355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вадим Смольский » Приключения Стива и Форли (СИ) » Текст книги (страница 15)
Приключения Стива и Форли (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2021, 19:32

Текст книги "Приключения Стива и Форли (СИ)"


Автор книги: Вадим Смольский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

Теперь до разведчика, кажется, дошло. Правда, идея, судя по лицу, ему всё равно не пришлась по душе. Тем не менее, направляясь прочь от леса, он буркнул:

– Уверен, командующий бы оценил вашу идею.

Стив, нисколько не сомневающийся в этом, вместе с Эхо последовал за ним.

***

На этот раз, несмотря на ночь, цель путешествия была очень даже хорошо видна, причём с большого расстояния. Стив даже поначалу принял это за пожар, но, как оказалось, огонь имел рукотворную природу.

Это был гигантских размеров костёр, настолько большой, что деревья целиком умещались в кострище от корней до верхушки. Освещаемые светом, вокруг него, образуя квадрат, выстроились шеренгами несколько тысяч человек, которые внимательно слушали незнакомого офицера. Несмотря на то, что ему приходилось орать во всю глотку, тот не пользовался никакими средствами усиления своего голоса, предпочитая полагаться на мощь своих лёгких. Вдобавок он ещё и не стоял на месте, ходя вокруг кострища, и активно жестикулируя.

Манера речи у него была под стать остальному: яркие, броские фразы, постоянные апелляции к патриотизму, гордости и обещания войти в историю. Стиву и остальным, судя по всему, представилась возможность услышать лишь её часть, но даже она оставляла яркое впечатление.

– Сокрушив «лунных», мы с огнём в руках и глазах ринемся в прорыв! Который принесёт нам победу, славу и уважение! Во славу Риверкросса! Во славу Рейланда Рора! Во славу славной тридцать третьей полубригады! Ура!

Несколько тысяч глоток разом трижды просканировали то же самое в ответ. От их криков даже земля задрожала, а сами солдаты расходились с таким зверским видом, будто дай им сейчас врага – они порвут его голыми руками.

Когда представление закончилось, Кейл уверенным шагом направился наперерез к тому самому офицеру. Заметив их, тот остановился и, отвернувшись к костру, даже не пытаясь как-то поприветствовать коллегу, презрительно бросил:

– Пришли посмотреть на настоящих солдат, разведчик? – последнее он сказал с таким выразительным пренебрежением, словно для него это было наихудшим клеймом позора.

Стив и Эхо остановились чуть поодаль, давая Рессу возможность разобраться самостоятельно. Стивен заметил:

– А эти двое явно не любят друг друга, судя по отсутствию всяких манер.

– Думаю, тут дело не в этом, – покачала головой лисица, кивая на спину Кейла. – Он же разведчик, то есть шпик, соглядатай…

– А-а-а, – протянул Стив, понимая к чему она клонит и быстро сворачивая тему.

К шпионам много где относились плохо. Зачастую они считались людьми второго сорта – продажными и подлыми. Видимо, это место не было исключением. Эхо, занимавшаяся примерно тем же самым, как никто другой должна была знать, какую реакцию её профессия вызывает у других.

Впрочем, Кейл на подобную язвительность отвечал полной взаимностью:

– Тогда бы я заглянул к Лою Ноктиму, а не к вам, капитан Эльт.

– И чего не заглянули? – парировал офицер. – Дедуля-то поди спать будет до обеда, а на бой явится не раньше заката…

Говоря, он слегка повернулся, позволяя себя нормально разглядеть. К удивлению Стива, это был ещё один его ровесник. Как бы ни была устроена местная система продвижения по званиям, но, похоже, что выбиться в верха тут было не так уж и сложно. Сам же по себе Эльт был крепосложенным, среднего роста, с тёмными короткими волосами. В общем-то ничем не примечательный, если бы не глаза… Они были обычными, карего цвета, а вот огонёк в них – нет. Этот человек был качественно безумен. И, судя по тому, что Стив видел и слышал, угадать направленность этого безумия оказалось совсем не сложно.

Будучи наёмником, он встречал нескольких существ с огнём во взгляде. В бою столкнуться с таким – верный путь в загробный мир. Люди, подобные Эльту, жили боем, дышали им, полностью погружались в хаос и безумие. Обычно их пускали впереди основной части бойцов, в самом авангарде. Как это ни странно, но выживали они куда как чаще, нежели более вменяемые бойцы.

– На этом фланге находитесь вы, Лоя придётся ждать слишком долго, – как можно спокойнее ответил Кейл. – Командующему… и мне нужна ваша помощь.

– Неужели? – удивился Эльт, явно не веря ни слову. – А мне никаких распоряжений не поступало.

– Это крайне секретный план, но все полномочия у меня есть, – разведчик продемонстрировал орден. – Мы собираемся победить «лунных» одним ударом, и его нанесёте вы.

То ли сказанное, то ли орден произвёли на капитана сильнейшее впечатление. Во всяком случае, тот перестал относиться к этому разговору с выраженным пренебрежением и с явным интересом сказал:

– Слушаю вас очень внимательно.

– Тут неподалёку есть лес, занятый «лунными», нужно будет по нему ударить и отвлечь противника.

С точки зрения Стива это предложение по сути не отличалось от удара с разбегу о стену. Эльт, тем не менее, явно призадумался и с вожделением уточнил:

– А если мы его подожжём?

Лицо Эльта расплылось в вожделеющей ухмылке. Кейлу это не очень понравилось, но он лишь пожал плечами:

– Делайте что хотите, главное, чтобы мы втроём прошли через лес.

Ухмылка Эльта стала ещё шире, превращаясь в акулий оскал. Аж подрагивая от предвкушения, он крикнул во всю мощь:

– Солдаты! Кажется, нам предстоит вылазка! В колонны! Живо!

Послышались возбуждённые крики и топот множества ног. Убедившись, что его бригада строится, он с неподдельным интересом уточнил:

– Где, говорите, этот ваш ещё не сожженный лес?

***

Ночь, застывшую в ожидании рассвета, пронзил бой барабанов и сонм голосов, орущих похабные песни. Тридцать третья полубригада, оказавшись перед лесом, одной, плавной эволюцией развернулась из колонны фронтом в три шеренги и, не сбавляя шага, двинулась вперёд. В полный рост, ничуть не скрываясь, и даже, напротив, выпячивая своё наступление. Впереди, задавая темп, шёл капитан Эльт с саблей наголо, к спине которого было привязано знамя.

Стив очень хорошо мог представить, какое впечатление такая картина могла оказать на засевшего в лесу противника. На их месте он бы всем сердцем желал оказаться как можно дальше отсюда. Нет ничего страшнее, нежели осознание того, что твой противник напрочь сумасшедший.

Первые выстрелы раздались, когда бойцы первой шеренги оказались на опушке. Стреляли из леса. Несколько солдат тридцать третьей упали, но другие, не дрогнув, заняли их место, продолжив наступление. Спустя метров сорок, Эльт громко крикнул, поднимая саблю вверх:

– Третья, твсь!

Строй замер, барабаны тревожно ускорили ритм. Первые две шеренги, как по команде, опустились на одно колено, позволяя стрелять солдатам в третьей.

– Огонь!

Сабля опустилась. Третья шеренга разом выстрелила, мгновенно окутавшись белесым, густым дымом.

– Вперёд! – откуда-то из дыма прозвучала очередная команда Эльта.

Наступление продолжилось. Из леса вновь прозвучали выстрелы. На этот раз их было куда больше – несколько почти одновременных залпов. В шеренгах появились ощутимые дыры.

– Сомкнуть ряды!

По команде на место каждого павшего встал кто-то из предыдущей шеренги. Подобная эволюция была выполнена с невероятной слаженностью, точностью и скоростью. Словно её выполняли не люди, а механизмы. Сколько Стив ни вглядывался, сколько ни смотрел, ему не удалось увидеть, чтобы кто-то сбился.

Спустя ещё с десяток метров вновь раздалась команда:

– Первая и вторая, твсь!

Первая шеренга присела на одно колено, изготавливались стрелять. Вторая также подняла ружья. Барабаны вновь начали отбивать тревожный, ускоренный ритм.

– Огонь!

Не успел отгреметь залп, а уже звучала следующая команда:

– Примкнуть штыки! В рукопашную, вперёд!

Солдаты по команде прикрепили к концу своих ружей короткие клинки, превращая тем самым полутораметровую оглоблю в некое подобие копья. Некоторые вдобавок ещё и доставали из ножен небольшие сабли – кортики, палаши и тому подобное. Оружие доставили и те солдаты, которые до этого несли барабаны.

С рёвом эта толпа, уже не особо заботясь о цельности построения, понеслась вперёд. По ним стреляли, причём уже не только из ружей, но их было не остановить. Судя по звону стали и крикам, в лесу завязалась рукопашная схватка.

Понять, что там происходит, кто побеждает – было абсолютно невозможно из-за темноты и дыма после залпов. Всё, что удалось увидеть Стиву, перед тем как Кейл сдёрнул их с Эхо двигаться вперёд, – одного из павших солдат.

Тот будто бы спал. Ни видимых ран, ни крови. От мёртвого его отличал цвет лица и слабое, но ровные дыхание. Если подобное ждало и Стива в случае гибели, то Рейнланд и вправду блефовал, суля виселицей.

– Чего замер? – рявкнул на замешкавшегося Стивена разведчик. – Ждёшь, пока Эльт победит и сожжёт лес?

Тот хотел возразить, что это просто шутка, но лес и вправду уже в нескольких местах горел. Кажется, капитан с огнём был на очень короткой ноге.

Втроём, перебежками, на одном дыхании, они миновали по самой кромке горящий лес, держась подальше от битвы и огня. Когда деревья закончились, уступив место зелёным равнинам, а звуки битвы стихли и отдалились, на горизонте уже брезжил рассвет.

– Поздравляю, – оглядываясь на пожарище позади, буркнул, переводя дыхание, Кейл. – Мы на территории «лунных».

Не дав даже минуты на то, чтобы собраться с силами, разведчик устремился в путь. Стив с неудовольствием на него посмотрел, но промолчал.

Настроение его сильно испортилось. То, что он только что увидел, там, в лесу, напомнило ему о тех днях наёмничества, которые не хочешь вспоминать. Тех, где гибли товарищи по оружию, а все твои мысли занимала проблема выживания. На душе у Стива было совсем плохо, и это заметили.

– Надеюсь, с Форли всё в порядке, и мы скоро его найдём, – сказала Эхо, пытаясь приободрить Стивена.

– Я не о нём беспокоюсь.

– Что, война, даже на которой никто не умирает, всё равно осталась войной? – с грустью в голосе спросила лиса.

– Да, – ответил он. – Я думал, будет иначе.

– Иначе не бывает, – неожиданно вмешался в их разговор Кейл. – Это война – она отвратительна всегда и во всём.

– И тем не менее – вы здесь, – заметил Стив без всякого укора.

– Я здесь, потому что надеюсь однажды прекратить эти ужасы, – решительно ответил разведчик. – Хватит разговоров, нам предстоит долгий путь.

Втроём они последовали навстречу рассвету.

Комментарий к Игры, часть первая – Солнце

Лой Ноктим (референс) – https://drive.google.com/file/d/1x6ov_dkFycMvIB0GRe3PLRsWtLcopqkz/view?usp=sharing

Лой Ноктим (концепт) – https://drive.google.com/file/d/1uOfZB2vQMLwkJ0GsX-0j2rbYDFMoE6fX/view?usp=sharing

Рейланд Рор (первый концепт) – https://drive.google.com/file/d/1gLTwAWE4DM2Se9RassECV5BHU620N6_D/view?usp=sharing

Рейланд Рор (концепт) – https://drive.google.com/file/d/1HaJRdep3Ng3bgHEJMYXs6lpICyuTIywy/view?usp=sharing

Гоа Эльт (концепт) – https://drive.google.com/file/d/1tHxX2fGF10o203TyAiGJmpVSppluIeVa/view?usp=sharing

Участник “Игр” – https://drive.google.com/file/d/1AhfgR8lqWdcNRpLDZjBBYGWypQX5OJ1J/view?usp=sharing

Солдат “солнечных” – https://drive.google.com/file/d/1tpxaUlYsbLPf1RKfOIpO8QKmrbpTMxWY/view?usp=sharing

========== Игры, часть вторая – Луна ==========

Форли как мог старался удерживать телепортацию под контролем. Это и в лучших условиях было сродни попытке удержать в руках замок из песка, а теперь… Ох уж этот Стив со своими выкрутасами! Что мешало ему прежде чем отправится в путь, согласиться сходить с Везави? Отсутствие терпения и только. В итоге из-за вмешательства и без того сложный процесс полностью пошёл наперекосяк.

Во-первых, магу не удалось удержать их троих вместе. В определённый момент его брат неожиданно выскочил из потока. К счастью, это случилось не где-то посреди космической пустоты, а самом конце пути. Поэтому, теоретически, со Стивом всё должно было быть в порядке. Во-вторых, что-то не так было с самим местом назначения. Где бы ни проводились «Игры» – этот мир был не только очень отдалён от остальной вселенной, но и защищён от незваных гостей. Проскочить им удалось лишь чудом и исключительно потому, что Форли, словно таран, проломил защиту.

Последнее могло стать проблемой. Маг не питал иллюзий на тему того, насколько обоснованно некоторые жители возводят вокруг своих домов стены. Если они есть, значит и причины на то имеются. Теперь же в защитном поле, окружавшем этот мир, имелась значительных размеров пробоина, через которую внутрь мог попасть кто угодно. Хорошо, если незваным гостем будет достойный человек, но если им окажется какой-то безумец…

Сама телепортация закончилась максимально неприятно во всех смыслах. Форли и Везави с высоты метров трёх свалились посреди военного лагеря, разгромив какую-то палатку. Кроме того, что они сразу же оказались в окружении множества вооружённых людей, маг не без удивления понял, что полностью лишился способностей. Магия исчезла без остатка.

Ощущение было не из приятных. Словно лишиться руки, но всё равно чувствовать фантомную боль. Даже в «Новой Надежде», где с магией были проблемы, ощущалось иначе.

Везави очухался первым. Пылая гневом, он вскочил на ноги и, подняв Форли, с силой встряхнул его и спросил:

– Что это за выкрутасы, маг?!

– Нечего было вмешиваться в процесс! – огрызнулся тот.

Как бы Форли не злился на Стива, между ним и убийцей он без сомнений выбирал брата.

– Верни нас обратно! Живо!

– Не могу, – покачал головой маг и, косясь на толпу, собравшуюся вокруг, шепнул. – У меня нет магии.

Люди вокруг выглядели удивительно однообразно. Всё дело было в примерно одинаковой униформе. Отличались лишь мелкие детали: вроде цвета, расположения аксельбантов и знаков различия.

На их лицах застыла растерянность. Сразу было понятно, что путешественники из других миров здесь не встречаются. Однако агрессии пока никто из них не проявлял. Зато у Везави её было даже с запасом. Ситуация получилась предельно шаткой, и Форли прекрасно это понимал. Один неверный жест с любой стороны, и всё сразу пойдёт кувырком.

Так оно и случилось. Один из местных неуверенно потянулся к поясу, где висела сабля. Возможно, хотел её просто поправить. Везави отреагировал мгновенно, в полном соответствии со своей профессией. Солдат даже не понял что произошло, а уже лежал на земле.

Удар убийца наносил грубый и сильный. Такой мог бы и разрубить, но не в этот раз. Сейчас даже крови не было. Человек просто упал и как будто уснул. Форли с неудовольствием осознал, что искренне рад, что бредни, услышанные Стивом где-то там, оказались правдой. Похоже на этих «Играх» и вправду не умирали.

Будь у него время и способности, маг бы безусловно провёл много часов за изучением данного феномена, пытаясь понять принцип его работы и проверить даже самые безумные теории. Например, что будет, если человека повесить? Он умрёт или будет болтаться до последнего, оставаясь живым? А если не успеть его снять, что будет дальше?

Увы, события развивались таким образом, что даже думать об этом было самоубийством. Если вопрос реакции на внезапных пришельцев для местных не имел однозначного ответа и вызывал только растерянность, то вот реакция на открытое нападение последовала мгновенно и была предельно категоричной. Холодное оружие оказалось в руках у каждого вокруг, кроме мага.

Форли с ужасом осознал, что даже будучи бессмертным ему очень сильно не хочется получать заточенной железкой по голове. Просто смертельно не хочется. Увы, спрашивать у него никто не стал.

Первые нападавшие ринулась на мага, твёрдо намереваясь его зарубить. К счастью, у них на пути оказался Везави. Причём его появление оказалось для них полной неожиданностью. Скорость, с которой двигался убийца, значительно превосходила реакцию его противников, что не оставляло им даже шанса. Правда, у них было иное преимущество – их было, в лучшем случае, в сотни раз больше. Над тем, какое соотношение может быть при худшем, Форли старался не представлять. Вряд ли Везави сможет в одиночку разобраться с целой армией.

Сам убийца в это время успел отправить на землю уже пятерых. Это отрезвляюще подействовало на остальных. Не в том смысле, что они задумались над тем, нужно ли им сражаться, а в том, что неплохо было бы взять в руки стреляющие огнём и дымом полутораметровые палки. Форли смутно помнил, что подобное чаще всего называется «ружьём», иногда «мушкетом». Недавно ему уже пришлось столкнуться с таким оружием, и всю опасность, которое оно представляло, маг понимал очень даже ясно. Никакие боевые навыки, даже такие совершенные как у Везави, тут не помогут.

Убийца тоже это понимал, поэтому, только заметив вооруженных ружьями солдат, зыркнул по сторонам и, схватив мага за шкирку, видимо, сам себе скомандовал:

– Туда, живо!

Путь его лежал напролом сквозь ряды палаток. Рвалась ткань, разлетались предметы обстановки, мелькали удивлённые донельзя лица. Форли, невесть каким чудом ни разу не споткнувшись, бежал следом. Он бы давно остановился, но убийца продолжал тянуть его за собой. Казалось ещё чуть-чуть и спасение неизбежно – не может же быть этот лагерь бесконечным, как всё пошло наперекосяк.

Они оказалась, судя по обилию соответствующего инвентаря и гор немытой посуды, на кухне. Здесь их, со сковородкой наперевес, уже ждало НЕЧТО. Именно так, большими буквами. Форли ранее встречал крупных людей – Везави хотя бы, однако он был только высоким. Огров маг тоже видел. Дама, представшая перед ними, превосходила габаритами первых и точно не уступала вторым.

– А ну пошли вон отсюдова, шельцы клятые! – крикнула она и наотмашь влепила сковородой первому вошедшему по голове.

Первым был, конечно же, Везави. Это был единственный на памяти Форли удар, который убийца пропустил. Его отбросило на пару метров, прямиком в гору посуды, которая вдобавок его ещё и засыпала. Любой другой там бы и остался, но только не Везави. Пошатываясь, скинув черпак с головы, он поднялся на ноги и, злобно ухмыляясь, посмотрел на свою противницу. Похоже шанса на второй удар убийца не собирался предоставлять.

– А ну не трожь моего лучшего повара! – пронзительно крикнула новая участница происходящего.

Она ворвалась в палатку с тонкой рапирой наголо. Окинув происходящее быстрым взглядом, незнакомка без всяких раздумий сразу же набросилась на Везави, хотя уступала тому в росте и пропорциях минимум в два раза.

Незнакомка вообще была на вид хрупкой особой. Этому очень способствовали тонкие черты лица и взъерошенные белые волосы средней длины. Такую девушку ожидаешь встретить в окружении множества кавалеров, на каком-нибудь пиру, а не с оружием наголо посреди военного лагеря, да ещё и в военной форме. Да ещё какой! Маг, конечно, плохо в этом всём разбирался, даже без учёта местной специфики, но то что перед ним какой-то высокопоставленный командир понял с первого взгляда.

Тем не менее, несмотря на всё это, сражалась она так, что у Форли отвисла челюсть. Насколько Везави превосходил в скорости простого человека, настолько же она превосходила его. Двигаясь словно белокурая молния, девушка наносила один удар за другим и каждый раз с того направления, откуда убийца не ожидал. Если бы бой шёл насмерть, Везави бы уже лежал на земле, однако девушка определённо ставила перед собой совсем иные цели, нежели убийство.

Маг не сразу, но понял, что она пыталась сделать. Лишь когда меч Везави был выбит у того из рук, сам он оказался на полу, а сверху, вжимая в землю, на него плюхнулась повариха, Форли осознал что тут происходит. Их брали в плен. Причём вполне успешно.

– Фух, а ты неплох, – отряхиваясь, пренебрежительно бросила рычащему Везави незнакомка. – Ну, а чем удивишь ты?

Последнее спрашивали у Форли, чью шею обожгло холодом приставленной к ней стали.

– Т-тем, что замечу, что мы тут исключительно в м-мирных намерениях, – ответил маг заплетающимся языком.

– Неужели? – девушка обвела рукой царящий вокруг разгром. – Боюсь даже представить, как выглядят ваши враждебные намерения.

– Это недоразумение, – попытался оправдаться Форли.

– Ну-ну, – усмехнулась незнакомка и скомандовала маячившим в дверях солдатам. – Со здоровяка глаз не спускать! Прикуйте его если надо цепями, только чтоб не сбежал! Этого хлюпика, – она кивнула на мага, – просто свяжите. Держите их по раздельности – они явно действуют сообща.

Когда девушка включила режим командира, Форли окончательно укрепился в мысли, что она и вправду какой-то военный начальник, причём судя по всему крупный, и что не менее важно – уважаемый. Об этом говорило и то, как отреагировали на слова солдаты – вытянувшись по струнке, они разом выкрикнули: «Так точно!» и с неимоверным рвением взялись исполнять приказ. Правда, «рвение» заключалась в основном в том, что несопротивляющегося мага скрутили и, надавав по почкам, куда-то потащили. Причём с Везави они обращались куда как аккуратнее. Было видно, что убийцу они боятся вплоть до испорченных штанов.

***

Экскурсию по лагерю для Форли устроили знатную. По каким-то причинам никто не мог придумать, куда же его деть. Это пагубно сказывалось на состоянии мага. Дело в том, что не в силах найти место заточения, его конвоиры спихивали обузу на других, постоянно меняясь. И, конечно же, каждый новый солдат считал необходимым показать своё усердие очередным тумаком.

Лагерь был поистине огромным. Настоящий город, только палаточный. Все необходимые атрибуты имелись: улицы, разделение на кварталы, даже указатели.

Закончилось это тем, что Форли оказался в неожиданно большой и богато обставленной палатке. По сравнению с теми спартанскими удобствами, которые были у солдат, это был ни дать ни взять дворец. Ковры на полу, ширмы, разделяющие помещение на несколько частей, настоящая кровать, шкафы для одежды, сундук для вещей, большой письменный стол со всеми принадлежностями и несколько кресел. Отсутствовала только одна, но при этом самая необходимая вещь – владелец всего этого. Кроме Форли и двоих солдат из конвоя, которые неловко переминались с ноги на ногу в ожидании чего-то, здесь никого не было.

Белокурая незнакомка ворвалась в помещение подобно порывистой метели. На её лице смешались в одно непередаваемое выражение растерянность, нервозность и усталость. Она была так погружена в свои мысли, что даже не сразу заметила, что находится здесь не одна. Лишь когда солдаты вытянулись по струнке и разом рявкнули «Здравия желаем!», девушка поняла свою ошибку. Озадаченно моргнув, она мгновенно убрала со своего лица всякие эмоции, сделав его непроницаемым и даже немного холодным.

– Пленного оставьте, а сами подождите снаружи, – раздался её абсолютно нейтральный голос.

Дождавшись, когда они выйдут, незнакомка как будто выдохнула. В этот момент она показалась Форли даже милой. Однако длилось это состояние считанные мгновения, если не меньше. Затем им на смену пришла холодная сосредоточенность и отстраненность.

– Твой друг оказался недоговороспособным, – констатировала она. – Однако оружие при нём говорит куда больше, чем ему бы хотелось.

Разумеется, при Везави был весь его арсенал. Обычно различных приспособлений для уничтожения всего живого и не только при нём было столько, что хватило бы на хорошо вооружённый отряд или на плохо вооруженную армию.

– Он мне совсем не друг, – заметил Форли. – Скорее неожиданный попутчик.

Незнакомка хмыкнула и села за стол. Некоторое время она молчала, а затем спросила в лоб:

– Как тебя зовут?

– Форли, – маг с надеждой уточнил, – Форли Гофт.

Разумеется, девушке это абсолютно ничего не сказало. Кажется, здесь поклонников Фелисии не было.

– Странное имя, – буркнула себе под нос незнакомка.

– А вас как зовут? – вежливо поинтересовался Форли.

– Ноа Кейтлетт, – ответили ему и, не дожидаясь какой-либо реакции, спросили, – вас прислал Рор?

– Кто? – искренне не понял маг.

– Командующий Рейланд Рор, – внимательно наблюдая за его реакцией объяснила Ноа.

– Первый раз о таком слышу, – спокойно и честно ответил Форли.

Это заявление вызвало у девушки очень милую, но при этом опасную усмешку.

– Не слышать об этом вонючем животном? Вздор! Вы же не с Луны свалились…

– Мы путешественники из очень… далёких стран.

– Насколько далёких? – подозрительно щурясь уточнила Ноа, взявшись перечислять незнакомые названия. – Лига? Косселия? Вольные города? Занзебал?

Решив, что ни одно из этих названий ему не нравится, Форли ответил:

– М-м-м, ещё дальше. Из Великой Марки.

– Первый раз о таком слышу, но пускай, – согласилась девушка. – И что же вы, путешественники, забыли посреди моего лагеря? И почему на одном из вас оружия больше, чем веса?

Она улыбалась, но улыбка эта не предвещала ничего хорошего. Форли ясно понял, что вот-вот провалится окончательно и всё пойдёт наихудшим образом. Мозги мага раскалились до предела в попытках найти решение проблемы. Стив бы выкрутился даже из такой ситуации, но его рядом не было…

Собеседница эту заминку, разумеется, заметила и интерпретировала по-своему:

– Думай получше. Со шпионами и убийцами здесь разговор короткий.

– Я не шпион и не убийца, – без особого энтузиазма попытался ещё раз объяснить Форли, решив немного изменить тактику. – Просто маг и путешественник. Оказался здесь совершенно случайно…

– Прости, – прерывая его на середине, с пренебрежительной улыбкой начала Ноа, – ты случайно оказался посреди лагеря полного вооружённых людей? Или ты путешествуешь по таким местам? И что значит «просто маг»? Гадалка что-ли?

Вот теперь Форли разозлился. Будь у него хоть капелька магии, разговор протекал бы совсем иначе. Он привык, что к нему часто относились пренебрежительно – во многом это было вполне заслуженно, но вместе с этим маг твёрдо знал, что всегда может доказать, что так не следует делать. Но не в этот раз, и эта беспомощность его страшно бесила!

Он уже был готов сорваться, когда сообразил, что хоть и лишился магии, а вот его бездонные карманы, набитые всякой дрянью, – нет.

– Развяжите мне руки, и я докажу.

Ноа Кейтлетт окинула его скептическим взглядом, но видимо не найдя в этом для себя никакой опасности, пожала плечами и, немного повозившись с узлами, развязала верёвки.

Начал Форли с корявой серебряной монетки ещё старой чеканки – на её аверсе был изображён король, некогда правивший в Марке. Осмотрев её безо всякого интереса, Ноа заметила:

– Тебя должны были обыскать.

– Мои карманы – мои правила, – хмыкнул Форли, доставая из них уменьшенный с помощью магии табурет.

Увы, вернуть ему нормальные размеры не представлялось возможным, однако простой демонстрации возможностей вполне хватило, чтобы на лице девушки появилось недоумение, а затем и сомнение.

– Интересный фокус… – сложив руки домиком, констатировала она. – Что-то здесь всё равно не сходится.

Исчерпав все возможности по убеждению, Форли простонал:

– Ка-а-ак мне доказать вам, что я не шпион?

Ноа оглядела его и улыбнулась. Очень неприятно, прямо садистки ухмыльнулась.

– В наших краях самый простой способ доказать чистоту своей души – это участие в Играх.

Маг очень смутно понимал, как одно связано с другим, и на всякий случай уточнил:

– Вы… вербуете меня?

Улыбка Ноа стала ещё шире и плотояднее.

– Нет, это ты сейчас завербуешься. Добровольцем. Ведь альтернатива для тебя – дожидаться окончания Игр в клетке, а затем предстать перед судом, который отправит тебя колоть камень ржавой киркой на ближайшие лет двести. Ну как?

– Вы тут живёте по двести лет?!

– Нет.

– Тогда где тут записываются добровольцем? – без всякого энтузиазма уточнил маг.

– Тебя отведут, но прежде… Форли, да? Что насчёт твоего, как ты сказал, попутчика?

Маг засомневался. С одной стороны был велик соблазн оставить убийцу здесь на веки вечные. С другой же он понимал, что вот-вот окажется в среде, максимально агрессивной по отношению к нему. И иметь за спиной такого человека как Везави – очень неплохой выход из ситуации.

– Я могу с ним поговорить, ничего не обещаю, – нехотя ответил Форли.

– Ну поговори, – пожала плечами Ноа.

Затем она крикнула солдатам снаружи и объяснила им задачу. Маг вновь отправился в путешествию по лагерю, но на этот раз его хотя бы не били…

***

– Вас тут не очень любят, да? – не без издёвки спросил Форли, глядя на Везави.

– С чего ты взял? – ответил тот, выразительно гремя цепью, на которой его, словно собаку, держали. – Чего припёрся?

– Нам предложили записаться добровольцами – тогда нас отпустят… как только закончатся Игры.

Убийца поморщился.

– И что?

– Слава… – Форли запнулся, так как не знал даже название государства, которому теперь служит, растерянно посмотрел на солдата неподалёку.

– Тофхельму и милосердной командующей Кейтлетт! – подсказал тот с нескрываемой гордостью.

– Угу, им, – поддакнул маг и спросил у убийцы, – вы со мной?

– С чего бы вдруг? – даже не пошевелился тот.

– Это наш реальный шанс отсюда выбраться, – заметил Форли.

– Вряд ли, – Везави выразительно сплюнул.

– Почему?

– Думаешь, эти клоуны взяли тебя за боевые навыки? – с вызовом глядя на солдата, который стоял ближе всего к нему, спросил убийца

– Не-е-ет, – потянул Форли, не понимая к чему он клонит.

– Умный мальчик. Им нужно пушечное мясо. Эй, цветные штанишки, когда бой?

Солдат, к которому обращался Везави, демонстративно отвернулся.

– Значит скоро. Гибнуть хер знает за что – не в моих правилах, так что иди… хм, служи один.

– Эм, но здесь нельзя погибнуть, – возразил Форли. – В этом и суть Игр.

Везави недоверчиво на него посмотрел, требуя объяснений. Когда маг вкратце пересказал ему всё, что знал об этом мире, убийца фыркнул:

– Это – самая тупая херня, что я слышал за последний месяц.

Форли не стал с ним спорить, не в последнюю очередь потому, что разделял такую оценку происходящего. Зато он внёс небольшую ясность:

– Я не могу нас отсюда телепортировать, и решить эту проблему будет легче на свободе, а не в тюрьме.

В ответ на это Везави выдал целую поэму, состоящую исключительно из мата, совсем не вкратце пересказывающую его мнение насчёт магии и магов.

– Это надо понимать как согласие? – уточнил солдат.

– Понимай это как маршрут будущих путешествий, – фыркнул убийца. – И сними с меня эту проклятую цепь!

– Знаете, а мне казалось, что вы способны легко её порвать, – ехидно заметил Форли, наблюдая за тем, как солдат возится с замком.

Вместо ответа Везави взял и разогнул одно из звеньев, превратив его в кривоватый прутик. Солдат, наблюдавший за этим, аж икнул и боязливо попятился.

– Не боись, цветные штанишки, мы же теперь на одной стороне, – ухмыльнулся Везави, нависая над несчастным всей своей громадиной, от чего тот только что не задрожал.

– В-вас приставили к капитану Ш-шинку! – невнятно пробормотал солдат, указывая куда-то в сторону.

Когда убийца отступил от него, он так обрадовался, что упал на землю без чувств.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю