у вон того доброго гражданина, – гордо сообщил Стив, указывая куда-то в дальний тёмный угол, чей обитатель мгновенно подхватился и, позабыв про свой заказ, умчался прочь. – У них очень выгодный курс. За пару моих латунных пуговиц я получил около пятиста тысяч ДШ. Это, кстати, означает «драконий шиллинг». Так, к сведенью…
Форли вздохнул и, махнув на это рукой, перешёл к сути:
– Удалось узнать что-то?
– Грохочет у них уже не первый день…
– Если слухи об этом дошли даже до Марки…
– Ага. Я так понял, общепринятым вариантом является, что продолжается это последние полгода.
– Общепринятым? – удивлённо переспросил Форли.
– О-о-о, братец, мы попали в чудесное место, где реальность меняется в угоду газетным заголовкам и лозунгам, – болтая жидкость в кружке, с наигранным энтузиазмом сообщил Стивен.
– Э-э-э, в страну сказок?
– В диктатуру. Угадаешь, кто у них здесь главный?
– Дракон? – вспоминая статую у мэрии, предположил маг.
– Ага, судя по всему, вполне настоящий: с крыльями, лапищами, огнём из некоторых отверстий и всё такое. Живёт в замке севернее.
– Это… кое-что объясняет.
Стив выразительно посмотрел на брата, требуя пояснений.
– Возможно, наш феномен связан с этим, м-м-м, фактом, – сказал Форли. – Так или иначе, ещё, по рассказам очевидцев, молнии появляются всё чаще и становятся сильнее. Удивительно, но за всё время нет ни одного пострадавшего.
– Везение?
Форли вместо ответа развёл руками, безмолвно вопрошая, какое везение может быть в этом месте.
– Мда, если эта помойка загорится, то сразу вся, – согласился с ним Стив, ловя недовольный взгляд от хозяина. – Что делать будем?
– Громоотвод, – решительно заявил маг.
– А не… долбанет?
– В том и суть, чтобы долбануло, желательно посильнее. Идём, мне от тебя потребуется ещё пара пуговиц на материалы.
– Эй! У меня их всего восемь осталось.
– Не всего, а целых!
На выходе их подкараулила стайка детей, сразу принявшаяся настойчиво вымогать денег. Стив бы прошёл мимо даже не посмотрев, но Форли не смог.
Вздохнув, Стивен тихо сунул брату одну из бумажек, служивших местной валютой, давая тому возможность самому решать, кому из толпы детей подарить деньги.
Маг, недолго поколебавшись, выбрал худенькую девочку, которая меньше остальных требовала к себе внимания и выглядела откровенно плачевно. Когда, к её удивлению, именно у неё в руках оказалась столь вожделенная купюра, в глазах ребёнка отразилось такое счастье, словно ей подарили целую планету.
Дети мгновенно переключили своё внимание с братьев на пребывающую в растерянности на что потратить своё новообретённое богатство девочку, позволяя Стиву и Форли спокойно проследовать дальше. Маг, оглядываясь на эту сценку, задумчиво хмыкнул:
– Я ошибся? Вроде же небольшая сумма?
– Когда у тебя нет совсем ничего, даже капля покажется гигантской, – нравоучительно заметил Стивен.
***
Глядя на качающееся на ветру сооружение, представлявшее из тебя десяток метровых металлических трубок, соединённых между собой и державшихся исключительно на чувстве патриотизма и изрядной толике магии, Стив, зевая, спросил:
– И что теперь? Ждать?
– Есть предложения получше? – поинтересовался Форли.
Из опасений устроить пожар, братья для своих экспериментов выбрали холм за городом. Это оказалось не так уж и просто – как выяснилось Рамнан был не таким уж и маленьким поселением, скорее напротив, и раскинулся на многие километры по округе, словно кто-то нечаянно перевернул гигантскую мусорку.
– Может как-то ускорить процесс? – предложил Стивен. – Ну, знаешь, с помощью м-м-магии!
– Была бы это обычная гроза, то можно было и попробовать, а так…
Маг безучастно развёл руками, показывая, что этот вопрос находится вне его компетенции. Вздохнув, Стивен сел на землю, принявшись разглядывать город впереди. Форли некоторое время крутился вокруг громоотвода, перепроверяя, всё ли в порядке, а затем присоединился к брату.
– Мы же не собираемся спасать это место? – спросил спустя некоторое время Стив.
– Эм-м-м, ты про что? – не понял маг.
– Ну, знаешь, как в этих твоих сказках про Войтона: приходят герои, убивают злодея и всё такое, – пояснил Стивен. – Мы же не собираемся…
– Не собираемся что? – невинно похлопал глазками Форли, прекрасно понимавший, про что говорил его брат.
– Дракон – не единственная проблема этого места. А бедность мы победить не сможем при всём желании, – скептично заметил тот. – Как по мне, то прерогатива спасать себя всегда лежит на утопающих.
– Эгоистичненько, – с укором сказал Форли.
– Реалистичненько, – в тон ему ответил Стивен. – Нам жизни не хватит, чтобы освободить всех несчастных и угнетённых.
– Ну, можно хотя бы попытаться. Знаешь: попытаться и проиграть – это лучше, чем даже не пытаться…
– Эх, мало нам демонов, да? – тоскливо вздохнул Стив. – Обязательно каждый раз вляпаться по самые ноздри…
Повисла небольшая пауза. Форли смотрел в небо, разглядывая бесконечные серые тучи, а Стив, напротив, уткнулся взглядом в землю, разглядывая блеклую, практически серую траву.
– Ты всё ещё… скучаешь по Софии? – как можно деликатнее спросил маг, стараясь не упоминать лишних имён.
– А как ты сам думаешь? – в ответ огрызнулся Стивен, но затем смягчился. – Конечно. Это даже по-своему иронично. Мы ведь большую часть времени только и делали, что собачились, а теперь, когда её нет… совсем нет, как-то пусто и тоскливо.
– Знаешь, а я ведь всё это затеял, чтобы отвлечь тебя, – признался Форли.
– Знаю, – с улыбкой ответил Стив. – Только… это не так работает. Нужно сжать зубы и идти дальше, к чему-то новому, чему-то иному…
Он, скривившись, указал рукой на город:
– Мы с этим местом очень похожи. Его проблема не в драконе и даже не в бедности, а в страхе что-то поменять. Гораздо проще уткнуться носом в землю и жить день за днём, убеждая себя, что всё в порядке. Тайком надеясь, что прилетит волшебник на голубом ковре-самолёте и сделает хорошо.
– Ну, ты хотя бы это осознаёшь, – попытался подбодрить брата Форли.
– О, не сомневайся, в этой помойке каждый первый «осознаёт», – возразил Стивен, выделяя последнее слово. – «Осознавать» – это очень удобно, а главное просто: согласись, не заметить, что ты буквально живёшь на свалке, предельно сложно. А вот попытаться что-то изменить…
Его размышления прервал Форли, вскочивший на ноги и воскликнувший:
– Что-то приближается!
Маг указал рукой на тучи над городом, но Стив, как ни вертел головой, ничего нового не сумел разглядеть. Он уже хотел спросить, что конкретно имеет в виду Форли, однако в следующую секунду небо на две половины разделила ослепительно яркая, невероятно длинная молния голубого цвета, «бежавшая» по тучам в сторону братьев. Это была не просто короткая вспышка, как бывает при обычных грозах, явление продолжалось секунд десять, не меньше, пока молния не достигла громоотвода, который впитал ту без остатка. Как и положено, за ней последовал оглушительный грохот грома, прокатившийся по округе.
Убедившись, что всё закончилось, Стивен, отряхиваясь, поднялся с земли, на которую он рефлекторно упал при первых признаках опасности, и с удивлением присвистнул – громоотвод раскалился до красна и оплавился, став единым целым. Даже земля под ногами и та стала ощутимо теплее.
– Ну и что это за фигня? – поинтересовался Стив. – На грозу нифига не похоже.
– Это… магия, – с нескрываемым удивлением сообщил Форли. – Кто-то, даже не знаю как объяснить, ну… направлял её себе, а мы помешали. Здесь проходит силовой поток или что-то такое…
– Знаешь, я, конечно, не эксперт, но на магию это тоже нифига не похоже, – скептично заметил Стив.
Форли кивнул, соглашаясь с тем, что его брат совсем не эксперт, и осторожно приблизился к громоотводу. Некоторое время он стоял на месте, проделывая какие-то одному ему понятные манипуляции, а затем констатировал:
– И тем не менее, я уверен – это магия. Чистейшая. Просто в очень специфичной форме. Кто-то вытягивает её из окружающей среды, заставляя концентрироваться в такие… молнии, и направляет к себе.
– Дракон? – предположил Стив.
– Хм, ты говорил, его замок на севере от Рамнана, так?
– Угу. Местные так говорили.
– А «молния» двигалась на юго-запад, – сообщил маг, прикидывая что-то в уме и водя пальцем по небу, повторяя маршрут явления. – Подозреваю, что там, где-то… в километрах десяти мы найдём ответы.
– Мы уже знаем вопросы? – с усмешкой поинтересовался Стивен.
– Нет, но, думаю, и их мы найдём тоже, причём в избытке. Пойдём? До вечера должны успеть.
– Я, конечно, не любитель, но обычно ты предлагаешь телепортироваться, – заметил Стив.
Форли развёл руками:
– Не в этот раз. Сейчас это может быть весьма опасно, – он многозначительно указал на небо.
– Подожди-ка, но сюда же мы телепортировались…
– Нам повезло, – как ни в чём не бывало ответил Форли.
– Обожаю телепорты, просто жить не могу, как люблю, – раздражённо буркнул Стив себе под нос, топая вслед за братом. – Так и напишите на моём надгробии.
***
Расчёты Форли оказались на удивление точными – братья и вправду обнаружили примерно в десяти километрах нечто интересное. Когда-то это было поместьем или небольшой, очень плотно сбитой деревушкой, но сейчас от этого места остались лишь перекошенные, явно заброшенные дома. Единственный из них, не пребывавший в запустении, в прошлой жизни определённо был мельницей, которую затем перестроили в башню.
Она располагалась чуть поодаль от остальных строений, на небольшом пригорке. Та часть строения, в прошлом бывшая мельницей, была сделана из камня, а вот надстройка над ней делалась из иного материала, судя по цвету, какого-то металла. На самой вершине сооружения располагалась огромная странная штуковина, больше всего похожая на гриб с толстой медной ножкой. Вниз от конструкции, уходя куда-то вглубь каменной части башни, тянулось огромное множество толстых шнуров.
– И что это такое? – спросил Стив, издали разглядывая строение.
– Понятия не имею, – ответил Форли, – но, думаю, это именно то, что мы ищем.
– Пойдём постучимся, спросим, что думают обитатели о проблеме вымирания морских зябликов?
– Или так, или топать обратно в город, – указывая на мерно приближающиеся сумерки, сказал маг.
Братья вполне резонно опасались, что обитатели башни отнесутся к гостям как минимум недоброжелательно, если вообще не враждебно, однако на всём пути, вплоть до самого строения, их никто даже не окликнул. Не последовала реакция и на стук в массивную металлическую дверь, которая, к удивлению Стива и Форли, оказалась незапертой.
Первый этаж, пребывавший в полном запустении, встретил братьев отсутствием чего бы то ни было, кроме очень старых жерновов и металлической лестницы, ведущей куда-то вверх. Хмыкнув и переглянувшись, они проследовали туда.
Второй этаж был обставлен куда лучше: тут имелась простенькая деревянная мебель, состоявшая из книжного шкафа, сундука, стульев, стола и пары кроватей. Возле дальней от входа стены стояла небольшая печка. Под потолком на растянутых верёвках сушилась одежда. Неожиданно для такой обстановки в углу находился солидных размеров телескоп, правда, судя по обилию пыли и паутины, им давно уже не пользовались. Не хватало только владельцев всего этого.
Стив собирался что-то сказать, но Форли помахал ему рукой, приложив палец к губам, и указал наверх – судя по скрипу досок, там кто-то ходил. Лестницу туда пришлось поискать: она располагалась снаружи и была крайне ловко скрыта за шкафом.
Путь внутрь преграждала внушительная стальная дверь, как от сейфа, только выполненная куда в большем масштабе. К счастью, она была не заперта, хотя даже так открыть её оказалось весьма непросто. Стоило братьям войти, как дверь сама собой захлопнулась у них за спиной. Внутри их встретила кромешная темнота, в которой едва-едва были видны силуэты каких-то механизмов и слышались чьи-то шаги.
Моргая от удивления, Стив невольно спросил:
– А э-э-э, есть… кто-нибудь?
Послышался щелчок, и помещение осветила вспышка холодного, неестественного света. По паутине проводов, тянущейся от странной конструкции в центре комнаты до множества приборов, забегали электрические дуги, оживляя машины. Те мгновенно принялись гудеть, щёлкать, пищать, мигать и даже подвывать.
Вместе с ними ожила, начав бегать от одного прибора к другому, странная парочка. Облачённые в белые халаты, поверх которых надели резиновый передник, в резиновых же перчатках и со странными очками-консервами на лицах, они выглядели словно живые эскизы для типичных безумных учёных.
Переговаривались незнакомцы соответствующе:
– Напряжение приемлемое. Выход тринадцать… нет, уже четырнадцать процентов.
– Мало! Мало!
– Не нуди, больше не получается…
– Мало!
– Пятнадцать!
– Больше!
Ещё один щелчок, следом за которым по проводам прокатилась очередная волна электричества.
– Двадцать… три! Приближается!
– Мало!
Щелчок. В углу комнаты что-то громко хлопнуло. Завоняло чем-то палёным.
– Тридцать один! У нас больше нет чайника!