Текст книги "Приключения Стива и Форли (СИ)"
Автор книги: Вадим Смольский
Жанры:
Магический реализм
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)
Будто этого мало, неожиданно на приборах появился объект куда крупнее предыдущих. Он приближающаяся к нам прямиком от Лапуты-13. Судя по размерам, надо полагать, это был эсминец или даже фрегат!
«Личный корабль Альфреда», – сообразил я.
Дела были плохи. Истребители вынужденные преодолевать притяжение Венеры, настигли бы нас минут через двадцать. Корабль Джонга, обладающий куда более мощными движками и находящийся банально ближе, нагонит нас минуты через три. Бой будет длиться секунд пять – именно столько потребуется, чтобы вынести нам двигатель. Затем нас возьмут на абордаж и для всех, кроме Форли, всё закончится. Навсегда.
Стиснув зубы, я принялся как бешенный долбить по панели управления. Нужно было выжать из нашей лохани всю скорость, что у неё была. Для этого пришлось выключить практически все системы, кроме искусственной гравитации. Без неё нас бы раздавило в лепёшку ещё до того, как Джонг успел бы задумать одну из своих маниакальных наклонностей.
Неожиданный окрик Рин поверг меня в ступор:
– Эй вы, у меня для вас очень плохая новость.
Я обернулся в её сторону. Растерянная донельзя, с мечом на коленях, она прижимала свои руки, которые слегка светились, к животу Джанет.
– Она беременна, – сбивающемся голосом сообщила карлица. – Плод цел, но моих возможностей… не хватит, чтобы поддерживать и его, и… её…
Мне всё стало понятно. Она продолжала говорить, а я уже понял, о чём идёт речь:
– Это совсем кроха, мне не по силам его спасти, даже если… если… неважно. Мне… мне придётся у… убить его. Простите, но иначе ваша жена умрёт.
Она пыталась держать себя в руках, но получалось у Рин откровенно плохо: по её красным, с веснушками, щекам, ручьями текли слёзы, а голос дрожал, словно лист на ветру. Я только сейчас заметил, насколько она молода. Гораздо моложе, чем мне казалось по первому впечатлению.
А затем меня накрыло. В один момент узнать, что я вот-вот стану отцом и сразу же получить новость о том, что мой ребёнок неизбежно умрёт? Это было слишком даже без учёта всех остальных событий.
Я хотел ответить Рин, правда. Сказать что-то о неизбежности такого выбора, что согласен с таким решением, но не мог произнести ни слова. Каким-то образом, может, с помощью своей магии, может, просто догадалась, но она поняла меня, принявшись совершать какие-то манипуляции.
В реальность меня вернуло то, что приборы шаттла пискнули, оповещая о том, что к нам приближается ещё один объект. Его очертания мне были очень хорошо знакомы. Не успел я это осознать, а мы уже получали видеосигнал на всех частотах. Включив его, передо мной появилось изображение молодого капитана, который с сосредоточенным гневом на лице провозгласил:
– Эсминец «Гневный», говорит капитан Джек Фаррел, КЧС «Своенравный». Я имею приказ непосредственно от лорда-протектора пресечь любую агрессию по отношению к этому шаттлу. Приказываю вам немедленно прекратить преследование и лечь в дрейф! Иначе мы откроем огонь! Повторяю…
Пользуясь тем, что у меня появился союзник, я сразу же связался с ним.
– Говорит Генри Чейдвик, у нас на борту двое раненых, один тяжело, просим немедленно выслать к нам медицинскую команду.
Фаррел, вернее, капитан Фаррел, который только что был воплощением строгости и сосредоточенности, осёкся и растерянно произнёс:
– Капитан?!
Неужели он не в курсе того, кто именно находился на борту? Что-то добавить Джек не успел. Его довольно грубо оттеснила плечом весьма немолодая женщина с роскошными чёрными волосами, слегка потрёпанными сединой, и голубыми глазами. Они со Стивом были очень похожи, и мне не составило труда понять, что это тот самый архимаг.
– Мой сын у вас? – голос принадлежал человеку, который привык получать ответы на все свои вопросы, причём максимально быстро.
Моя голова к тому моменту соображала откровенно плохо, поэтому, сам не зная почему, я невнятно начал:
– Форли…
Рядом с женщиной кто-то ойкнул, и в кадре на секунду появился растрёпанный парень в неуместных летних шортах, тоже как две капли похожий на свою мать и чуть меньше на брата.
– Стив! – поправила меня архимаг.
– Да, он здесь.
– Капитан, кхм, Генри, – раздался немного смущённый голос Фаррела, – я отправил к вам медицинскую команду, она будет минут через десять.
– Слишком много, – ответил я, оглядываясь через плечо. – Джанет может столько не протянуть и…
– Она выдержит, – уверенно сказала Фелисия Гофт.
Не прошло и пары секунд, а она уже была внутри нашего шаттла, помогая Рин. Её окутывала странная тёмная дымка, а сама женщина на вид была напряжена донельзя. Она сразу же склонилась над Джанет, а из её ладоней к моей жене потянулись тонкие нити, словно сотканные из света.
Моя жена, до того дышавшая так, что со стороны не было понятно, дышит ли она вообще, громко выдохнула, с облегчением. Её щёки порозовели, а на расслабленном лице даже промелькнула лёгкая улыбка.
– Ты неплохо справилась, – закончив, оценила Фелисия, обращаясь к карлице.
– У меня не было магии, если бы не меч Стива… – со слезами возразила Рин. – Как вы…
Она указала на дымку вокруг архимага.
– Я здесь официально, поэтому мне позволили это сделать, – спокойно ответила Фелисия.
– А с ребёнком что? – спросил я.
Только сейчас женщина обратила на меня какое-то внимание. Некоторое время она молчала, словно оценивая, а затем сказала:
– Я стабилизировала их обоих, но, боюсь, плод уже мёртв. К сожалению, даже несмотря на мою помощь, она слишком плоха, чтобы у меня была возможность её переместить без риска для жизни. Придётся ждать ваших медиков.
– Но-но-но…
Чему именно я собирался возражать, мне не удалось выразить. Шаттл сильно тряхнуло, завыли приборы. Это Джонг добрался до нас и, несмотря на угрозы Фаррела, перешёл в атаку. Запас времени перед прибытием «Своенравного» у него был достаточный, чтобы рискнуть хотя бы отомстить – теперь на кон было поставлено вообще всё. К счастью, эсминец вёл огонь с предельной дистанции. Это давало нам немного времени, прежде чем он разнёс бы шаттл на куски.
– Джонг! Он настиг нас, – сообщил я.
– Это тот человек, который заварил всю эту кашу? – холодно осведомилась Фелисия.
Получив мой кивок, она встала. Оглядев меня ещё раз, женщина спросила:
– Вы сможете его опознать?
– Конечно.
Шаттл вздрогнул ещё раз.
– Дайте мне руку.
Я протянул ей ладонь, и в следующую секунду оказался посреди незнакомого коридора. По вою сирен мне стало понятно, что мы оказались на борту «Гневного».
Фелисия усмехнулась, глядя на мою растерянность вперемешку с удивлением. А затем предоставила мне ещё много возможностей убедиться в том, насколько неоправдан был мой скепсис насчёт магии.
Архимаг шла по коридорам эсминца и уничтожала всех встречных. Подчас весьма жестоким образом. Что-то противопоставить ей люди Джонга не могли – Фелисию защищало какое-то силовое поле или, наверное, правильнее сказать, магический щит.
На рубке были только перепуганные члены экипажа, которые сразу же предприняли попытку сдаться. Архимаг капитуляцию их не приняла, сделав исключение только для бедолаги-штурмана.
Фелисия дала мне пару секунд, достаточных для того, чтобы выключить двигатели эсминца и питание орудийной палубы. Теперь можно было не боятся того, что шаттл уничтожат.
– Эта штука – самое отвратительное из того, что мне приходилось встречать за последнее время, – заметила она, кивая на штурманское кресло.
Я был бы с ней целиком согласен, если бы не та кровавая баня, что она учинила здесь только что.
Джонга мы отыскали возле спасательных капсул в компании пары охранников. Он был в шаге от того, чтобы сбежать:
– Это он! – воскликнул я.
Если бы Альфред не замешкался, услышав мой голос, кто знает, может быть, и успел бы добежать, а так Фелисия придавила его к полу, словно букашку, а охране переломала все кости. По крайней мере, звук был именно таким.
Её голос оказался холоден до мурашек:
– Так это ты похитил моего сына. Зачем? Что ты хотел в обмен на него? Денег, власти?
– Мне нужно убежище! Меня преследуют!
В зелёных глазах Альфреда застыл животный страх. Я был уверен, что он видел, что учинила архимаг с его экипажем.
– Я заплачу! – в ужасе воскликнул он и сразу добавил. – Я лорд-адмирал! Вы не можете угрожать мне!
Истинный безумец.
– Рыдать у тебя не будет времени, – холодно ответила Фелисия. – Мне не нужны твои деньги, а твои угрозы не имеют никакой силы.
Она двинулась на него, собираясь, по-видимому, совершить что-то совсем уж неприятное. Я же неожиданно осознал, что должен этому помешать. Точнее, взять на себя эту незавидную роль. Мстительность не была той чертой, которая определяла мой характер. Но этот человек за свою жизнь сделал столько ужасных вещей, оставил позади столько покалеченных судеб, даже без учёта моей собственной, речь шла о сотнях, если не больше.
– Стойте, он прав, – сказал я.
Архимаг с удивлением посмотрела на меня, требуя пояснений. Джонг же… как мне показалось, он всё понял сразу.
– Вы не из… отсюда. В отличие от меня, – коряво объяснил я, поднимая оружие одного из охранников Джонга. – Будет большой скандал, если его убьёте именно вы.
Интуиция подсказывала мне, что с точки всевозможных законов, несмотря на то, что женщина передо мной ничем не отличилась от прочих людей, населявших Человеческое Содружество, она всё равно считалась инопланетянином. Легко было представить, какой скандал разразится, если фактически пришелец убьёт в Солнечной Системе одного из самых влиятельных людей Содружества.
Но если это сделает капитан в отставке, Генри Чейдвик… Вряд ли это принесёт мне хорошую славу. Впрочем, куда ведут благие намерения, я очень хорошо знал.
– Ха! Ты не посмеешь, Чейдвик! – с вызовом фыркнул Альфред. – Все знают, что ты за человек! Рефлексирующий слюнтяй!
– Да, – согласился я, снимая оружие с предохранителя. – А ещё – мясник Аркадии. Ты мне даже за это медаль дал.
Ответить он уже не смог. Этим поступком я совершенно не горжусь, но считаю, что поступил единственно верным образом.
***
Никогда ещё личная клиника Османовых, расположенная на окраинах Минска, не видела столь разномастной публики.
Во-первых, здесь присутствовали практически все Османовы, включая Николая и Романа, которые, узнав о происходящем, подняли на уши всё и вся. Во-вторых, архимаг и её сыновья, плюс Рин, передавшие врачам мою супругу и попытавшиеся им объяснить, что именно они с ней делали. Получалось так себе, и я вполне мог понять медиков. В-третьих, команда «Своенравного».
Последнее объяснялось тем, что Фаррел, по какой-то неведомой мне причине, собрал там практических всех людей, когда-то служивших под моих командованием. Им почему-то показалась важной трагедия, произошедшая с мной, и они едва ли не с боем прорвались на планету.
Многие из них, особенно офицеры, хотели обмолвиться со мной хотя бы словом, но я не предоставил ни им, ни прочим даже шанса на это, проводя всё время как можно ближе к жене. Фактически это означало, что я непрерывно сидел перед операционной в ожидании того момента, когда доктор выйдет оттуда и объяснит, что происходит.
А происходить было чему. Судя по всему, туда нагнали персонала со всей планеты, если не больше. Лучшие специалисты бились за жизнь моей супруги и нашего нерожденного ребёнка.
То и дело ко мне подходил то один, то другой человек, пытаясь что-то сказать или как-то утешить. Я никого не слушал. Всё, что для меня существовало в этот момент – дверь операционной. Даже Николай Османов – один из самых могущественных людей Содружества, а в остальное время дядя, фактически отец Джанет, попытался завести разговор, но остался ни с чем.
Не знаю, сколько времени прошло. Наверное, часов двадцать, во всяком случае, Солнце успело встать и зайти за это время, но я дождался того момента, когда дверь открылась и из неё вышел усталый врач в зелёной форме. К нему разом ринулось множество народу, но все они уступили право разговаривать мне.
– Состояние пациентки тяжёлое, но стабильное, – объяснил хирург. – Пуля задела позвоночник, но нашими усилиями всё обошлось. Ей несомненно потребуется реабилитация, однако в остальном каких-то критических повреждений нервной системы нет. Так же пациентка потеряла много крови, и сейчас мы стараемся это компенсировать с помощью переливания.
Он замолчал, давая мне возможность задать напрашивающийся вопрос самостоятельно:
– А ребёнок…
Передо мной стоял опытный врач. Он без единого промедления изобразил на лице скорбь и рассказал:
– Несмотря на все усилия ваших… друзей, – он растерянно посмотрел на Фелисию, с коей имел длинный, но безрезультатный разговор, а сейчас она внимательно его слушала, и продолжил, – мы ничего не смогли сделать. Плод, кхм, простите, ребёнок мёртв. Единственный выход сейчас – спасать мать. Мы планируем дать ей немного набраться сил, а затем, через некоторое время произвести аборт. Простите.
Я поник, а затем сел обратно. Мы с Джанет уже года два пытались завести детей. Пока без вмешательства медицины, хотя она позволяла очень многое. На этом настояла сама Джанет, желая вкусить все плоды материнства. Похоже, сюрприз для меня должен был быть что надо. Будет ли у неё второй шанс? Вряд ли. Не после такого количества операций. И уж точно от идеи «сделать всё самостоятельно» придётся отказаться.
Ко мне начали подходить люди, выражавшие те или иные формы соболезнований. Неожиданно их всех оттеснила Фелисия, которая сумела привлечь моё внимание всего одной фразой:
– Я знаю того, кто может вам помочь.
Мой взгляд встретился с её. Сейчас я находился в таком состоянии, что без раздумий бы пошёл на сделку хоть с дьяволом, лишь бы спасти этого ребёнка.
– Вам придётся разговаривать с ней самостоятельно. И это будет непростой разговор. Скажите, и я телепортирую вас к ней.
– А если её не будет дома? – дурацкий вопрос, но из-за бушевавших эмоций спросить что-то стоящее я не сообразил.
– Уверена, что она прекрасно знает о вашем визите и будет готова. Мне начинать?
– Да, – никогда раньше я не был так уверен в своём ответе.
***
Меня перенесли в какую-то захудалую деревеньку, засыпанную снегом по самые крыши. Стояло ранее утро – это я понял по перекличке петухов где-то вдали. Кто здесь может мне помочь и как?
– Я, голубчик, – произнёс скрипучий голос.
На крыльце одного из домов, стоявшего несколько обособленно от остальных, сидела старуха, курившая трубку, которой было не меньше чем лет двести. Глаз у неё не было, только тёмные провалы на их месте. Это не помешало ей меня заметить и даже повернуть голову точно в мою сторону.
– Вы…
– Знаю. Всё знаю. И действительно могу помочь, но цена… – она затянулась трубкой и выпустила облачко дыма, – будет ох как высока.
– Что вам нужно?
– От тебя? – в её голосе послышалась усмешка. – Ничего. И совсем не потому что нам нечем меняться. Просто и без моих хотелок ты заплатишь столько, скока представить даже не можешь.
Да, Фелисия ничуть не лукавила, когда говорила, что разговор будет тяжёлым. Понимать старуху у меня выходило ещё хуже, чем Синергию!
– Тогда о чём вы говорите? – удивлённо спросил я.
Ответ последовал не сразу. Видимо, ей требовалось некоторое время, чтобы сформулировать понятное для меня объяснение.
– Ребенок этот не будет обычным, – наконец сказала она. – Нельзя повстречаться со смертью и остаться самим собой. Эта девка накладывает печать на всех, кто от неё сбежит.
– Вы говорите про какие-то заболевания?
И вновь последовала долгая пауза перед ответом.
– Уверена, – наконец сказала старуха, – некоторые и вправду считают это болезнью, но вряд ли мы говорим об одном и том же. Ничего из тех названий, что роятся в твоей необъёмной головушке.
Я выдохнул, весь разговор был невероятно странным, и следующий вопрос старухи не сделал его легче:
– Ты знаешь, кто я такая? – выпуская в моём направлении ещё одно облако дыма, спросила она.
Табак у неё был что надо, ядрёным настолько, что от одного его запаха я закашлялся, а глаза заслезились.
– Какая-то ведьма, баба Яга, кха, – предположил я.
– Хе, неплохо для человека из пластикового мира, – мой ответ ей определённо пришёлся по душе, хотя она и не сказала, был ли он верным или нет. – Это не всё, звёздный капитан, – заставив меня дёрнуться от удивления, продолжила старуха. – Моё вмешательство сделает этого ребёнка… не из мира науки. Он будет принадлежать миру магии. Понимаешь, о чём говорю?
В целом да. Видимо, что-то схожее с состоянием Рин.
– Хуже, – ответила на мои мысли старуха. – Гномка просто осталась без своей магии. Живая и здоровая, хоть сейчас на стадион бегать. Твой же ребёнок в такой ситуации будет медленно и мучительно умирать.
Я поник, не представляя, как этого избежать.
– Боюсь, тебе придётся поменять место жительства, – дав мне немного подумать, продолжила старуха. – К себе не приглашаю: хватит с меня внучки. А вот Перекрёсток тебе вполне подойдёт…
***
Выслушав этот рассказ, Алунет задала вопрос, волновавший в эту минуту всех собравшихся у неё в баре:
– А ты всегда рассказываешь о себе в первом лице? Ничего не имею против, но так странно это слушать…
В этот момент не улыбнулся только ПР7704 и то исключительно по техническим причинам. Заведение переживало, пожалуй, один из самых своих насыщенных дней за всю историю.
Стив насчитал не меньше четырёх десятков человек, прибывших поздравить Генри Чейдвика и его жену с переездом. Помимо его бывших сослуживцев, родичей, друзей, заглянувшего на огонёк Инзека, а так же всего семейства Гофтов и Рин. Из всех ключевых фигур, так или иначе участвовавших в этой истории, не было только Изельды. Она сославшись на то, что дескать без внучки, которая помогала какому-то там графу, совсем зашивается, осталась у себя.
Автору афоризма про «яблоку негде упасть» явно стоило увидеть это столпотворение. Стив был уверен, что он придумал бы новую форму этой шутки.
Джанет, обзаведшаяся небольшим животиком, стремительно шла на поправку. Может, сказывалось то, что за ней ухаживали как лекари, приставленные Фелисией, так и лучшие врачи из «будущников». Хотя Стивен предпочитал думать, что тяга к жизни этой женщины настолько велика, что она и с другого света бы выбралась.
Они с мужем, как и было велено Изельдой, переехали в Перекрёсток, как только это стало возможно. Поселились Чейдвики, вопреки ожиданиям, не в секторе Будущего, а рядом с его границей, аккурат там, где мир магии встречался с миром науки. Странный выбор – жить на отшибе, и не там, и не здесь. Стив был уверен, что помимо «будущников», его мать тоже предложила капитану в отставке переехать куда-нибудь в окрестности Всемагической академии.
Чейдвик отвечал на вопросы какого-то парня из родственников Джанет, когда двери бара распахнулись, и внутрь ввалился растерянный донельзя мужчина. С порога он на всю округу заявил:
– Вик, ну наконец-то я тебя нашёл в этом сумасшедшем доме!
Подойдя ближе, он продолжил оглашать округу своими потрясёнными криками:
– Если бы приглашение прислал мне не Лютцев, то я бы решил, что это розыгрыш! Он, лейтенант в смысле, кстати, скоро подойдёт – по дороге решил к родственникам заглянуть. Во новости! Этот старый хрыщ, оказывается, отсюда. Хотя кому я это говорю…
– Как дела на Элизиуме, Ник? – прервал словесный понос друга Генри.
– Замечательно, кстати, я не с пустыми руками, – он извлёк странный металлический прямоугольник. – Должен признаться вам, капитан, что ещё будучи под вашим командованием, спёр одну вещицу…
– Это то, о чём я думаю? – вертя в руках подарок, мрачнея, уточнил Чейдвик.
– Пускай лучше полностью осознавший себя ИИ будет где-то рядом с тобой. Ты-то за ним точно присмотришь.
Генри как-то недобро вздохнул, но подарок принял. Это событие стало сигналом к всеобщему оживлению. Каждый из присутствовавших потянулся к чете Чейдвиков, желая вручить им подарок.
Стив, Форли и Рин были в их числе.
– Отлично выглядишь, парень, так и не скажешь, что ты побывал в вакууме и треснулся головой об шаттл, – усмехнулся Генри, пожимая руку Стивену.
– Ещё немного, и он снова сможет спасать чьи-нибудь жизни, – поддакнула мужу Джанет.
Поздоровавшись с Форли, капитан в отставке замер, не зная, как поприветствовать Рин. Видно было, что он не может словами выразить то, насколько благодарен ей за ту роль, что она сыграла во всей этой истории. Зато дворфийка знала и отвесила ему весьма болезненный пинок по коленке, объяснив это следующим образом:
– За карлицу. Коль вы теперь здесь живёте, уясните себе, что я – дворф. Другие будут бить топорами или нашим хлебом.
– Понял-понял, – растирая ушиб, ответил Генри и опасливо уточнил. – Остальные подарки у вас… такие же?
Усмехнувшись и переглянувшись, троица вручила Джанет небольшой кулон, тот самый, из-за которого всё и началось.
– О, вы всё же нашли его! – изумилась она, сразу же надевая его на шею. – Но как?
– Было непросто, но мы смогли убедить это ваше Содружество дать нам немного изучить останки корабля Джонга.
Форли при этом покосился в сторону матери – в основном это удалось сделать силами её влияния. Он вместе с Рин, ковыряясь в остатках взорвавшегося эсминца три дня кряду, но всё же сумел отыскать искомый артефакт.
– Кажется, там говорилось что-то о крупном вознаграждении, – в шутку напомнил Стив.
– От всего сердца – спасибо, – в тон ему ответил Генри.
Джанет же одарила его улыбкой, за которую в ином месте и времени некоторые готовы были даже убить. Лучшей награды и быть не могло.