355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уоррен Фейхи » Фрагмент » Текст книги (страница 22)
Фрагмент
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:03

Текст книги "Фрагмент"


Автор книги: Уоррен Фейхи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)

– Боб Брейн, [70]70
  Brain ( англ.) – головной мозг.


[Закрыть]
знаменитый южноафриканский антрополог, который раскопал всех этих гоминидов со здоровенным мозгом, – сонно проговорила Нелл.

– Точно! А еще Стив Сэлмон, [71]71
  Salmon ( англ.) – лосось.


[Закрыть]
ихтиолог!

– Митчелл Берд, [72]72
  Bird ( англ.) – птица.


[Закрыть]
знаменитый орнитолог.

– А я ходил к дантисту по фамилии Битвелл. [73]73
  Bitwell ( англ.) – прибл. «кусай хорошо (как следует)».


[Закрыть]

– Не может быть, – рассмеялась Нелл.

– Честно.

– Может быть, он специально поменял фамилию?

– Вряд ли, но это ты хорошо подметила. В принципе, он такой человек, что мог и поменять. Тоже в своем роде статистический фактор. Дантист он был жуткий.

– А еще был Александр Грэхем Белл. [74]74
  Bell ( англ.) – колокол, колокольчик. Александр Белл изобрел телефон.


[Закрыть]

– Смешно, но сойдет, – отозвался Джеффри.

– Когда я была маленькая, мне это казалось так смешно. А помнишь, на базе нам представили геолога? Его фамилия Ливингстон. [75]75
  Livingstone ( англ.) – живой камень.


[Закрыть]

– Да, я обратил внимание. А мне геологию преподавал профессор, которого звали Майк Маунтин, [76]76
  Mountain ( англ.) – гора.


[Закрыть]
– сказал Джеффри.

– А я изучала ботанику у профессора по фамилии Грин. [77]77
  Green ( англ.) – зеленый.


[Закрыть]

– Да, это считается, – кивнул Джеффри.

– А еще… Чарлз Дарвин.

– Ну?

– Ну, он же биолог-дарвинист?

– Точно. Это даже, я бы сказал, слишком очевидно. А этот позер Исаак Ньютон – представитель ньютоновой физики.

– Не говоря уже о Фрейде.

– Не говорить о Фрейде – это все равно что говорить о Фрейде.

Нелл крепче прижалась к Джеффри и сонно вздохнула.

– Вот именно.

– Ты мыслишь очень широко, – прошептал он.

– Что ж, фамилии, похоже, штука не случайная, доктор Бинсвэнгер. Ты точно что-то интересное нащупал. По твоей теории, мне следовало стать…

– По моей теории, тебе следовало стать личностью, которую не предскажешь никакими формулами, кроме твоей собственной. Но… если бы на тебя действительно как-то повлияла твоя фамилия, Дакуорт, которая, по всей видимости, происходит от «duckworthy», то есть от «того, кто ухаживает за утками», то тогда сегодня ты бы изучала утконосых динозавров.

– Я их изучала в курсе палеонтологии, – рассмеялась Нелл.

– Ага! Значит, я прав.

– Ты гений. Ну, а «Бинсвэнгер» что означает?

– Хмм… – задумчиво протянул Джеффри.

– Я знаю: иногда «Бинсвэнгер» – это просто «Бинсвэнгер», и больше ничего, – сказала Нелл.

– Хо-хо.

Вдруг впервые за долгое время Нелл почувствовала себя в безопасности. Она знала, что Джеффри тоже в безопасности и хендры тоже. Она с тоской в сердце ощутила, как ей было необходимо это чувство безопасности. Ведь меньше чем через девять часов жизнь на острове Хендерс прекратится.

– Но только ты обязательно должен найти время и объяснить мне, почему ты думаешь, что хендроподы могут быть бессмертными… – пробормотала Нелл и снова зевнула.

– Обязательно! – отозвался Джеффри. – Сладких снов, любимая.

Он сам удивился, как легко сорвалось с его губ это слово.

– Мм… Да, спасибо, тебе тоже, – улыбнулась Нелл.

И они быстро заснули.

17 сентября

02.29

Стоя в темном коридоре, Тэтчер нажал на кнопочку, и циферблат его швейцарских наручных часов озарился зеленым светом. Тэтчер поднес светящиеся часы к ручке на крышке люка.

Он повернул ручку и забрался в кладовую, куда помогал складывать алюминиевые ящики с образцами. Затем снял часы и, пользуясь ими, как фонариком, начал осматривать ящики, пока не нашел нужный, с оборванными полосками скотча на боку.

Тэтчер взял ящик и тихо прошел по коридору в каюту, где находилась телевизионная студия.

Сначала он постучал в дверь, чтобы убедиться, что в студии никого нет. Ответа не последовало. Он открыл дверь и вошел.

В каюте было темно. Персик ушел спать, вся аппаратура была переведена в спящий режим. На панелях мерцали красные огоньки. Тэтчер щелкнул замком, поднял крышку ящика и перевернул его вверх дном.

На пол упали шесть хендерских крыс. С виду они были дохлые, но сразу же начали сучить лапками.

– Добро пожаловать на борт чумного корабля, маленькие ублюдки, – прошептал Тэтчер. – Плодитесь и размножайтесь.

Он тихо закрыл дверь. Было тихо, слышалось только урчание двигателей. Тэтчер побежал к корме. Через минуту он спрыгнул в большой «Зодиак». Лодка все еще была привязана к корме между двумя понтонами. Тэтчер вынул из кармана номер одиннадцать складной нож фирмы «Лезерман» и зубчатым лезвием перерезал нейлоновый буксирный трос. «Зодиак» отплыл от «Трезубца» по ночному морю.

– И пусть победит сильнейший, доктор Бинсвэнгер, – прошептал Тэтчер, глядя на удаляющийся корабль.

Он вытащил из одного кармана жилета спутниковый телефон, который взял в джипе, а из другого – прибор GPS. Не спуская глаз с тающего вдали «Трезубца», набрал номер.

После нескольких гудков ему ответил ворчливый голос.

– Стэплтон! Я так и знал, что вы не спите, дружище! Это Тэтчер говорит. Мне нужна помощь, mon frére! [78]78
  Мой брат ( фр.).


[Закрыть]
Я был вынужден покинуть корабль и сейчас плыву на надувной лодке по Тихому океану. Что? Нет, я не шучу. Это правда! Запишите мои координаты по GPS, пока связь с вами не пропала: сорок пять градусов, тридцать четыре минуты, двадцать три целых и одна сотая секунды южной широты, сто тридцать пять градусов, семнадцать минут, двенадцать целых и пятьдесят одна сотая секунды западной долготы. Сообщите командованию флота! Подробности сообщу позже! Мне очень нужна ваша помощь, друг мой! Что вы говорите? А, вы нашли ручку? Широта…

07.09

Поднявшееся весеннее солнце – в Южном полушарии была весна – согрело щеки спящего Тэтчера Редмонда.

Спутниковый телефон, который он убрал в карман жилета, зазвонил и прервал его странный сон. Ему снилось, что он плывет на плотике по океану…

Тэтчер приподнялся и сел. Каково же было его удивление, когда он увидел совсем рядом мощный борт ракетного фрегата «Святой Николай». Стэплтон дозвонился! Теперь нужно было быстро соображать.

– Да, алло! Я – доктор Тэтчер Редмонд. Видимо, я ударился головой и упал за борт прямо в эту лодку, – еле шевеля губами от волнения, проговорил Тэтчер.

– Вы имеете в виду вон тот корабль, сэр? – послышался голос из динамика телефона.

Тэтчер обернулся и увидел на горизонте «Трезубец». А он думал, что корабль ушел вперед на несколько миль.

– Да, это он! – воскликнул Тэтчер, лихорадочно придумывая, что сказать дальше. – Этот корабль битком набит опасными животными, вывезенными с острова Хендерс вопреки всем приказам, – выпалил он. – Я ученый, получивший несколько престижных наград, и я просто в ужасе от того, что такое могло произойти, а никто ничего не предпринимает, чтобы этому помешать!

– Вы утверждаете, что на этом корабле контрабандой везут животных, сэр?

– Да-да! Опасных животных! Животных с острова Хендерс.

Последовала длительная пауза. Лодка покачивалась на гребнях волн, поднятых винтами фрегата.

Ответ донесся из палубных громкоговорителей корабля.

– Спасательный вертолет с корабля ВМФ США «Стаут» прибудет за вами в течение часа, сэр! Держитесь!

Фрегат развернулся и с оглушительным воем сирен направился в погоню за «Трезубцем».

Тэтчер привалился спиной к корме лодки. Фрегат «Святой Николай» на полной скорости догонял «Трезубец». Тэтчер с трудом удержался от улыбки и стал шарить по карманам, проверяя, не осталось ли у него чего-нибудь, чем можно перекусить.

07.15

Завыла сирена. Полусонные члены экипажа выбрались на фордек «Трезубца». Три военных корабля шли к тримарану с разных сторон.

Из динамиков интеркома донесся гулкий голос капитана Сола:

– Свистать всех наверх! Командование флота приказывает нам покинуть корабль!

Джеффри и Нелл по лесенке взбежали на капитанский мостик. В рубке кроме капитана находились Персик, Синтия, Зеро, Энди и Уарбуртон.

Из динамика рации послышался голос флотского офицера:

– Всем пассажирам приказано покинуть корабль. Запрещается брать с собой что-либо, кроме личных вещей! «Трезубец» будет расстрелян. Всем пассажирам приказываю собраться на палубе!

Офицер не ждал ответа. Он просто повторял приказ.

– Скажите ему, что нам нужно поговорить с президентом! – воскликнула Нелл.

Капитан Сол взял рацию.

– Говорит «Трезубец». У нас есть особая просьба. Мы бы хотели лично обратиться к президенту…

– «Трезубец», вы немедленно исполните наши распоряжения! Ясно?

– Нам конец, – вздохнул Зеро.

– Эй, погодите минутку, – вмешалась Нелл. – Ведь мы же фактически – плавучая телестудия!

Синтия с измученным видом покачала головой.

– У нас отобрали все спутниковое оборудование после того, как мы потеряли Данте…

– Но у меня остался видеотелефон, – сообщил Персик.

– Персик! – Синтия крепко обняла его.

Персик протянул ей запасную пару наушников с микрофоном.

– Ты мой герой! – вскричала Синтия.

– Знаю, босс, – улыбнулся Персик.

– Подключай его скорее! – распорядилась Синтия.

Персик и Зеро опрометью сбежали вниз по трапу.

Синтия надела наушники, поднесла к губам микрофон.

– Устраивайся на носу, Персик! Проследи, чтобы в кадр попали военные корабли! – прокричала она в микрофон. – Мы создадим живой щит! – Затем Синтия схватила трубку спутникового телефона и набрала номер. Она подмигнула Нелл и кокетливо покачала головой. – Привет, Джуди, это говорит Синтия Лидс. Соедини меня с Барри!

Капитан Сол поморщился. Военные корабли быстро приближались. Они были хорошо видны через широкий иллюминатор рубки.

07.16

Персик и Зеро промчались по коридору. Зеро рванул на себя дверь каюты, в которой находилась студия, и на него прыгнули пять хендерских крыс.

Зеро еле успел захлопнуть дверь.

– Черт, черт, черт! – выругался он, покрывшись холодным потом, и вытаращенными глазами уставился на Персика.

Из каюты чуть дальше по коридору вышел Хендер, а следом за ним выскочил Копепода. Хендер зевнул, почесал макушку и посмотрел на людей. Вдруг он услышал или почуял что-то такое, что заставило его запрыгать на четырех ногах по коридору к людям.

– О-о-о-о-о, – прокричал Хендер и издал звук, похожий на восходящую трель кларнета.

Остальные хендроподы выбежали из своих кают и помчались по коридору следом за Хендером. Затем они знаками дали людям понять, что им лучше отойти подальше. Все хендроподы собрались у двери студии, быстро вошли туда и закрыли за собой дверь.

– Ну, где ты, Персик? Давай скорее! – послышался в наушниках нетерпеливый голос Синтии.

– Гм… Тут проблемы, босс. Небольшая задержка, – ответил Персик.

– Нет времени ни для каких задержек! – рявкнула Синтия.

Зеро покачал головой.

Персик обреченно пожал плечами и, невзирая на возражения Зеро, открыл дверь студии, вбежал внутрь и захлопнул дверь за собой.

Он схватил видеотелефон, камеру, ноутбук и микрофоны. А в это время хендроподы, то возникавшие рядом с ним, то чудесным образом исчезающие, оттеснили крыс, которые, естественно, сразу же бросились к Персику. Одна из них поцарапала острой клешней лоб Персика, но один из хендроподов сразил ее метко брошенным обсидиановым диском. Из раны на лбу Персика полилась кровь, но он даже не пикнул и стоически продолжал подключать необходимое оборудование.

Персик выскочил из студии с аппаратурой под мышками. Хендроподы мгновенно закрыли дверь, но две крысиные клешни успели вцепиться в штанину джинсов Персика. Он вскрикнул, пытаясь освободиться. Дверь студии приоткрылась на мгновение, хендроподы втащили крысу внутрь и снова захлопнули дверь.

– Быстрее! – гаркнул Зеро.

– А как же они? – выдохнул Персик.

Копепода свирепо облаивал закрытую дверь студии и царапал ее когтями.

В это мгновение с другой стороны коридора к ним подбежал Энди.

– Где Хендер?

– Там, – показал Зеро.

Энди взялся за ручку двери, но Зеро остановил его.

– Нет, нельзя! – сказал он и помчался следом за Персиком, крича на ходу: – Уговори их выйти, а потом как можно скорее тащи их наверх, но сам эту долбаную дверь ни за что не открывай!

07.18

Тэтчер наблюдал за тем, как артиллерийские снаряды вздымают белые водяные столбы около носа «Трезубца».

«Зодиак» дрейфовал по пенистой равнине, оставленной кильватерным следом «Святого Николая». Воздух наполнился запахом морской соли. Мириады пузырьков кружились на поверхности моря.

При каждом залпе Тэтчер с мрачной радостью зажмуривался.

«Если после всей этой суматохи, – думал он, – кто-то с „Трезубца“ уцелеет, ему очень сильно повезет. И даже если кто-то останется в живых, вряд ли им удастся оправдаться. А если вояки обнаружат хендроподов, их, скорее всего, прикончат вместе с крысами».

Тэтчер считал, что его показания защищены на все сто и когда начнут решать, кому верить, а кому – нет, его репутация послужит залогом победы, а остальные будут навсегда отброшены в тень недоверия. Вполне могло случиться так, что ему поверят больше хотя бы из-за того, что он будет возражать против всего, что наплетут эти умники с «Трезубца» – если выживут, конечно. В конце концов, он был свидетелем того, как они пытались вывезти с острова Хендерс живых животных. А следы его собственного преступления навсегда будут стерты ядерным взрывом.

Сначала он надеялся, что ему даже не придется привлекать чье-то внимание к «Трезубцу». Он представлял себе развитие событий таким образом: крысы завладеют кораблем, а потом его либо выбросит на берег, либо его возьмут на абордаж, и тогда крысы расплодятся в каком-нибудь порту, и за счет одного-единственного неотразимого удара начнет приближаться конец человечества – но не слишком быстро, сначала он должен успеть добраться до Коста-Рики. Какое это будет восхитительное шоу – наблюдать за тем, как экосистема Земли, зацикленная на человеке, гибнет по всем континентам на протяжении последних двадцати лет его жизни.

Однако Тэтчера устроил бы и вариант, при котором всех, кто находился на борту «Трезубца», объявили террористами, а потом, возможно, казнили бы. И в том и в другом случае он не должен был проиграть.

– Свобода воли, доктор Бинсвэнгер, – проговорил Тэтчер, издалека обращаясь к своему противнику и цитируя «принцип Редмонда», – способна на все.

Он прикусил нижнюю губу, чтобы не расхохотаться, но не удержался от смеха. После того как он убил собственного сына, а теперь обрек на смерть собственный вид – и вообще все виды, он лично доказал верность «принципа Редмонда».

07.20

Корабли ВМФ США продолжали приближаться к «Трезубцу». Еще один предупредительный выстрел – и снаряд вспенил воду у правого борта.

– Поспешите, Синтия, – посоветовал капитан Сол и проговорил в микрофон рации: – Мы сдаемся! Мы сдаемся!

– Свистать всех наверх, капитан, – последовал отзыв.

Синтия продолжала говорить по телефону.

– Барри, эта история войдет в анналы телевидения! Нет… это больше чем телевидение, Барри! – прокричала она. – Ну же, соглашайся!

07.21

Команда собралась на корме «Трезубца». В это время Персик и Зеро налаживали видеотелефон, то и дело оглядываясь назад. Два боевых корабля подошли к тримарану с обеих сторон.

07.21

– Хендер! – прокричал Энди около двери студии. – Нам пора уходить!

07.21

«Зодиак» раскачало на больших волнах.

Тэтчер наблюдал за тем, как военные корабли берут в тиски «Трезубец».

Он заметил на дне лодки перевернутую жестяную банку «Плантерс», застрявшую между резиновыми ластами и костюмом для подводного плавания. Он вытащил банку, снял крышку и был очень разочарован – там осталось всего несколько орешков.

07.21

Синтия продолжала упорно торговаться с продюсерами «Морской жизни».

Наконец она выложила последний козырь:

– Нас всех могут убить, Барри! В прямом эфире!

07.22

Синтия сбежала по трапу с мостика на нос, крича:

– Ну, у вас все готово? Включайте! Мы в прямом эфире! Никаких вопросов! Где они?

Команда «Трезубца» собралась на корме. По обе стороны темнели громады боевых кораблей. И ни одного хендропода.

Опрометью домчавшись до кормы, Синтия встала перед камерой и, взяв на себя роль репортера, произнесла:

– Тем, кто уцелел из команды «Трезубца», в данный момент угрожает Военно-морской флот США! Их приказ: покинуть корабль или погибнуть вместе с кораблем. Почему? – спросила Синтия, отчаянно оглядываясь по сторонам. – Потому, что мы спасли от полного истребления удивительных живых существ!

Еще один снаряд вспенил воду прямо перед носом «Трезубца».

07.23

– Мы должны уходить, Хендер, – прокричал Энди через дверь. – Идите сюда скорее! Скорее, скорее, скорее!

В то самое мгновение, когда Энди протянул руку к ручке двери, замок щелкнул и из-за двери высунулась голова Хендера.

– О'кей, – сказал Хендер. – Привет, Энди!

Копепода громко затявкал.

07.23

Синтия увидела Энди, выбежавшего на фордек. За ним плавно и быстро передвигались хендроподы. Борт ближайшего из боевых кораблей возвышался над «Трезубцем». Из палубных громкоговорителей доносились оглушительные команды:

– Командование приказывает вам немедленно покинуть судно! Запрещено что-либо брать с собой, иначе вы будете расстреляны на месте!

Заметив мощную струю, выпущенную из водомета, установленного на палубе крейсера, хендроподы развернулись и бросились наутек.

Энди успел схватить Хендера за руку.

– Нет, Хендер, все о'кей! Не надо убегать!

Хендроподы неохотно вернулись, услышав мелодичную трель Хендера, и пошли вместе с ним и Энди к носу корабля. Позади них, около двери, через которую они вышли на палубу, притаилась последняя из хендерских крыс. Она потирала шипастые лапы и выбирала мишень для атаки. Только хендроподы успели войти в зону действия видеотелефона, как крыса, размахивая хвостом, помчалась по палубе.

Копепода, прижавшийся к ноге Хендера, свирепо заворчал.

Хендер повернул один глаз к океану, а в следующее мгновение пнул дико визжащую хищницу ногой, и она полетела за борт. Крыса немного побарахталась в воде и утонула.

Нелл, Джеффри, Энди, капитан Сол, Уарбуртон, Синтия, Самир, Марчелло и остальные члены команды «Трезубца» встали вперемежку с хендроподами и создали живой щит, как распорядилась Синтия.

К несчастью, хендроподов так напугали крики и громадные корабли, что они стали невидимыми.

11.24 по восточному времени

Все главные государственные и кабельные телевизионные каналы работали с приглушенным звуком. Несколько экранов в Ситуационной комнате Белого дома показывали различные передачи.

Но президент и его советники смотрели только на один, более крупный экран, на котором шла прямая трансляция с борта ракетного крейсера «Стаут».

– Капитан Бобров, вы меня слышите? – спросил президент у капитана «Стаута».

– Да, сэр.

– Разрядите обстановку, капитан! Покажите мне более крупным планом людей на палубе, если можете. Теперь ситуация под контролем, так что давайте все немного остынем.

– Слушаюсь, сэр, – донесся из динамиков голос капитана Боброва. – Сейчас покажем вам более крупный план.

Изображение увеличилось. Камера, установленная на борту «Стаута», показала собравшуюся на носу «Трезубца» команду.

– Это, кажется, Нелл? – проговорил президент. – Это Нелл Дакуорт, ведь так, Труди? А мне сообщили, что она погибла в результате несчастного случая. А вот и Джеффри Бинсвэнгер.

Советники в который раз поразились тому, какая у президента Ролодекса отличная память на лица и имена.

– Что у вас там происходит, Уоллес? Прекратите обстрел, капитан Бобров, черт возьми! Я хочу, чтобы вы перестали стрелять, понятно?

– Да, господин президент. Стреляем не мы, а другие.

– Так, хорошо. Всем прекратить стрельбу! – распорядился президент.

– Есть, сэр!

– Что это? Какое-то искажение, что ли? – проговорил министр обороны.

– Нам нужен еще более крупный план, капитан Бобров.

– Да, сэр, сейчас все сделаем.

– Но… господи помилуй, что это такое? – ахнул президент. От удивления он раскрыл рот.

Вдруг дверь Ситуационной комнаты скрипнула. Заглянул пресс-секретарь.

– Господин президент! Переключитесь на канал «Дискавери», сэр!

– Что?!

07.25

На ближайшем к «Трезубцу» военном корабле снова взвыли сирены.

– Всем покинуть судно! С собой ничего не брать, иначе вы будете расстреляны!

– Вот они, удивительные существа с острова Хендерс, – победно возвестила Синтия в микрофон.

Марчелло поцеловал медальон с изображением святого Христофора.

Синтия указала на хендроподов и в изумлении замерла. Они исчезли.

– Что такое? Где они?

04.25 по западноевропейскому времени

Шестьдесят миллионов человек по всему миру смотрели телевизор, когда вдруг вместо самых разных передач в эфир прорвалась трансляция с борта «Трезубца».

За две минуты количество телезрителей выросло до двухсот миллионов и продолжало увеличиваться. Все медийные средства в бешеном темпе подключались к спутникам связи.

11.26 по восточному времени

Президент смотрел репортаж Синтии Лидс. Существа, которых президенту и его свите удалось мельком заметить в тот момент, когда палубу «Трезубца» показала крупным планом камера, установленная на борту «Стаута», куда-то пропали.

– Президент Соединенных Штатов и флот этой страны собираются уничтожить не только нас, но и представителей нового разумного вида, которые имеют такое же право существовать на этой планете, как и мы!

Ее голос заглушили палубные громкоговорители «Стаута»:

– Вы обвиняетесь в прямом нарушении приказа командования Военно-морского флота США. Вам приказано покинуть судно в течение тридцати секунд, иначе по вам будет открыт огонь!

– Мне это не нравится, господин президент, – сказал министр обороны. – Почему они не выполняют приказ? Они что, с ума сошли?

07.27

На борту «Стаута» завыла сирена.

– Немедленно покиньте судно! Выполняйте приказ!

– Итак, командование ВМФ США продолжает обратный отсчет перед смертным приговором, – сказала Синтия.

Возникла невыносимо напряженная тишина. Члены команды, сдвинув брови, смотрели на наручные часы. Текли секунды. Боевые корабли прекратили предупредительный обстрел, но теперь уже никто не понимал, хорошо это или плохо.

Энди не знал, где у хендроподов уши, но прошептал:

– Давай, Хендер.

Хендер неожиданно появился. Его шерсть сверкала всеми красками радуги.

– Привет, люди! – мелодичным голосом произнес он. – Спасибо за то, что спасли нас!

Остальные хендроподы возникли рядом с ним и, замахав перед камерой многочисленными руками, хором прокричали:

– Спасибо! Спасибо! Спасибо!

11.27 по восточному времени

Ошеломленный президент посмотрел на министра обороны и перевел взгляд на экран, на испуганных людей, упорно не желавших покидать борт «Трезубца».

Вскоре миллиарды людей по всей земле увидели хендроподов.

Одни, увидев диковинных существ, рассмеялись, подумав, что это шутка, другие выругались, решив, что это инсценировка, третьи замерли в испуге, четвертые в экстазе заплакали – они подумали, что это чудо, пятые задрожали от гнева, решив, что пришел конец света.

Люди в прямом эфире наблюдали за тем, как мир оказался на грани – он вот-вот мог перевернуться вверх тормашками. Все, кто в эти мгновения сидел у экранов телевизоров, осознавали, что человечеству нужно сделать выбор, от которого навсегда будет зависеть его судьба, его роль, и на всех пяти континентах уже началась война – война за значение человечества. Она началась в гостиных, кафе, барах и спальнях.

– Господи, – проговорил президент. – Господи Иисусе.

07.28

Камера показала другой боевой корабль, приближающийся к «Трезубцу».

Нелл выхватила у Синтии микрофон:

– Господин президент, если вы видите нас, вы должны пощадить этих необыкновенных существ!

Синтия была восхищена смелостью Нелл, но микрофон у нее все же забрала.

– Наконец-то хоть какая-то драматургия, Нелл, – улыбнулась она и прокричала в микрофон: – И вот теперь мы вместе со всем остальным миром ждем, какова же будет их судьба – и наша тоже!

Марчелло не отрывал глаз от циферблата часов. Пошла тридцатая секунда. Он закрыл глаза. Хендер ласково погладил плечо Энди и руку Марчелло. Его глаза на длинных стебельках поворачивались в разные стороны. Наконец из палубных громкоговорителей «Стаута» послышался треск, и над «Трезубцем» оглушительно прозвучало:

– Президент приказал нам отменить атаку и попросить разрешения подняться на борт.

Синтия кивнула Персику и подмигнула Зеро.

– Драма! – сказала она.

А потом все радостно закричали и стали обниматься – люди, хендроподы, люди с хендроподами.

07.29

Тэтчер разглядел синюю крышку стеклянной баночки с арахисом. Банка застряла между дном и надувным бортом «Зодиака». Он потянул банку к себе, но она застряла крепко. Тэтчер встал на колени и вытащил ее. Отвернув крышку, он заглянул внутрь. Из банки прямо ему в лицо полетели хендерские осы и черви-сверлильщики. Тэтчер догадался, но слишком поздно, что это одна из тех банок со светляками, которыми они размахивали ночью, чтобы их заметили с борта «Трезубца».

Тэтчер дико закричал. Черви-сверлильщики одновременно прокололи его глазные яблоки и надувные борта лодки.

Он начал метаться и запутался в тросах, ластах и прочих вещах, сваленных на дне «Зодиака». Воздух постепенно выходил из бортов, лодка складывалась, ее тянули вниз тяжелые моторы. Тэтчер успел испугаться, что утонет, но в следующее мгновение он увидел ярчайшую вспышку. Черви-сверлильщики добрались до коры его головного мозга. Потом наступила темнота, а потом и темноты не стало.

08.12

Весь путь от базы ВВС в Уайтмэне, штат Миссури, тускло-черный бомбардировщик «Стелс B-2» проделал со скоростью два Маха на высоте две тысячи футов.

– Ты погляди, Зак! Он и вправду разваливается на части!

Пилоты увидели, как большой кусок скальной стены острова рухнул в океан.

– Проклятье. Ладно. Пора отложить яйцо.

Когда самолет поравнялся с прибрежными скалами острова Хендерс, открылся бомболюк и двухтысячефунтовая гравитационная бомба B83 стрелой понеслась вниз.

Самолет сразу набрал высоту, а бронированная головка бомбы врезалась на пятьдесят футов в каменистое сердце острова. Начался стодвадцатисекудный отсчет, предназначенный для того, чтобы пилоты могли улететь на безопасное расстояние до того, как сдетонирует ядерная боеголовка мощностью в одну мегатонну.

Резкий звук падения бомбы привлек хендерских крыс, паукотигров и насекомых. Они сбежались и слетелись к аккуратному отверстию, проделанному бомбой в середине острова.

– Получится самая дорогая банка «Рейда» в истории, – проговорил пилот, улетая от острова со скоростью двадцать миль в минуту.

Примерно через тридцать секунд В-2 удалился на минимально безопасное расстояние. Самолет, имевший форму бумеранга, сделал широкий круг, набирая высоту.

– Посмотри, Зак, – сказал второй пилот.

Под широким крылом возникла яркая вспышка. Казалось, на дне чаши острова зажглась лампочка.

От взрыва в центре острова появилась воронка глубиной в двести пятьдесят футов и шириной в тысячу футов.

За четыре секунды все живые существа на поверхности острова испарились, превратившись в пепел. Песок обратился в стекло, камень расплавился. Жаркая и ослепительная, как солнце, масса наполнила чашу острова. На глазах пилотов бомбардировщика остров расцвел огромным огненным цветком, похожим на желтую розу или лотос.

– Не стоит слишком долго на это смотреть, – сказал пилот.

– Мы за пределами девятимильной зоны, – сказал второй пилот. – Господи, даже здесь жар чувствуется!

Слепящий свет начал угасать. Гигантский конус дыма поднялся в небо на три мили. Было похоже на взрыв вулкана.

– Нам лучше поскорее уйти подальше от ударной волны, – сказал пилот и прибавил скорость.

Она стала близкой к скорости звука.

– Подтверждаю поражение цели, база. Как поняли, прием?

– Поняли вас. Задание выполнено. Возвращайтесь домой, парни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю