355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уоррен Фейхи » Фрагмент » Текст книги (страница 21)
Фрагмент
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:03

Текст книги "Фрагмент"


Автор книги: Уоррен Фейхи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)

Двое моряков запрыгнули в лодку.

– Может получиться, капитан, – проговорила Синтия, стоящая рядом с Солом на корме «Трезубца».

– Да, Синтия, может получиться, – вздохнул Сол.

«Трезубец» довольно сильно качало на больших волнах.

Второй помощник Самир Аль-Ашвах и матрос Уингер налегли на весла.

– Ну, в путь, – сказал Самир. – Гребем ровно и быстро.

Уингер увидел поднявшийся на гребень волны «Трезубец».

– Похоже, флотские торопятся.

– Ясное дело, – кивнул Самир.

Море разыгралось не на шутку. Волны заливали буксирный трос.

Самир указал вверх.

– Вон! Видишь их?

Маленькая зеленая точка скользила вниз по скале.

– Да! – воскликнул Уингер и прищурился, чтобы соленые брызги не попадали в глаза.

Самир включил фонарик и положил его на дно лодки. «Зодиак» превратился в плавучий светильник.

21.19

– Вон они! – воскликнула Нелл и указала на светящуюся лодку. – Видите?

– Да! – вскричал Джеффри.

Казалось, что все рассчитано до секунды: когда они пролетали последние сто футов, лодка преодолела последние десять футов до берега. Корзина остановилась прямо над «Зодиаком». Все видели, как он качается на волнах внизу.

Волна подняла лодку и ударила ее о дно корзины. Самир и Уингер присели.

– Иисус, Мария и Иосиф! – вскрикнул Уингер.

Волна откатилась назад. Матросы начали отчаянно грести. Корзина угрожающе закачалась. Длинный канат сотрясали вибрации. Он гудел, словно басовая струна. От скалы отрывались большие камни и падали в море. Мощнейший толчок сотряс остров.

– Остров взрывается! – прокричал Энди.

– Энди, успокойся! – проговорила Нелл и сжала его лодыжку.

Копепода отчаянно залаял.

Корзина сильно качнулась. В воду вокруг нее упало несколько камней, взметнув брызги. Хендроподы, боявшиеся воды, испуганно сжались.

– Когда корзина качнется в ту сторону, прыгай в лодку, – сказал Джеффри.

– Ты шутишь? – пискнул Энди.

И когда этот момент настал, Джеффри вытолкнул дико вопящего Энди из корзины в лодку. Затем он обернулся, посмотрел на хендроподов и показал вниз.

– Прыгать. Хорошо?

21.20

– «Трезубец», в каком состоянии ваши двигатели? – осведомился связист с «Энтерпрайза».

– Гм… – отозвался с мостика первый помощник Уарбуртон. – Похоже, мы почти синхронизировали магнетометры, «Энтерпрайз».

Он криво усмехнулся Марчелло. Тот бормотал молитвы, сжимая в руке медальон с изображением святого Христофора.

21.21

Корзина раскачивалась от скал к морю и обратно. Подгадывая удачные моменты, Нелл и Джеффри сбрасывали в лодку алюминиевые ящики.

Затем в «Зодиак» спрыгнул Зеро, за ним – Тэтчер. Энди позвал Копеподу, и пес прыгнул к нему. Он явно был рад оказаться в знакомой лодке. В корзине остались только хендроподы, Нелл и Джеффри.

– Волна идет, – сообщил Самир, оглянувшись через плечо. – Пригнитесь!

Все, кто сидел в лодке, втянули голову в плечи. Волна снова ударила лодку о дно корзины. Корзину качнуло в сторону. Следующая волна подняла «Зодиак». Один из бортиков корзины треснул, и все, кроме Нелл и Джеффри, посыпались в лодку.

– Аллах акбар! – воскликнул Самир, когда все пятеро хендроподов оказались в лодке рядом с ним. Один из них тремя руками обхватил его ноги.

Нелл и Джеффри вцепились в края корзины, падавшей в воду. Оборвавшийся длинный канат начал укладываться вокруг них кольцами. Наконец корзина коснулась воды и за считаные секунды затонула.

– У нас получилось! – воскликнула Нелл, барахтаясь в воде рядом с Джеффри.

– Еще нет, – откликнулся он. – Скорее, к лодке!

Они, отчаянно работая руками и ногами, поплыли к «Зодиаку». Канат все быстрее падал в море позади них.

Неожиданно они оказались поверх чего-то огромного и косматого, плавающего в воде.

– Не останавливайся! – крикнул Джеффри.

Нелл увидела прямо под собой раскрытую пасть гигантского паукотигра. Ступня девушки прикоснулась к нижней челюсти чудовища, Нелл в ужасе лихорадочно заработала руками и ногами, но паукотигр был полумертв. Его шипастые лапы медленно качались в воде, хотя даже теперь он пытался схватить людей.

– Скорее! – крикнул Энди.

– Давай, девочка, давай! – поторопил Нелл Зеро.

Подгоняемая выбросом адреналина, Нелл еще резвее поплыла вперед и обогнала Джеффри. Преодолев последние десять ярдов, она ухватилась за борт «Зодиака» одной рукой, а другую протянула Джеффри.

– Есть контакт! – прокричал Самир в сторону «Трезубца».

Капитан Сол включил лебедку, чтобы подтащить «Зодиак» к кораблю. Члены команды, собравшиеся на палубе, хором ахнули, увидев, как здоровенный сук отломился от дерева Хендера и рухнул в море.

Как только заработала лебедка и лодку потянуло вперед, Нелл стало труднее держать Джеффри. Ее рука соскользнула с бортика лодки, и они вдвоем оказались в воде, позади уходящего «Зодиака».

– Плыви дальше! – крикнул Джеффри.

Нелл обернулась и увидела, как огромная ветка рухнула в море, подняв такую волну, что на ее гребне Нелл и Джеффри влетели в лодку. Эта же волна подтолкнула «Зодиак» к «Трезубцу». Вместе с веткой в море рухнул один из паукотигров.

Хендроподы завизжали и сбились в кучу на носу лодки. Волна ударила по «Зодиаку», и Хендер упал за борт, отчаянно взвизгнув. Он мгновенно погрузился в воду по шею и выставил из воды все шесть рук.

Паукотигр, похоже, был контужен после падения. Он плыл на боку рядом с Хендером.

– Хендер! – воскликнул Энди.

– Энди-и-и-и! – жалобно отозвался Хендер.

– Отключите лебедку! – гаркнул Самир.

Остальные хендроподы издавали пронзительные звуки. Они в ужасе смотрели на Хендера, помочь которому были не в силах.

21.34

Издалека донеслись пронзительные крики хендроподов. Капитан Сол отключил лебедку.

– Что там произошло? – взволнованно спросила Синтия.

– Понятия не имею, но явно ничего хорошего, – проворчал капитан Сол.

21.34

Прыгнув в воду, Энди потерял очки, но в темноте он видел, как светится шерсть тонущего Хендера. Он нырнул, схватил Хендера за руку и потянул наверх. Голова Хендера вынырнула из воды, он сделал свистящий вдох. Энди развернулся и, отчаянно работая ногами и одной рукой, потащил Хендера к лодке.

– Хвататься, Хендер! Хвататься! – вопил Энди, сплевывая соленую воду.

Хендер дрожал от холода и страха.

– Уже близко, Хендер, давай! – донесся до Энди голос Нелл.

Энди еще энергичнее поплыл вперед.

Нелл увидела, как паукотигр бьется в предсмертных судорогах на поверхности воды позади Энди.

– Хендер, дай мне руку! – взмолилась она.

Хендроподы визжали, сбившись в кучку на носу лодки. Их пугали и паук, и вода, попавшая на дно «Зодиака».

Люди перегнулись через борт. Хендер протянул одну из своих длинных дрожащих рук. Энди подтолкнул Хендера вперед одной рукой, отчаянно колотя по воде другой. Нелл еще сильнее перегнулась через борт и схватила Хендера за руку. Джеффри успел ухватить ее за ногу, но кроссовка слетела, и он крепко сжал обеими руками ее босую ступню. Все остальные обхватили Джеффри за пояс.

Наконец Энди смог отпустить Хендера. Люди держали хендропода за многочисленные руки. Как только его вытащили из воды, он тут же, отчаянно дрожа, отряхнулся. Энди несколько секунд держался за борт лодки, пытаясь отдышаться, но в следующее мгновение налетела волна и ударила его по голове. Энди захлебнулся, начал кашлять. Он погрузился в воду, вынырнул и, плохо соображая, увидел перед собой, как в тумане, цветные огоньки.

– Энди! – вскрикнула Нелл в тот момент, когда она и ее спутники втаскивали в лодку Хендера.

Спазмы сотрясали туловище паукотигра. Он шевелил лапами и поднимал голову над водой, то и дело раскрывая и захлопывая челюсти в предсмертной конвульсии.

– Развернись и плыви, скорее!

Остальные хендроподы покинули свое место на носу лодки и опасливо ступили в воду, плещущуюся на дне. Встав посередине «Зодиака», они сцепились руками друг с другом, а один из них протянул длинную конечность к Энди, словно стрелу подъемного крана.

– Да развернись же ты, Энди! – гаркнул Зеро. – Развернись, проклятье!

Вдруг Энди осознал, что туманные огоньки – это не Хендер. Он развернулся в воде. Прямо перед ним висела над водой рука хендропода. Он ухватился за нее.

21.35

Капитан Сол услышал голос Самира со спардека, включил лебедку на полную скорость и прокричал старпому, стоявшему на мостике:

– Поднять якорь, Карл! Малый вперед.

Уарбуртон облегченно выдохнул, кивнул Марчелло и взял рацию. Немного выждав, он проговорил самым небрежным тоном воздушного аса.

– «Энтерпрайз», мы закончили ремонт и снялись с якоря. Как поняли, прием?

– Хорошая новость, «Трезубец», – раздался ответ после паузы невыносимого молчания. – Да поможет вам Бог.

Уарбуртон пожал руку Марчелло.

– Спасибо, «Энтерпрайз». Да поможет Бог и вам. До встречи в Пирл-Харборе.

21.38

Хендроподы и люди перебрались с полузатопленного «Зодиака» на борт набиравшего скорость «Трезубца». При виде новых пассажиров все замерли как вкопанные.

Синтия снимала все происходящее на свою видеокамеру. Она старалась сохранять спокойствие и унять дрожь в руках, фиксируя этот исторический момент. Через несколько секунд она лицом к лицу столкнулась с мокрым с головы до ног, но весьма решительно настроенным Зеро, который навел объектив своей видеокамеры на нее.

Последними в лодке остались Нелл и Джеффри. Улучив момент, когда все внимание членов команды было обращено к хендроподам, Нелл посмотрела на Джеффри, сделала глубокий вдох и сказала:

– Пожалуй, почти нет ничего сексуальнее мужчины, который знает, что сказать в самый страшный момент.

Джеффри передал последний алюминиевый ящик Тэтчеру и пропустил Нелл к трапу. Она поднялась и протянула Джеффри руку. Он лукаво улыбнулся ей и нахмурился.

– Почти?

Дрожащие хендроподы подходили к людям и каждому говорили «спасибо».

– Мадонна! – выдохнул стоявший в рубке Марчелло, глядя в кормовое окно, и поспешно перекрестился.

– Им нужно принять душ, – сказала Нелл капитану Солу. – Соленая вода им вредна.

– Отлично, ведите их вниз! – распорядился капитан. – Подальше с глаз, тысяча чертей! Пока мы не решим, как с ними быть.

Нелл и Джеффри поторопились увести хендроподов с палубы.

– Пойду поищу чего-нибудь поесть для Копи, капитан, – сказал Энди.

– Господь милосердный, Энди, этот треклятый пес жив! Будет ли конец этим чудесам? Да, парень, конечно, пойди, дай псу чего-нибудь пожевать!

– Вы капитан, как я полагаю? – осведомился Тэтчер, прижимая к груди один из алюминиевых ящиков с образцами.

– Да, сэр, так и есть. А вы кто такой?

– Тэтчер. Редмонд. Я ученый. Где мы разместим эти ящики?

Капитан Сол заметил еще четыре ящика, сложенные на палубе. Он нахмурился.

– Что здесь?

– Кое-какие артефакты и личные вещи хендроподов.

– Хендро?..

– Наших гостей, – улыбнулся Тэтчер.

– А, понятно! Самир, поможешь мистеру Редмонду разместить эти ящики? Отнеси их в одну из пустых кабин в левом понтоне.

– Слушаюсь, капитан. Сюда, мистер Редмонд. Парочку ящиков я возьму.

Синтия схватила Зеро за руку.

– Скажи мне, что у тебя куча отснятого материала, Зеро!

Зеро прикоснулся к кнопке на обруче камеры, снял ее и возложил на голову Синтии, как корону. Затем он высыпал на ее ладони горсть флэш-карт.

– Синтия, я твой господин, повелитель и Господь Всемогущий на веки вечные. Привыкай к этому, милашка! – С улыбкой, которая бы сделала честь самому Гэри Куперу, Зеро наклонился и одарил Синтию весьма чувственным поцелуем.

Когда он отпустил ее и она смогла сделать вдох, она словно бы помолодела лет на десять.

– Ну… – укоризненно мурлыкнула она и пригладила волосы.

– Да-да! – кивнул Зеро. – Уговор есть уговор, – прорычал он ей на ухо, и она хихикнула.

21.41

Нелл попросила Хендера следовать за ней, а он передал ее просьбу своим собратьям. Пружинисто переставляя две ноги, они спустились по трапу внутрь центрального корпуса «Трезубца», качая головами и поворачивая глаза в разные стороны.

– Куда мы направляемся? – спросил Джеффри, замыкавший процессию.

– В спортзал.

– Здесь есть спортзал?

– Пока шла работа над шоу, продюсеры хотели, чтобы мы все были в отличной спортивной форме. А ты шоу не смотрел?

– Нет.

– И слава богу. Хорошо, Хендер. Вот сюда.

Нелл жестом позвала Хендера и остальных хендроподов в корабельный спортзал – большую комнату с белыми стенами и новенькими блестящими тренажерами. В нише у дальней стены располагалось шесть душевых кабинок, шкафчики и скамейки.

Нелл открыла дверь последней кабинки и включила душ.

– Вода нет! – заупрямился Хендер.

– Хорошая вода. Нет соли. Видишь? – Нелл подставила ладонь под струи душа и лизнула пальцы. – Хорошо?

Хендер с интересом протянул руку и потрогал воду.

– Хорошо.

– Теперь можешь войти и…

Она не успела договорить. Хендер вошел в кабинку. Вода оказалась теплой. Шерсть Хендера зашевелилась волнами и засветилась.

– У-у-у-у – блаженно произнес он.

– Хорошо?

– Хо-о-оро-о-ошо-о-о, – в восторге выдохнул Хендер.

Нелл рассмеялась.

Остальные хендроподы без посторонней помощи открыли дверцы кабинок и после минутного замешательства включили воду.

– Слушай, как они быстро обучаются! – восхитился Джеффри и вдруг заметил, что у него дрожат руки.

Даже будучи ученым, нет – особенно будучи ученым, он все еще испытывал религиозный трепет, находясь рядом с хендроподами. Он смотрел, как они поднимают головы и смотрят друг на дружку поверх кабинок, слушал, как они щебечут и стрекочут. Это было откровение, это было проявление восхитительной силы жизни, которая могла материализовывать фантазии, озарять материю божественной искрой. Джеффри поймал на себе взгляд Нелл и молча пожал плечами.

– Понимаю, – тихо проговорила она.

Вошел Энди со стопкой банных полотенец.

– Как раз вовремя! – улыбнулась Нелл. – Представь себе, они принимают душ!

– Ву-у-у-ва-а-а! – выкрикнул один из хендров.

Дверь кабинки рядом с Джеффри распахнулась, из нее, пританцовывая и разбрызгивая на пол горячую воду, выбежал хендропод. Джеффри протянул руку к смесителю и убавил температуру.

– Вот так. Теперь хорошо, – кивнул он, глядя на хендропода.

У того шерсть, ставшая огненно-красной, постепенно сменила цвет на голубоватый и зеленый. Хендр протянул руку и стал поворачивать ручку смесителя то вправо, то влево, щупая воду пятью симметричными пальцами. Затем он издал нечто вроде нисходящей гаммы из странных согласных. Хендер ответил ему из своей кабинки восходящей гаммой. После этого голубовато-зеленый хендр вошел в кабинку и тихонько прикрыл за собой дверь.

– Надеюсь, после них останется хоть немного горячей воды. Я тоже не против принять душ, – сказал Джеффри.

– А мне не терпится снять промокшую одежду, – мечтательно проговорила Нелл. – А потом я бы проспала целую неделю. Энди, ты о них позаботишься? Может, их всех разместить в отдельных каютах в левом понтоне?

– Конечно, Нелл. А ты куда?

– По магазинам, – ответила Нелл. – Пошли, Джеффри.

Он удивленно поднял брови, но молча пошел следом за Нелл по коридору к большому помещению рядом со спортзалом.

Такой огромной гардеробной Джеффри никогда в жизни не видел. На вешалках, стоявших вдоль всей длины комнаты, висела одежда всевозможных размеров – женская и мужская.

– Вот это должно подойти. – Нелл бросила Джеффри джинсы и футболку. – Нижнее белье и носки – вон там. – Она указала на полки около двери.

– Невероятно.

– Ага, – кивнула Нелл и сняла с вешалки слаксы цвета хаки и футболку, а с полки взяла трусики и носки. – Годится, – сказала она. – А теперь примем душ.

Джеффри нашел для себя нижнее белье и вышел из гардеробной. Нелл погасила свет и закрыла дверь.

– Все-таки участие в телешоу дает кое-какие преимущества, – сказала она.

– Столько душевых, – покачал головой Джеффри. – Неужели воды хватает?

– Конечно. На борту работает опреснительная установка. Три тысячи галлонов в день.

– Поразительно. Немедленно вылью на себя две тысячи.

Когда они возвратились в спортзал, хендры уже вышли из кабинок и, взяв по два полотенца, не слишком уверенно подражали Энди, вытиравшему спину. Некоторые старательно повторяли его движения, потом бросили полотенца и хорошенько отряхнулись, разбрызгивая воду во все стороны.

– Ладно, пусть будет так! – сокрушенно проговорил Энди. – Ну ладно, хватит, братцы.

– Эй, Энди!

В спортзал вошел Зеро с новой видеокамерой, заряженной свежей флэшкой.

– Я много пропустил?

– Они только что приняли душ, – сообщила Нелл.

– Вот это да!

– Хорошо, Хендер, – сказал Энди. – Пойдем на экскурсию! Я отведу их в каюты, Нелл.

– А где их решили разместить? – поинтересовался Зеро.

– В левом понтоне.

– Ясно. Я пойду с тобой, – сказал Зеро. – А ты пойдешь, Нелл?

– Нам надо переодеться. Мы вас догоним.

Энди посмотрел на Джеффри и перевел взгляд на Нелл.

– Конечно. – Он улыбнулся и пожал руку Джеффри. – Я ведь вас так и не поблагодарил, Бинсвэнгер. Так что… спасибо! – Энди бросил взгляд на Нелл, усмехнулся и кивнул. – Иди за мной, Хендер.

Хендры пошли за Энди, а Зеро, начав видеосъемку, замкнул процессию.

Нелл закрыла дверь спортзала.

– А теперь, я думаю, лучше всего будет раздеться в кабинках, потом я выйду первой и оденусь, а ты – после меня.

– Годится, – кивнул Джеффри.

План игры был ему по душе.

Они положили свежую одежду на скамейки перед шкафчиками и сняли носки и обувь. Нелл с грустью посмотрела на одну кроссовку. Вторая упала в море.

– Мои любимые кроссовочки, – с тоской проговорила она.

– Прости. Но все же мне показалось, что важнее спасти твою ногу, чтобы ее не откусил паукотигр. Запасная обувь на корабле найдется?

– О да. После душа я себе что-нибудь разыщу.

Они отправились к кабинкам, почему-то волнуясь, будто подростки. При этом каждый мысленно твердил себе, что он взрослый человек, здравомыслящий и зрелый ученый. Джеффри занял кабинку в правом дальнем углу, а Нелл – соседнюю. Они включили воду, разделись и повесили грязную одежду на разделительную стенку.

– У тебя там шампунь есть? – спросила Нелл.

– А? Есть.

Джеффри протянул Нелл бутылочку шампуня «Прелл».

– Спасибо.

Забирая шампунь, Нелл прикоснулась к его руке. Она быстро намылила волосы и принялась тихонько напевать.

– Ты выходишь первая, да?

– Да. – Нелл смыла пену с волос, намылила тело. Она пыталась не думать о том, что они оба голые. – Нужен шампунь?

– Нет, я уже вымылся.

Нелл вышла из кабинки и поспешно взяла полотенце.

– Я уже иду к шкафчикам.

– Ладно, я не смотрю.

Нелл завернулась в полотенце. Она быстро повернула к шкафчикам и стала вытираться, но при этом она думала только о Джеффри и о сексе и о сексе с Джеффри. Вдруг, вытирая волосы, она увидела снимки, приклеенные к дверцам шкафчиков, запечатлевшие смеющегося паршивца Джесси, красотку Дону, всегда изысканно-учтивого Глина, хвастуна Данте и других, кого уже не было в живых. Глаза Нелл наполнились слезами. Она села на скамейку, прикрыла лицо рукой и тихо расплакалась.

– Нелл.

Голос, похожий на трель кларнета, испугал ее. Она подняла голову. Посередине спортзала, склонив голову набок, стоял Хендер. Одной рукой он потирал подбородок. Нелл встала и завернулась в полотенце. Хендер осторожно пошел к ней. Его глаза с любопытством осматривали ее.

– Привет, Хендер!

– Нелл, – нежно пропел Хендер, осторожно шагнув ближе к ней.

Она попятилась, и Хендер остановился. Он повернул голову и посмотрел на фотографии на дверцах шкафчиков. Протянув руку, он прикоснулся к изображениям Глина, Доны, Джесси и всех остальных, кто погиб на острове двадцать четыре дня назад. К фотоснимку Данте Хендер прикоснулся с таким видом, словно узнал этого человека. Затем он повернул голову и втянул глаза на тонких стебельках под пушистые веки.

– Нелл, спасибо.

Негромко ступая шестью ногами и опустив голову, Хендер вышел из спортзала. Нелл, не в силах пошевелиться, провожала его взглядом. А потом вытерла слезы, бросила полотенце на пол и потянулась за трусиками.

– Я иду! – предупредил Джеффри и вышел из-за угла.

– Ой. Я еще не одета! – вскрикнула Нелл.

– О!

Джеффри от неожиданности поднял руки, и полотенце, обернутое вокруг пояса, соскользнуло. Со скоростью, удивившей его самого, Джеффри отскочил за угол. Они с Нелл разразились неудержимым хохотом.

– Ладно, женщина, одевайся! Долго еще? – заливаясь смехом, спросил Джеффри.

– Одеваюсь, одеваюсь! – крикнула Нелл. – Держи полотенце!

Она бросила полотенце за угол.

22.17

Нелл и Джеффри, которым удалось одеться без дальнейших происшествий, выбрали в гардеробной кроссовки из богатой коллекции и поднялись на мостик вместе с Самиром и Энди.

Тэтчер заметил, что они поднимаются по трапу на мостик, и последовал за ними. В рубке они обнаружили Уарбуртона, Марчелло и капитана Сола, пребывавших в крайнем волнении.

– Они все сидят по каютам, – сообщил Энди. – Предпочитают побыть в одиночестве. А когда мы с Самиром показали им, как пользоваться туалетом, они, похоже, просто влюбились в это сантехническое чудо.

– И еще им определенно нравится арахисовое масло, – сообщил Самир.

– И креветки, – добавил Энди.

– Надо бы время от времени их навещать, – сказала Нелл и посмотрела на Джеффри.

Тот кивнул.

– Копи от Хендера не отходит, – сообщил Энди. – Каким-то образом сам разыскал его каюту.

– Так вот куда делся этот пес! – воскликнул Марчелло. – Ему кок отбивную дал, так он ее сцапал и пулей умчался куда-то.

– А где Синтия? – осведомился капитан Сол.

– Наверное, она с Зеро.

Капитан и первый помощник понимающе переглянулись.

– А мы тут, знаете ли, пытались разработать какой-нибудь план, – сказал капитан.

– Есть идеи? – осведомился Джеффри, облаченный в джинсы и оранжевую футболку с логотипом «Морской жизни».

– Вопросы мы сами задавать умеем. Лучше бы ответ хоть какой-то подсказали, – проворчал Уарбуртон.

– Прошу прощения. Кстати, меня зовут Джеффри Бинсвэнгер.

– Добро пожаловать на борт, молодой человек. – Капитан Сол крепко пожал руку Джеффри и с любопытством глянул на Нелл. – Приветствую вас, мистер Редмонд. Хватит вам там к стеночке прижиматься. Идите к нам, поговорим.

Нелл и Джеффри обернулись и увидели стоявшего у двери покрасневшего от смущения Тэтчера. Он скованно помахал рукой.

– Так вот, – проговорил капитан Сол. – Как я уже говорил Карлу, мне не нравится что-то скрывать от флотского начальства.

– Нас относит от берега, – сообщил Уарбуртон и проговорил в микрофон рации. – Говорит «Трезубец», как поняли, прием?

– «Трезубец», теперь мы видим, что вы на безопасном расстоянии от берега. Получены инструкции от президента, согласно которым вы можете отправляться в вышеуказанный порт без каких-либо ограничений. Как поняли меня, прием?

– Отлично, «Энтерпрайз», спасибо за сопровождение.

– Не за что, «Трезубец». Флотский этикет обязывает. Пожалуйста, следуйте в Пирл-Харбор для окончательного досмотра и опроса. Было приятно иметь с вами дело. Конец связи.

Все дружно облегченно вздохнули. Уарбуртон выключил рацию.

– И что теперь? – кашлянув, спросил Тэтчер.

– Мы должны позвонить президенту, – заявил капитан Сол. – Он должен знать о наших гостях.

– Когда уйдем подальше от флотилии, – взмолилась Нелл.

– Они еще какое-то время здесь пробудут, – невесело напомнил ей Сол. – Через десять часов начнется бомбардировка острова.

– А как, интересно, мы сможем позвонить президенту? – осведомился Тэтчер.

Уарбуртон указал на беспроводной спутниковый телефон, поставленный на зарядку.

– Спутниковый телефон, – объяснил он. – Надо только набрать ноль и код страны.

– А какой код у Соединенных Штатов? – спросил Тэтчер.

– Единица, – ответил Уарбуртон.

– Хм. Все так просто.

– Но можем ли мы доверять президенту?

– Похоже, придется, Энди, – сказал Джеффри.

– Это рискованно, – предупредила Нелл.

– Ведь они нарочно бросили нас на острове, черт бы их побрал! Либо президент, либо военные!

Нелл побледнела.

– Мы не знаем этого наверняка, Энди.

– Гораздо более рискованно не позвонить президенту, – заметил капитан Сол. – Дождемся, когда между нами и Тихоокеанским флотом будет безопасное расстояние, и с утра сделаем звоночек. В десять утра взорвется атомная бомба, и я намерен оказаться как можно дальше отсюда.

– Мы будем в безопасности? – спросила Нелл.

– Военные моряки сказали, что девять миль – минимально безопасное расстояние, а мы это расстояние пройдем за двадцать минут, так что с нами все будет в порядке, но все же мне бы хотелось уйти как можно дальше от этого острова. Советую всем хорошенько вздремнуть. Завтра будет тот еще денек.

– Капитан, – спросил Тэтчер, – а как на этой лодке насчет еды?

– На этом судне, – поправил его капитан Сол. – Нелл, не могла бы ты показать мистеру Редмонду, где находится камбуз?

– Доктору, – буркнул Тэтчер.

– А?

– Доктору Редмонду.

– О…

– Я просто умираю от голода, – смешалась Нелл. – А ты, Джеффри?

– Ага. Я голоднее паукотигра.

Нелл рассмеялась.

– Пойдемте, – позвала она Тэтчера и Джеффри.

22.34

В столовой они уселись за столик. Нелл и Джеффри заказали себе сэндвичи с тунцом, а Тэтчер – вегетарианский бургер с маринованным огурчиком.

– Ну, Тэтчер, вы до сих пор считаете, что мы приняли неверное решение? – спросила Нелл.

– Вопрос не имеет смысла, – проворчал Тэтчер, вытирая салфеткой усы.

– И все-таки?

– Как говорит Джеффри, все порой ошибаются. Так, Бинсвэнгер? «Принцип Редмонда» оказался ошибочен. Разумная жизнь не всегда обречена на то, чтобы разрушать собственную экосистему. Что-то выигрываешь, что-то проигрываешь. Главное – игра.

– Это просто-таки невероятно благородно с вашей стороны, Тэтчер, – сказал Джеффри.

– Что ж, благодарю вас, Джеффри, – склонив голову, ответил Тэтчер.

– Правда, я тоже думала, что вы затаили обиду, – призналась Нелл.

– Ну что вы! Нет никаких сомнений в том, что мы спасли вид, уровень разумности которого почти равен нашему.

– Но пока что мы, образно выражаясь, еще не выбрались из леса, – возразила Нелл. – Неизвестно, что случится, когда президент узнает о том, кого мы спасли. Здесь, на краю света, можно сочинить любую историю. Но если мы ничего никому не скажем, а они нас задержат как контрабандистов, шансов у нас будет еще меньше.

– «Они» – это кто? – осведомился Тэтчер, вздернув брови.

– Ну, не знаю, – пожал плечами Джеффри. – Президент. Командование флота. Трехсторонняя комиссия, сионисты, да мало ли кто. Если этот корабль потеряется в безбрежных просторах океана, кто о нас загрустит?

Тэтчер улыбнулся.

– Рассчитанный риск. – Он отправил в рот последний кусочек бургера. – Ладно, детки, я человек пожилой, мне бы в теплую постельку. Денек выдался долгий.

– Вам предоставили хорошую каюту? – спросила Нелл.

– Да, спасибо, дорогая.

Тэтчер встал.

– Доброй ночи, – проговорил Джеффри.

– Доброй ночи.

Тэтчер слегка поклонился, улыбнулся и ушел.

– Сэндвич необычайно питательный, – признался Джеффри через пару секунд.

– Тут все самое лучшее, – сказала Нелл. – Дельфинов не обижают.

– Пойдем проведаем хендров.

– Вы читаете мои мысли, доктор Бинсвэнгер.

23.01

Нелл провела Джеффри по коридорам под палубой к левому понтону. Напротив одной из кают они увидели Синтию и Зеро.

– А где Хендер? – спросила Нелл.

– Там, – кисло отозвалась Синтия.

– Энди нас только что выгнал, – сообщил Зеро.

– Почему? – спросил Джеффри.

– Сказал: «Хендер хочет баиньки».

Нелл рассмеялась и постучала в дверь.

– Эй, Энди. Можно нам с Джеффри пожелать Хендеру спокойной ночи?

– Конечно, входите!

Синтия недовольно нахмурилась. Дверь приоткрылась.

– Только больше никакой съемки, ладно? И Синтию сюда не впускайте.

Нелл улыбнулась.

– Хорошо. Извини, Синтия.

Энди впустил Джеффри и Нелл в каюту. Хендер прыгал на кровати, а Копепода скакал на своем матрасике и весело лаял. Хендер слез с кровати и, кивая, протянул к вошедшим верхние руки.

– Привет, Хендер! – сказала Нелл, взяла хендра за одну руку, а Джеффри – за другую. – Хорошо?

– Хорошо, Нелл! Привет, Джеффри!

Джеффри засмеялся.

– Привет, Хендер!

– Они поели, Энди?

– Да, повар сварил три пакета мороженых креветок. Они им ужасно понравились. И Копеподе тоже. Хендры разрешили ему есть с одного подноса вместе с ними.

Нелл расхохоталась.

– Ну что, у них действительно все хорошо? Им что-нибудь нужно?

– У них все в порядке, Нелл.

– Это здорово, – сказал Джеффри, глядя, как пес лавирует между ногами Хендера. – Хорошо, Хендер? Да?

– Да, Джеффри. Хорошо. Спасибо, спасибо, спасибо.

Копепода подбежал к Нелл.

– Копи, милый, у тебя тоже все хорошо?

Нелл улыбнулась, опустилась на колени и, обняв пса, позволила ему вылизать ее щеки. Копепода стонал от счастья.

– Копи хороший, – мелодично пропел Хендер.

– Копи ни за что не бросит Хендера, – подтвердил Энди. – Видно, Хендер знает особый подход к собакам. Да с ним можно телесериал снимать!

– Может быть, и снимут! – улыбнулась Нелл. – А другие как?

– Уже спят. Приняли душ, поели, воспользовались туалетом и крепко заснули.

– Вот это да! – воскликнул Джеффри. – Хорошо, спокойной ночи, Хендер. Пока, хорошо?

Нелл крепко обняла Хендера и прошептала:

– Безопасность, Хендер. Теперь безопасность!

Она произносила эти слова, гадая, сумеет ли сдержать обещание.

– Безопасность, Нелл, – тихо отозвался Хендер.

В тех местах, где к нему прикасались руки Нелл, его шерсть засветилась теплыми красками. Джеффри зачарованно наблюдал за Хендером. Нелл отстранилась.

– Пока, Джеффри и Нелл, – кивнул Хендер. – Хорошо, спать, правильно?

– Да, спать, правильно! – сказала Нелл и помахала рукой.

– Доброй ночи, доброй ночи, доброй ночи! – промурлыкал Хендер и помахал им на прощание четырьмя конечностями.

23.14

– Он потрясающе сообразителен, – прошептала Нелл, когда они вышли из каюты Хендера.

– Господи… – Джеффри покачал головой и вдруг осознал, что не спал уже больше тридцати часов. – А куда бы пойти, чтобы хорошенько вздремнуть? – задумчиво проговорил он.

– Следуй за мной.

Нелл и Джеффри пошли по коридору под палубой. Нелл повернула направо и провела Джеффри к кормовому понтону. Затем она свернула налево.

– Вот, – сказала она. – Моя каюта. Не переживай. Я тоже жутко устала.

– Ты полна неожиданностей, – смущенно улыбнулся Джеффри. – А свободных кают больше нет?

– Может быть, есть… Если честно, не знаю.

Она выключила свет, забралась на двуспальную кровать, вытащила из-под одеяла подушки и бросила одну Джеффри.

Джеффри поймал подушку, лег на кровать и повернулся на бок.

В каюте было прохладно, и Нелл прижалась к нему.

– Все в порядке, – сказала она. – Засыпай. Это просто такой инстинкт – к кому-нибудь прижаться. Так согревают друг друга североамериканские волки.

– О, правда?

– И другие млекопитающие.

Джеффри усмехнулся.

– Спи, спи, – прошептала Нелл. – Я тебя согрею.

– Мм… – блаженно пробормотал Джеффри.

Ему было так приятно ощущать ее тепло. Ему вдруг жутко захотелось спать, он зевнул.

– А ты никогда не замечала, что у многих ученых соответствующие фамилии? – спросил он.

Нелл хихикнула и тоже зевнула.

– Ага…

– Я вот подумываю провести статистическое исследование и написать на эту тему обалденную монографию.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю