355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уолтер Уильямс » Это не игра (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Это не игра (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 мая 2019, 10:30

Текст книги "Это не игра (ЛП)"


Автор книги: Уолтер Уильямс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)

Annotation

Когда-то их было четверо: Дагмар, Остин, Би-Джей, Чарли. Они любили играть…

Но когда один из них погиб в мирном городе, застреленный на парковке, оставшиеся в живых начинают совсем другую игру. Оказавшись посредине опасных игр русской мафии и международных финансов, геймдизайнер Дагмар использует все свои ресурсы – в том числе миллионы онлайн-игроков ее игровой империи, чтобы выследить убийцу.

В этом триллере «ближнего прицела» Уолтер Й. Уильямс создает напряженное повествование об интригах, убийствах, играх, в которых нет дополнительной жизни, и людях, которые играют в игры.

Для лиц старше 18 лет.


Уолтер Джон Уильямс

Акт 1

Глава 1. Это не хозяин

Глава 2. Это не отпуск

Глава 3. Это не ковбой

Глава 4. Это не спасение

Глава 5. Это не укрытие

Глава 6. Это не Бэт-пещера

Глава 7. Это не весь рассказ

Глава 8. Это не флэшбек

Глава 9. Это не безрассудный поступок

Акт 2

Глава 10. Это не конец

Глава 11. Это не шпион

Глава 12. Это не команда

Глава 13. Это не детектив

Глава 14. Это не просто

Глава 15. Это не безумие

Глава 16. Это не код

Глава 17. Это не просьба

Глава 18. Это не возвращение домой

Глава 19. Это не предательство

Глава 20. Это не сказка

Глава 21. Это не убежище

Глава 22. Это не выход

Глава 23. Это не сон

Глава 24. Это не подозреваемый

Акт 3

Глава 25. Это не укрытие

Глава 26. Это не отчаяние

Глава 27. Это не раскаяние

notes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

Уолтер Джон Уильямс

Это не игра

Акт 1

Глава 1. Это не хозяин

С монитора Чарли свисали плюшевые фигурки Пинки и Брейна, их нижняя часть была прикреплена к поверхности, а конечности загораживали экран. Мордочка Пинки выражала безграничное удивление, а Брейн смотрел на пока ещё не завоёванный мир красными, всё время что-то подсчитывающими глазами.

– Что будем делать сегодня вечером, Брейн? – спросил Чарли.

Микрофон уловил его речь, программа проанализировала и опознала голос, плазменный монитор мигнул и включился. Острая морда Брейна незаметно приобрела целеустремлённое и даже зловещее выражение.

– То же, что и всегда, Пинки, – ответил компьютер голосом Брейна.

Добро пожаловать в своё логово, Чарли.

Чарли сел в кресло и под ним тихо зашипела гидравлика. Он поставил бокал с мексиканской колой в подстаканник, внутри звякнул лёд. Он коснулся пальцем экрана и начал листать страницы меню в поисках почты.

Дагмар ещё не прислала заявления об увольнении, или какого-нибудь другого безумного сообщения, что уже хорошо. Вчера она вела игру в Бангалоре, прямую трансляцию которой посмотрело от десяти до двенадцати миллионов человек.

В Бангалоре всё прошло просто отлично.

Именно для таких событий и жил Чарли.

Он отпил колы, просматривая почту, надиктовал короткие ответы и подтвердил встречу на следующий день.

– Черепашья ферма, – произнес он. Фраза относилась к Большому Кайману, где был открыт один из его счетов. Эти два слова были результатом произвольной комбинации и служили не только сигналом программе, но и своего рода паролем.

Экран моргнул, Чарли подвинулся ближе к монитору и вручную ввёл пароль. Он не доверял подобные серьёзные дела тачскрину и, когда появился баланс его счёта, потянулся за колой.

4,3 миллиарда долларов.

Сердце Чарли замерло в груди. Внезапно он начал слышать шелест изоленты на вентиляторе, рокот грузовика на улице, скрип высококачественной кожи под рукой.

Он снова посмотрел на число, пересчитывая нули.

4,3 миллиарда.

Он уставился в экран и громко произнес:

– Это нужно прекращать.

Глава 2. Это не отпуск

Дагмар лежала на кровати в гостиничном номере в Джакарте и вслушивалась в звуки стрельбы. Ей хотелось верить, что стреляли газовыми гранатами, а не чем-нибудь смертельным.

Она подумала о том, чтобы лечь между стеной и кроватью, чтобы матрас послужил своего рода щитом и закрыл её от летящих в окно пуль. Подумала и не пошевелилась.

Почему-то это не показалось ей целесообразным.

Ей уже не было интересно прятаться от пуль.

Кондиционер был выключен и комнату наполнил горячий индонезийский воздух. Дагмар лежала абсолютно голая, простыни под ней пропитались потом. Она думала о холодной газировке, но стрельба путала мысли.

Когда в ночи зазвонил телефон, она вздрогнула. Она взяла телефон и сказала:

– Это Дагмар.

– Вам страшно? – спросил женский голос.

– Что? – В сердце прокрался страх. Она села.

– Вам страшно? – повторила женщина. – Бояться – это нормально.

За прошедшие несколько дней Дагмар видела смерть людей, погромы, пожар, уничтоживший ближайший рынок. Она заперта в номере отеля в осаждённом городе, где у неё не было ни друзей, ни ресурсов.

Страшно ли ей?

Глупый вопрос.

Она прибыла в Джакарту из Бенгалуру, города, который раньше назывался Бангалор, рейсом авиакомпании «Гаруда Индонезия», в сопровождении вежливых милых стюардесс, которые, казалось, только что сошли с подмостков конкурса «мисс Индонезия». Самолёт три часа кружил над аэропортом Джакарты, пока, наконец, не получил разрешение на посадку. Этого времени хватило, чтобы Дагмар начала думать, что могла не успеть на рейс на Бали. Милые стюардессы всё же сглаживали впечатления, постоянно поднося выпивку.

Самолёт сел и Дагмар встала в очередь со всеми остальными в ожидании прохождения таможни. Сотрудник таможенной службы выглядел мрачным и каким-то отвлечённым. Дагмар пришлось несколько минут провести в ожидании, пока офицер закончит нервный резкий разговор по телефону. Когда подошла её очередь и она шагнула ближе к будке, таможенник, не глядя, поставил печать ей в паспорт и махнул рукой, чтобы проходила.

Она обнаружила, что в международном аэропорту Сукарно-Хатта водилось два типа людей – сумасшедшие и угрюмые. Первые громко разговаривали по-явански или по-судански друг с другом или по телефону. Вторые молча сидели кто на пластиковых стульях, кто на собственном багаже. Экран под потолком сообщал, что рейс на Бали отложен ещё за час до её прилёта.

С сумкой на плече Дагмар принялась прокладывать себе путь среди сердитых бизнесменов и хмурых родителей с крикливыми детьми. Большинство женщин здесь носили на головах платки или белые мусульманские шапочки. Она заглянула в обменник, чтобы поменять немного наличности, но тот оказался закрыт. Курс валют на щите показывал что-то около 110000 рупий за доллар. Большая часть магазинов и ресторанов тоже были закрыты, даже дьюти-фри и сетевые лавки в большом торговом центре по соседству, где она думала обменять себе немного рупий. Банк тоже не работал. Банкомат отключён. Газетные заголовки пестрели яркими крикливыми надписями и фотографиями возмущённых политиков.

Она прошла через прозрачные двери в главный зал, чтобы обменять билет на Бали. Администратор в «Гаруда Индонезия» уже не выглядела, как мисс Джакарта. Она была невысокой женщиной с длинными бордовыми ногтями и жёлтыми от никотина пальцами. Она сказала Дагмар, что этим вечером рейсов на Бали больше не будет.

– Рейс отменён, – сказала женщина.

– А у других авиакомпаний? – спросила Дагмар.

– Все рейсы отменены.

Дагмар уставилась на неё.

– Прям, все?

Женщина посмотрела на неё обсидиановыми глазами.

– Все рейсы отменены.

– А завтра?

– Я проверю.

Карлица склонилась над клавиатурой и плашмя положила на неё пальцы, как делают все женщины с длинными ногтями. Дагмар забронировала билет на 13:23 следующего дня. Женщина протянула ей новые билеты.

– Приезжайте за 2,5 часа. И обращайтесь в другие терминалы, не в этот.

– Хорошо. Спасибо.

Рядом стоял информационный стенд для туристов, но люди проходили мимо него не задерживаясь.

Все рейсы отменены. Она подумала о том, сколько ещё народу оказалось в том же положении, что и она.

Дагмар достала телефон. Он представлял собой чудо технологической мысли, специально изготовленное одной фирмой в Бербанке для её нужд и особенностей её работы. Устройство соответствовало техническим стандартам Северной Америки, Азии и Европы и имело прямую связь со спутником для случаев, когда не работала убогая и тормозная мобильная сеть. С его помощью можно было переписываться через SMS, был доступ к почте, доступ к интернету, возможность передавать фото и видео через MMS. В него была встроена фото– и видеокамера, оно могло служить органайзером и КПК, поддерживало передачу мгновенных сообщений, скачивать и проигрывать музыку, поддерживало Bluetooth. Эта штука могла служить беспроводным модемом для её ПК, могло считывать текст и сема-коды.

Дагмар обожала это устройство и всё собиралась дать ему имя, но так и не дала.

Она вышла из терминала аэропорта и в лицо ей ударила тропическая жара. С мокрого тротуара поднимался пар, в воздухе пахло автомобильными выхлопами и гвоздичными сигаретами. Дагмар заметила вдалеке светящиеся вывески отелей «Шератон» и «Аспак», нашла в сети номера телефонов и позвонила. Мест не было. Она погуглила отели в Джакарте, нашла пятизвёздочную гостиницу под названием «Ройал Джакарта» и забронировала номер по вполне сносной цене.

Дагмар заметила несколько такси синего цвета и подошла к ближайшему. У водителя было плоское лицо, редкие усики и шапочка-печи[1] на голове. Он приглушил радио и скептически посмотрел на неё.

– У меня нет рупий, – сказала Дагмар. – Доллары берёте?

Его лицо расплылось в улыбке, обнажая жёлтые кривые зубы.

– Я берёте доллар! – радостно произнес водитель.

– 20 долларов, – сказала она. – До «Ройал Джакарта».

– 20 доллар окей! – радость в его голосе увеличилась по экспоненте. Он буквально выпрыгнул из машины, сложил её вещи в багажник и даже приоткрыл для неё пассажирскую дверь.

В салоне над ветровым стеклом были наклеены фотографии кинозвёзд и поп-музыкантов. Водитель прыгнул обратно за руль, закурил и выехал на дорогу. Счётчик он включать не стал, зато сделал погромче радио и салон наполнился грохотом яванского рэпа. Он взглянул на Дагмар в зеркало заднего вида и оскалился в кривозубой улыбке.

Затем наступил ужас.

Водители совершенно не обращали внимания друг на друга. Иногда такси, в котором ехала Дагмар, оказывалось одной из пяти машин, пытавшихся вклиниться в две полосы. Или вставало в пробке, прижимаясь к стене из металла настолько близко, насколько это возможно.

На дороге были все транспортные средства, какие только можно представить: грузовики, автобусы, фургоны, мини-автобусы, велосипеды, мотоциклы, мотоциклы, запряженные в повозки. Весь этот муравейник двигался в едином ритме, то стартуя, то замирая в мгновенно образующихся пробках, где могли протиснуться лишь крошечные мотороллеры. По лобовому стеклу колотили редкие капли дождя. Водитель даже не думал включать дворники.

Дагмар заметила, что лицо водителя оставалось полностью непроницаемым, даже, когда он, объезжая очередную пробку, выскочил на встречную полосу и едва-едва разминулся с ехавшим навстречу грузовиком «Вольво». Временами специи, завёрнутые в сигарету водителя, начинали искрить и трещать, разбрасывая повсюду угольки. Водитель бездумно стряхивал эти угольки с груди раньше, чем те успевали прожечь ему рубашку.

От страха Дагмар потеряла дар речи. Её пальцы судорожно вцепились в дверную ручку. Ноги постоянно топали, вдавливая в пол воображаемую педаль тормоза. Когда машина в очередной раз вставала в пробке, она могла слышать стук собственного сердца, несмотря даже на грохот яванского рэпа.

Вскоре такси выскочило из дорожного потока ко входу в отель, где стоял высокий седобородый сикх, одетый в тюрбан и тщательно подогнанный парчовый сюртук.

– Добро пожаловать, мисс, – произнес он.

Дагмар расплатилась с водителем, накинула пару баксов сверху и зашла в фойе гостиницы. Её рубашка намокла от пота и прилипла к спине. Она зарегистрировалась и прошла в свой номер, где не без удовольствия отметила, что тот был оборудован западной сантехникой, биде и мини-баром. Она помылась, переоделась в не пахнущую страхом одежду и спустилась в ресторан, чтобы отведать бами горенг с билтонгом[2].

В гостиной фойе отеля струнный квартет играл Гайдна и она пошла туда, выпить кофе и послушать музыку. Американские отели, подумала она, могли позволить себе не только струнный квартет.

В углу зала был подвешен плазменный телевизор, по которому транслировали канал CNN без звука. Дагмар бросила на него взгляд и прочла англоязычные заголовки внизу экрана.

«Кризис в Индонезии», – прочла она. «В обвале национальной валюты виновато правительство».

На языке появился металлический привкус – привкус опасности.

«Все рейсы отменены», – подумала она.

Дагмар летала в Бенгалуру на свадьбу. Ненастоящую свадьбу, потому что невеста, жених и гости были актёрами. Свадьба являлась кульминацией всемирной медиаистории, которой Дагмар занималась последние полгода и руководила десятками тысяч участников последние шесть недель.

В отличие от свадьбы, Бенгалуру был настоящим. Выкрашенный белым слон, на котором приехал жених, тоже был настоящим. Охранники-сикхи, нанятые стеречь драгоценности невесты, тоже были настоящими.

А ещё на это мероприятие явилось более 1800 геймеров.

Дагмар занималась созданием онлайн-игр для аудитории по всему миру. Игр не для ПК или «Икс-бокс», в которые люди играли дома, не фэнтэзи-игрушек, в которых игроки приключались в выдуманных мирах, а потом возвращались в реальность к обыденной жизни.

Из игр, которые создавала Дагмар, нельзя было выйти просто так. Её игры преследовали вас. Если вы присоединялись к игре Дагмар, вам начинали звонить подставные люди. В вашем почтовом ящике начинали появляться зашифрованные сообщения. Преступники, пришельцы или члены Сопротивления просили вас передать посылку. Иногда вам приходилось вставать из-за компьютера и выходить в реальный мир, чтобы встретиться с другими игроками, дабы решить загадки, способные изменить реальность.

Игры, которыми занималась Дагмар, назывались играми альтернативной реальности, или ИАР. Они показывали игроку миры, прячущиеся за ширмой реального, миры, где правили бал сюжеты и заговоры, коды, пароли и тайные поручения.

Работа Дагмар отражала византийский характер игр. Должность её называлась «исполнительный продюсер», но сами игроки называли её кукловодом.

Игра, кульминация которой произошла в Бенгалуру, называлась «Проклятие золотого Наги» и была создана исключительно для продвижения платформы мобильной связи «Чандра», забавного мобильного телефона индийского производства, который собирались выбросить на мировой рынок. По всему миру, в Северной Америке, в Азии, Европе происходили живые встречи, где игроки вместе решали загадки и выполняли задания, и закончилось всё это свадьбой фиктивной невесты и фиктивного жениха, якобы переживших заговор и несколько попыток убийства. Церемония прошла в шатре, установленном в зеленом саду одного из пятизвёздочных отелей, после которой молодожёны отправились строить совместное светлое будущее.

Личное светлое будущее Дагмар, впрочем, оттягивалось.

Номер оказался очень хорошим. Дагмар частенько приходилось жить в гостиничных номерах, и этот был лучшим из тех, что она видела. В нём был кондиционер, отличная сантехника, комфортный матрас, бесплатный банный халат, доступ к интернету и мини-бар.

Рупия рухнула, у Дагмар осталось 180 долларов наличностью, карты и чеки нигде не принимались. Индонезия вступала в не лучшие свои времена, но Дагмар, казалось, до этого не было дела.

За прошедшие четыре дня она пересекла такое количество часовых поясов, что её внутренние часы совершенно сбились с толку. Она либо спала, либо бодрствовала. Сейчас спать ей не хотелось, поэтому она налила себе джина с тоником из мини-бара, обложилась подушками и позвонила своему начальнику, Чарли. В США сейчас утро понедельника, а на другой стороне глобуса, где находилась она, ещё вчерашний день, так что Чарли находился в дне от неё и срока сдачи материала.

– Как дела в Бангалоре? – спросил Чарли.

– Я не в Бангалоре, – ответила Дагмар. – Я в Джакарте. Собираюсь лететь на Бали.

Чарли за пару секунд переключился на спутник, висевший над юго-восточной Азией.

– Я думал, ты хотела пару недель провести в Индии, – заметил он.

– Отменилось. Сийед ведь женат, – сказала она.

Чарли переключился на орбиту Кларка и обратно.

– Мне жаль.

– К нему из Лондона прилетела жена. Не думаю, что он планировал именно так, но с этой неожиданностью он справился.

Её звали Манджари. У неё был отточенный британский акцент, она окончила лондонскую школу экономики, обладала прекрасными глазами, стройной изящной фигурой, спрятанной под молочного цвета сари, из-под которого игриво выглядывал плоский спортивный животик.

Она была идеальна. По сравнению с ней, Дагмар была лохматым неандертальцем. И ей было не понять, почему Сийед изменял жене.

За исключением, конечно, того, что он был просто лживым козлом.

– У меня всё хорошо, – сказала Дагмар. – На меня запал один актёр.

Этот актёр играл женщину в «Проклятии золотого Наги». Он был мил, красив, говорил с восточно-лондонским акцентом и носил обувь на высокой платформе, потому что был очень низкого роста.

Решение улететь в другую страну было, в общем-то, очевидным.

– Может, на Бали найду какого-нибудь симпатичного австралийца.

– Ну, успехов в поисках.

– Звучит скептически.

В голосе Чарли послышалось беспокойство.

– Не знаю даже, кому сейчас может повезти в Индонезии. Ты же слышала про обвал местной валюты?

– Ага. Но у меня есть кредитка, немного наличности и билет на самолёт.

Чарли на мгновение задумался.

– Наверное, всё обойдётся. Но в случае чего, обязательно свяжись со мной.

– Непременно, – заверила его Дагмар.

У Дагмар складывалось впечатление, что далеко не у всех подчинённых, даже у самых молодых, складывались такие же отношения со своими начальниками-мультимиллионерами, как у неё с Чарли. Но она знала его ещё с тех времён, когда он не был никаким мультимиллионером, а учился на старших курсах колледжа. Она видела его согнувшимся над клавиатурой, зарывшимся в мануалы по «AD&D», или расхаживающим по кампусу Калифорнийского политеха в гавайской рубахе, шортах и тапках.

В ретроспективе было сложно сказать, как изменили Чарли его миллионы. К его чести, изменили они его мало.

– В утешение скажу, что история с золотым Наги попала в десятку, – сказал Чарли.

Дагмар растянулась на подушках и отпила из бокала.

– Это сюжет из «Мальтийского сокола», – заметила она. – Приправленный «Знаком четырёх».

– Игроки всё равно этого не поняли.

– Не поняли.

Она всегда отлично справлялась с переработкой классических сюжетов знаменитых писателей. За последние несколько лет она адаптировала «Ромео и Джульетту», «Зимнюю сказку», «Комедию ошибок» (с клонами), «Плакальщиц» Эсхила, «Мастера и Маргариту» (с пришельцами), «Копи царя Соломона» Хаггарда и «Эту прекрасную жизнь» (с зомби).

Она не без гордости признавала, что призыв зомби-персонажей, сыгранных Лайонелом Берримором[3], стал прекрасной метафорой.

– Когда ты открыла, что Рани, на самом деле и была Наги, игроки просто обоссались от восторга, – сказал Чарли.

– Скорее, обкончались.

– И это тоже. Короче, – сменил тему Чарли, – как отдохнёшь, у меня найдётся для тебя работа.

– Не хочу даже думать об этом.

– А нужно подумать, – сказал Чарли. – Когда будешь валяться на пляже на Бали и осматриваться в поисках загорелых австралийцев, я хочу, чтобы в голове у тебя проносились идеи новых сюжетов.

– Конечно, Чарли. – Глоток. – В моей голове будут проноситься все возможные сюжеты.

– Ты слышала о «Девятой планете»?

– Неа.

– Крупный многопользовательский онлайн-проект, отмененный ещё на стадии планирования из-за раздутого бюджета. Они уже собирались запустить бета-тестирование, когда их банк отказался продлевать сотрудничество, и выяснилось, что у них остался только офис да куча софта.

Его слова удивили Дагмар.

– Их стартап финансировался из банка? Не из венчурного капитала?

– Банк очень заинтересован в использовании новых правил, позволяющих вкладываться в подобные вещи.

– Им это помогло, – заключила Дагмар.

– И им и банку. Им срочно понадобился богатый папик и я выкупил компанию у банка за 11,3 цента. Я нанял обратно старую команду, за исключением долбоёбов, которые и создавали проблемы. Так что бета-тесты начнутся через несколько дней.

В голове Дагмар зазвенел сигнал тревоги.

– Ты же не хочешь, чтобы я им писала, правда?

– Боже, нет! – воскликнул Чарли. – У них есть отличный главный сценарист – Том Судзуки – ты его должна знать. Он отлично справляется.

Дагмар расслабилась. У неё уже была отличная работа по написанию сценариев для игр. И вмешиваться во что-то менее интересное ей не хотелось.

Она снова отпила из бокала.

– Ну и что ты задумал?

– «Девятая планета» выходит в октябре. Хочу, чтобы ты провела ИАР в качестве рекламной кампании.

– А, – Дагмар удовлетворённо взглянула в своё будущее. – Значит, твоим новым клиентом станешь ты сам.

– Именно.

Чарли уже подобное делал, когда работа в компании «Величайшая идея» застопорилась. Он заплатил своей игровой компании, чтобы та создала что-нибудь для его софтверной компании. Необходимости в этом не было, так как эта софтверная компания уже вышла из-под контроля Чарли и существовала сама по себе. Но Дагмар удалось построить сюжет вокруг последнего поколения программ, ей удалось сохранить команду, поэтому получилось вполне неплохо.

Но в нынешние времена, когда вокруг сновали потенциальные покупатели, Чарли было крайне необходимо запустить эту «Девятую планету».

– Так, что там с этой планетой? – спросила Дагмар.

– Это РПГ в жанре альтернативной истории, – начал объяснять Чарли. – Помесь «Флэша Гордона» и «Космического жаворонка», где Клайд Томбо[4] обнаруживает Плутон, который оказывается землеподобной планетой, населенной гуманоидами.

– За Нептуном? Эти гуманоиды должны жить под толщей метанового льда.

– Высокую температуру там поддерживают вулканы, смог и радиальные проекторы.

Дагмар ухмыльнулась.

– Хм.

– Помимо населения Девятой планеты, там будут динозавры и люди эпохи неолита на Венере, и почти распавшаяся цивилизация, населяющая каналы Марса. А на Земле будут летать бипланы и космические корабли, как на картинах Фрэнка Пауля[5]. Там Гитлер рвётся в космос на огромных дирижаблях со свастиками на бортах, он соперничает с англичанами, французами, японцами и Рузвельтом. Много приключений и всё такое.

– В этом космосе довольно многолюдно.

– Именно поэтому те, кто создавал игру, разорились.

Дагмар сделала хороший глоток. Она всегда считала, что писать космическую оперу – это забавно, но ещё ни разу не применяла свои таланты в этом направлении.

Писатели сюжетов для ИАР почти все – выходцы из рядов разочаровавшихся писателей-фантастов. Даже странно, что в играх было так мало космооперы.

– Ладно, – сказала она. – Я подумаю. Но только после того, как выпью коктейль и найду себе симпатичного австралийца.

Чарли громко вздохнул.

– Хорошо, можешь немного пошалить в отпуске. Но только не увлекайся.

– Договорились.

– Вот тебе ещё пища для размышления. Бюджет на эту игру будет в два раза больше, чем на «золотого Наги».

У Дагмар упала челюсть. Она посмотрела на пузырьки в бокале и отставила его на пластиковый столик.

– Что ты сказал? – переспросила она.

– Это и сказал, – ответил Чарли. – Бюджет практически неограничен. Если тебе понадобятся панорамные съёмки девятой планеты, мы решим этот вопрос.

– Я… – начала Дагмар.

– Считай это наградой за проделанную работу, – сказал Чарли. Она была совершенно уверена, что в данный момент он улыбался. – Считай это бесконечным отпуском.

От: Ганзеец

Я чуть не помер, когда узнал, что Рани – это на самом деле – Наги.

От: Ипполит

Чёрт побери! Она – это он!

От: Чатсуорт Осборн-мл.

Я так и думал. В наставлении игрокам написано, что это будет самый неожиданный главный злодей со времен «The Bard's Tale II».

От: Ипполит

Рани не злодейка!

От: Чатсуорт Осборн-мл

Ну, разумеется, злодейка. Кто проклял этих людей, по-вашему?

– Мы слышали, что если расчёт будет производиться в рупиях, авиакомпаниям будет не на что заправлять самолёты, – сказала следующим утром одна голландка.

Дагмар согласилась с её словами.

– С иностранными компаниями всё должно быть в порядке. Они платят твёрдой валютой, – сказала она.

Голландка, кажется, сомневалась.

– Поглядим.

Эта голландка с лошадиным лицом, похожим на лицо Элеоноры Рузвельт, была половиной пожилой пары, каждый год летавшей в Индонезию из Неймегена. Они должны были улететь ещё вчера, но их рейс отменили. Вместе с Дагмар они ждали открытия офиса гостиничного консьержа. Паре нужно было перебронировать номер, а Дагмар подтвердить свой билет. Позади них выстроилась длинная очередь из растерянных людей: яванцы, европейцы, американцы, китайцы. Все они надеялись лишь побыстрее выбраться из страны.

Утром Дагмар просмотрела новости, из которых узнала, что правительство заморозило все банковские счета, чтобы предотвратить отток капитала и ограничило выдачу наличных средств населению в размере суммы, не превышавшей 50 американских долларов.

Представитель правительства заявил, что крах был вызван китайскими спекулянтами. Правительства других азиатских стран нервничали, вкладываясь в собственные национальные валюты.

Консьерж опоздал на 20 минут. Блестящий бейджик на лацкане его синего пиджака оповещал о том, что консьержа зовут господин Тонг. Выглядел он слегка за сорок, и Дагмар заметила, что черты его внешности несколько отличались от большинства жителей Индонезии. Она сделала вывод, что перед ней китаец.

– Прошу прощения, – говорил он, открывая дверь. – Управляющий созвал срочное совещание.

На безуспешное решение проблемы голландской пары у господина Тонга ушло полчаса. Дагмар вошла в кабинет со стеклянными стенами, села, протянула ему свой билет и спросила, сможет ли он подтвердить в аэропорту её рейс.

– Боюсь, что нет, – он по-австралийски растягивал гласные. – По последним данным, оба аэропорта заняли военные.

На мгновение она впала в ступор.

– И как людям лететь? – спросила она.

– Боюсь, никак. – Его лицо приняло извиняющееся выражение. – Я слышал, армия пытается не допустить бегства правительства из страны. Ходит слух, что главу центробанка Индонезии задержали в аэропорту с чемоданом, полным золотых слитков.

– Паромы? Поезда?

– Я обсуждал этот вопрос с парой перед вами. Всё закрыто.

Да и куда отсюда можно уехать на поезде? – подумала Дагмар.

Господин Тонг записал её имя и номер, в котором она остановилась, и сказал, что если что-нибудь изменится, он обязательно даст знать. Дагмар прошла к стойке регистрации и сказала, что останется здесь ещё на день, затем попыталась обдумать дальнейшие шаги.

Позавтракать, подумала она.

Сухой муссон сдул вчерашние тучи, и небо окрасилось в тёмно-синий тропический цвет. Дагмар позавтракала на террасе третьего этажа и села под широким зонтиком, обозревая окружавшие отель офисные здания и другие гостиницы, светящиеся в лучах солнца. Другие дома находились в стадии строительства, возле каждого стоял башенный кран. Под террасой находился роскошный бассейн. День был прекрасен, насколько мог быть прекрасен день в тропиках.

Подтянутый и вежливый официант принёс фруктовую нарезку и Дагмар принялась её изучать. Она опознала личи и джекфрут, но остальное оказалось для неё незнакомым. Похожая на апельсин штука на вкус оказалась совсем не апельсином. Всё остальное было очень вкусным питательным и сочным. Шедший в дополнение к блюду круасан был просто великолепен, но по сравнению с остальным он был чёрствым и безвкусным. Еда смогла отвлечь Дагмар от мыслей о том, что она застряла в незнакомом городе, где даже не планировала останавливаться, и который находился на грани экономического коллапса, который был неизбежен, как падение всех этих недостроенных башен вокруг неё.

Что случилось с вами, спрашивала она, глядя на окружавшие её дома из стекла и бетона, что ваши деньги вдруг обесценились? На что вы будете покупать еду и заправлять машину? Как и чем вам будут платить за работу?

Теперь понятно, почему таксист оказался так рад американским деньгам. На эти доллары он сможет прокормить семью.

С собой она взяла 200 долларов, для экстренных случаев. Эта сумма делала её одним из самых богатых жителей 25-миллионной Джакарты.

Допив кофе, она решила, что раз уж застряла в этом городе, то нужно насладиться своим положением, насколько это возможно. Она вернулась в свой номер, чтобы переодеться. Она надела хлопчатобумажную юбку и шёлковую рубашку с длинными рукавами, которые она привезла с собой из Штатов. Эта одежда, как ей казалось, могла позволить чувствовать себя комфортно в мусульманской стране.

Она подумала было купить одежду здесь, но на руках у неё оставалось всего 180 долларов. Эти деньги лучше оставить на крайний случай.

Сто долларов она спрятала среди одежды в багаже, остальное взяла с собой, положив в небольшую поясную сумку. На голову она надела шляпу из искусственной соломы с чёрной лентой.

В этой шляпе её седые волосы выглядели довольно мило. Седеть она начала в семнадцать лет и к моменту поступления в колледж её некогда тёмно-русая шевелюра исчезла полностью. Она не обращала внимания на косые взгляды, ведь её брови оставались тёмными и создавали определенный контраст, а когда она уставала от этих взглядов, то перекрашивала волосы во все цвета радуги. Со временем она даже начала гордиться своей сединой и решила больше не перекрашиваться. К этой мысли она пришла, когда ей было уже за тридцать, ей было комфортно с таким цветом, особенно, когда он начал приближаться к её биологическому возрасту.

Её забавляло, что некоторые люди считали её пепельной блондинкой.

У входа её встретила более молодая версия вчерашнего сикха и предложила вызвать такси. Она ответила, что хочет прогуляться пешком и сикх пожелал ей хорошего утра.

По дороге она подумала, что где-то здесь должно существовать тайное братство швейцаров-сикхов, оккупировавших входные двери всех отелей в округе. Далее она подумала, что данный факт можно было бы использовать в одной из будущих игр, представив сикхов-швейцаров как часть всемирного заговора и предложить игрокам этот заговор раскрыть.

Нет, слишком сложно, решила она. Прослушивание сикхов на предмет выявления у кого-нибудь из них актерских способностей займёт слишком много времени.

Сухой муссон не смог сдуть жару, солнце палило невероятно, но высокие деревья, высаженные по краям тротуара, обеспечивали прохладную тень. С помощью эстакады она обошла безумную джакартскую пробку. В воздухе стоял стойкий запах биотоплива, смешанный с парами плавящегося асфальта.

В этом месте располагались в основном офисные небоскрёбы и гостиницы, среди которых прятались невысокие магазины и закусочные. Неоновые вывески предлагали мотоциклы «Ямаха», пиво местного разлива, мобильные телефоны «Чандра», появление которых вызвало у Дагмар улыбку. Изображения знаменитостей предлагали косметику и виски. Повсюду торговали едой. Дагмар задумалась над тем, с какой скоростью должны расходиться местные морепродукты, прежде чем испортиться. Небольшие забегаловки, где был один владелец и трудились члены его семьи были открыты, более крупные заведения, те, что не могли в текущей ситуации оплачивать работу своих сотрудников, закрылись. Даже в тени было очень душно, поэтому Дагмар зашла в здание, перестроенное под большой магазин и какое-то время просто гуляла внутри, наслаждаясь прохладным воздухом. Крупные сети, вроде «Бок-Бок Тойз» или «Ван Клиф и Арпелс» работали. Те, что поменьше, местные, где продавали одежду и фототехнику, закрылись. В любом случае, заходили к ним редко, да и торговали они тем, что Дагмар могла с лёгкостью купить дома.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю