412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уайльд Риа » Не святой (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Не святой (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 09:09

Текст книги "Не святой (ЛП)"


Автор книги: Уайльд Риа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)

Глава 16

Амелия

Впервые я взяла в руки карандаш, когда мне было четыре года. Когда я росла, мне не разрешали делать обычные вещи, которые делали другие дети, я даже не знала, как держать ручку, пока не пошла в детский сад, потому что мне никто никогда не показывал. У меня не было ни строительных блоков, ни игрушек, ни мелков, ни фломастеров для рисования. В тот первый день, когда я вошла в класс государственной школы, заполненный другими детьми, я впервые получила опыт игры с предметами и общения со сверстниками.

Люди говорили мне, что я не могла помнить этого, по крайней мере, не в таких ярких деталях, и все же я помнила каждую минуту того дня. Те звуки отличались от звуков удушья и кашля, криков и плача. Смех до сих пор время от времени раздается в моей голове, это был такой странный звук для моих маленьких ушей, но только сейчас я поняла, что это была радость, тогда я не имела представления, что он означает. В то время в своей невинной головке я полагала, что другие дети, которые кричали от счастья, испытывают боль. Наверное, когда-то в очень раннем детстве я смеялась, но не тогда и уж точно не после этого.

Я сидела в углу комнаты, пока другие дети прыгали, кричали и бегали, а я наблюдала. Другие дети, там были другие дети, такие же, как я. Но они совсем не были похожи на меня. Теперь я это понимаю.

Единственная причина, по которой я оказалась в этом классе с учителями и детьми моего возраста, заключалась в том, что моя мама получила какой-то городской чек, который покрывал расходы. После первой недели мне стало легче.

Учителя, такие добрые на вид и нежные на ощупь, выманивали меня из моего укрытия в углу, пока им не удалось усадить меня за стол с другой маленькой девочкой. Она была в очках и с веснушками по всему лицу. Большие голубые глаза и длинные хвостики – это все, что я могла о ней вспомнить. Как ее звали, я уже не помню.

Перед нами обеими положили по листу абсолютно белой бумаги, поставили посередине горшочек с карандашами и сказали рисовать.

Девочка сразу же принялась за дело: ее маленькая рука нырнула в горшочек с цветными карандашами и достала зеленый, а я просто уставилась на нее. Я наблюдала за ней, пока она царапала по бумаге, и была заворожена тем, как цвет появляется на бумаге из того, что я считала просто палочкой смешной формы. Мой взгляд остановился на горшке, на радуге цветов, и я выбрала оранжевый. Он странно ощущался в моей руке, как будто мои пальцы просто не могли его правильно держать. Он выскальзывал, падал и скатывался со стола больше раз, чем я могла сосчитать, но в конце концов мне удалось взять его в руки, и я приложила его кончик к бумаге. И я провела им по бумаге. Я не нарисовала ничего, кроме цветных линий и странных фигур, но я делала впервые за свои очень короткие четыре года жизни.

Мне было хорошо.

Мне понравилось.

И на следующий день, когда мама привела меня туда, даже не дождавшись, пока я зайду внутрь, я взяла другой карандаш и продолжила. Я продолжала это делать каждый день, пока у меня не накопилась целая гора бумаги с моими рисунками. Я перешла от рисования линий и фигур к рисованию цветов и зданий, все это было так хорошо, как только может быть у ребенка, но я рисовала глазами, видела перед собой картинки, училась, обретала уверенность в работе с карандашом, с цветом и бумагой.

Ощущение освобождения. Как будто вся моя энергия устремлялась к этому простому белому листу, лежащему передо мной.

И по мере того как я росла, я продолжала рисовать, всю младшую и среднюю школу, а затем и среднюю школу, где я могла изучать искусство и совершенствовать свое мастерство под руководством других людей, обладавших огромным талантом в этом деле. Именно там я обнаружила свою любовь к моде.

Я смотрела передачу за передачей, документальные фильмы, читала книги. Мне нравились детали, стиль и то, что это не просто рисунок, это часть тебя, то, что тебе нравится, то, что ты воспринимаешь и превращаешь в красивые платья, юбки и туфли. Я хотела поступить в колледж.

Конечно, это было только мечтой. Для такой, как я, это никогда не было реальностью.

Я знала это задолго до смерти матери и еще долго после, но горькое разочарование навсегда осталось на моем языке.

Прошло уже немало времени с тех пор, как я взяла в руки карандаш и приступила к рисованию. Я сомневалась, что можно потерять сноровку, но, глядя на свои пальцы, это только подтверждалось. Я не могла представить себе бальных платьев и нижнего белья. В последний раз вдохновение посетило меня, когда я была еще беременна Линкольном, после того как я сбежала от отчима и начала самостоятельную жизнь. У меня было не так много, но я была свободна, и этого было достаточно. Я создавала рисунок за рисунком, читала и смотрела, как люди оживляют их с помощью иголок и ткани, и хотела научиться этому искусству дальше или даже найти кого-то, кто бы занимался этим вместе со мной. Но тут родился Линкольн, и сокрушительная реальность моей жизни снова обрушилась на мои плечи.

Я не была свободна.

Никогда не была свободна.

Не прошло и недели после появления на свет моего сына, как отчим снова стал появляться и требовать от меня, я боролась, и в тот раз я победила. Но это был не последний раз. Это случалось часто, и каждый раз я боролась.

Это была моя жизнь.

Постоянная борьба и бегство. Я пыталась уберечь своего сына, борясь с прошлым, которое тянуло меня назад, и поэтому вдохновение творить отталкивалось от меня, а потом еще дальше, пока не превратилось в пятнышко в море хаоса.

У меня не было на это времени. Не было времени на то, что мне нравилось, когда я постоянно боролась за выживание для себя и своего сына.

Быть матерью-одиночкой – это сложно. Это не объятия, не хихиканье и не счастливая жизнь. Это работа, тяжелая работа, это борьба изо дня в день за то, чтобы на столе была еда, а в доме было тепло. Я готова умереть за своего сына, но бывали ночи, одинокие, бурные ночи, когда я хотела, чтобы этого никогда не случилось.

Если это делало меня ужасной матерью, то я должна была смириться с этим. Но эти ночи всегда проходили, эти мысли переставали существовать в тот момент, когда я видела лицо своего сына, видела эти большие ореховые глаза и копну темных волос, и когда он улыбался, мир словно переставал вращаться вокруг меня, потому что он был в моих руках.

Я никогда не жалела о Линкольне, ни капли, но мне часто хотелось дать ему больше.

Он заслуживал этого, по крайней мере.

Он зашевелился в моих руках, пока я лежала на кровати, прижимая его к себе. Этого движения достаточно, чтобы вывести меня из задумчивости, из воспоминаний прошлого и вернуть в настоящее. Медленно открываются его глаза, вяло хлопая большими черными ресницами, когда он фокусирует взгляд на моем лице.

– Привет, мой драгоценный мальчик, – улыбаюсь я.

На его щеках мгновенно появляются ямочки, и он сонно лепечет.

Прошла уже большая часть дня, и почти наступило время ужина и купания. Мне не следовало позволять ему спать так поздно, но он уже так вырос, что моменты, когда я могла просто обнять его, становились все реже и реже.

Я буду разбираться с последствиями этого решения, когда буду бороться с ним за сон в три часа ночи.

– Может, нам найти какую-нибудь еду? – спросила я с повышенным, но больше тихим голосом.

Сегодня меня никто не беспокоил. Никто не стучал в дверь и не врывался в дом, не было нежелательных визитов мужа. Это нервировало, но не было нежеланным. Я, по крайней мере, ожидала, что Камилла потребует побыть с внуком, но даже она оставила меня в покое.

Как только сонливость рассеивается, он вырывается из моих рук и ползет по кровати. Я ловлю его, прежде чем он успевает упасть, и ставлю на ноги, позволяя ему выйти из комнаты. По дороге стояло несколько охранников, но я не узнала ни одного лица. Я держусь рядом с Линкольном, чтобы убедиться, что он не свернет с пути и не упадет, а затем поднимаю его и несу вниз по лестнице.

Когда я спускаюсь на первый этаж, в доме становится жутко тихо.

– Ауу? – воскликнула я, крепче прижимая к себе Линкольна.

– Миссис Сэйнт! – Кольт окликает меня сзади, заставляя вздрогнуть, пока он бежит к нам.

– Кольт?

– Мистер Сэйнт сказал, что вы сейчас появитесь, – он проверяет часы. – Надо же, он угадал.

– Прости?

– Ничего.

– Где все?

Кольт отворачивается, не желая говорить на эту тему, а я закатываю глаза. Не то чтобы меня это действительно волновало, они могли бы хранить свои секреты.

Я поворачиваюсь к Кольту спиной и направляюсь на кухню, слыша его шаги за собой.

– Если ты собираешься сидеть со мной, то, по крайней мере, можешь присмотреть за ним, пока я готовлю ему ужин.

– Там есть повар, – нахмурился Кольт.

– Я приготовлю ему ужин, – повторяю я. – Никто другой.

Я кладу Линкольна у его ног и беру мягкую игрушку, которую, очевидно, кто-то забрал из гостинной и оставил здесь. Он берет ее с нетерпением. Кольт садится на стул рядом с моим сыном и наблюдает за ним.

Я берусь за работу, достаю из холодильника брокколи и курицу, а затем нахожу в шкафу лапшу. Я накладываю порцию еды для Линкольна, прежде чем поднять его с пола и усадить к себе на колени, передав ему ложку, чтобы он мог кормить себя сам. Точнее себя и пол.

Напряженная тишина в комнате давит на меня, прерываясь только тогда, когда Линкольн визжит или бросает свою ложку, которую Кольт молча подбирает и каждый раз заменяет.

– Ты здесь весь день? – спрашиваю я в конце концов, не в силах выдержать молчание.

– Да.

– Я тебя не слышала.

– Мистер Сэйнт сказал, что вы не хотите, чтобы вас беспокоили, хотя я уже начал беспокоиться, так как вы весь день не выходили из своей комнаты, даже за водой.

– Ты попросил принести напитки наверх, – обвиняю я.

– Да.

– Спасибо.

Он кивает.

Я возвращаюсь к наблюдению за Линкольном, помогаю ему, когда это нужно, и хвалю, когда это необходимо.

– Все не так уж плохо, – сказал Кольт несколько минут спустя.

Я бросаю на него взгляд, сужая глаза.

– Что именно?

– Быть здесь.

Я насмехаюсь.

– Не начинай, Кольт, я уже достаточно наслушалась.

Он вздыхает, а затем его телефон вибрирует, и он достает его из кармана, читая сообщение, которое только что пришло. Через несколько секунд он спокойно убирает его, а затем встает.

– Спокойной ночи, миссис Сэйнт.

Я смотрю на его спину, пока он уходит. Что это было? Проходит еще десять минут, прежде чем Линкольн доедает свою еду, и после того, как я соскребаю со стола и пола все, что могу, я отношу его наверх, чтобы искупать. Он заливает ванную своими брызгами, но только когда я заворачиваю его в полотенце и щекочу ему живот, ко мне наконец-то приходит посетитель.

– Камилла, – приветствую я, вытирая Линкольна насухо и беря подгузник и пижаму.

– Ты не возражаешь, если он останется у меня на несколько часов?

– Он сегодня поздно спал, – честно отвечаю я ей. – Он не ляжет еще пару часов.

– Ничего страшного, – улыбается она.

Эта теплая улыбка, которая искренне достигла ее глаз и осветила ее лицо, застает меня врасплох

– То есть, конечно, да, – киваю я. – Да

– Спасибо, Амелия.

Я опускаю брови и поднимаю Линкольна, передавая его бабушке.

– Приятного вечера, – говорит она мне, прежде чем выйти из комнаты с моим сыном, который смотрит на пожилую женщину с чистой любовью в глазах. Он был влюблен в нее.

– И вам того же, – говорю я после того, как она скрылась за углом и я осталась одна.

Правда, ненадолго: через несколько минут меня осчастливила своим присутствием вторая фигура. Габриэль стоит, как демон, посланный прямо из глубин ада. В темном костюме и с темными волосами, его глаза, словно огненные осколки, вспыхивают на лице, что еще больше подчеркивается оливковым цветом кожи и низко посаженными темными бровями. Он качает головой в сторону, блуждая взглядом по моему лицу, а затем по моему телу, на котором были леггинсы и футболка большого размера, еще влажная от брызг во время купания.

– Жена, – приветствует он.

– Амелия, – поправляю я.

Его уголок рта приподнимается.

– Не хочешь присоединиться ко мне за ужином?

Я кладу руку на бедро.

– А у меня есть выбор?

Его рот теперь расширился в улыбке, и, черт возьми, у него были чертовы ямочки.

– Ни в коем случае.

Мои ноздри раздуваются, и гнев проникает в меня, когда я смотрю на его глупое красивое лицо.

– Сначала я переоденусь, – говорю я ему сквозь зубы.

Он опирается на дверной косяк и скрещивает руки, ожидая. Сколько же наглости у этого дьявола!

Я подхожу к нему, и улыбка исчезает с его лица. Он наблюдает за мной, как хищник за добычей, не сводя глаз с моего лица, бегая между ртом и глазами. Я подхожу близко, очень близко, настолько, что чувствую его запах специй и кожи, затем одной рукой я тянусь к ручке двери, а другой толкаю тело мужчины назад и сильно дергаю ее на себя, позволяя двери захлопнуться перед его лицом.

Его хихиканье эхом отдается в моей голове и вызывает мурашки по позвоночнику.

Глава 17

Габриэль

Через пять минут она выходит из комнаты, ее темные волосы собраны в пучок, а сама она одета в свободные джинсы и обрезанный джемпер, ноги босые.

Ее глаза не поднимаются, чтобы встретиться с моими, когда она проходит мимо. Короткий джемпер, в который она одета, показывает лишь небольшой участок кожи у основания позвоночника. Округлые изгибы ее бедер и гладкая кожа спины заставили меня разинуть рот. Нельзя было отрицать, что моя жена меня не привлекает.

Мне захотелось впиться пальцами в мягкую плоть на ее талии, пустить их по изгибам вниз, по красивой выпуклости ее попки и по стройным бедрам. Словно почувствовав мой взгляд, она, наконец, оглянулась на меня. В этот момент я перехватываю ее внимание, захватываю его. Невозможно не заметить, как расширяются зрачки, когда она смотрит на меня, не заметить, как она рассматривает мое тело и изучает мое лицо. Амелии нравится то, что она видит, даже если она отрицает это до посинения.

Она продолжает наблюдать за мной, а не за тем, куда идет.

Ее нога соскальзывает с верхней ступеньки, я делаю выпад, крепко хватаю ее и дергаю. Она ударяется спиной о мою грудь, и я обхватываю ее руками.

– Если бы ты не была слишком занята разглядыванием, leonessa, ты бы увидела, что сейчас скатишься вниз по лестнице. Предупреждаю, это будет больно.

Ее тело прижалось ко мне, ее запах проник в мой нос. Она была мягкой, теплой и чертовски привлекательной, полная противоположность всему и всем, чем я являюсь. Там, где я был жесток, она была спокойна. Солнечный свет после бури.

Ее дыхание вырывается из груди, и на секунду она прижимается ко мне, беззащитная, но это мгновение длится недолго: она отстраняется и бежит по лестнице так быстро, как только может, держась за перила, чтобы не упасть.

Я следую за ней в гораздо более неторопливом темпе. Постукивая ногами по мрамору, я неспешно прохожу в столовую, где на столе уже расставлены блюда. Она снова сидит в конце стола, а не на своем законном месте рядом со мной.

Я останавливаюсь у ее стула, прижимаясь к ней настолько близко, что она чувствует тепло моего тела, но не настолько близко, чтобы прикоснуться. Предупреждение. Искушение.

С громким, взволнованным вздохом она встает с кресла, ножки которого громко царапают мраморный пол, и топает, как капризный ребенок, к ближайшему к моему стулу.

Ох, я бы все отдал, чтобы наказать ее за такое отношение. Как бы она кричала. Ее кожа покраснела бы от моей ладони, а ее стоны громко звучали бы по дому.

Она опускает свой зад на сиденье и скрещивает руки.

Я медленно беру стакан, наливаю виски из графина и предлагаю ей. Ее брови взлетают вверх, и, поколебавшись лишь мгновение, она принимает напиток. Я наливаю себе и откидываюсь на спинку стула, глядя на ее прекрасное лицо, а пальцем в задумчивости провожу по нижней губе. Она делает глоток виски, вздыхая от вкуса.

– Могу я сама себя обслужить? – спрашивает она.

Я киваю.

Я наблюдаю, как она наклоняется и накладывает на свою тарелку картофельное пюре и говядину, мясо тонет в глубоком красном соусе, заливающем ее еду. Она добавляет овощи и возвращается на свое место, взяв нож и вилку.

– Пожалуйста, перестань следить за мной, – говорит она. – Я пришла на ужин, как ты и просил, и самое простое, что ты можешь сделать, – это дать мне покой.

– Покой? – я смеюсь, но даю ей то, что она хочет. – Где мой покой?

– Ты выбрал эту жизнь, Габриэль, тебе и жить с ее последствиями, – говорит она мне, пока ее губы сомкнулись вокруг вилки, а глаза устремлены на меня.

– Мне кажется, что я не могу обрести покой не из-за своей жизни, – говорю я ей. – А из-за тебя.

Она улыбается.

– Хорошо. Надеюсь, я устрою тебе ад, Габриэль. Чтобы ты никогда не знал ни одного спокойного дня.

– Ах, жена моя, те чувства, которые ты вызываешь, могут считаться грехом, но поверь мне, мои мысли о тебе так далеки от ада, что я могу быть и в раю.

Ее рот приоткрылся.

Я позволяю вкусу еды попасть на мой язык, а она продолжает смотреть. Она открывает рот шире, закрывает его и снова открывает, но слов не вырывается, и в конце концов она возвращается к еде, а ее щеки краснеют красивым, невинным румянцем.

Краем глаза я наблюдаю за тем, как она спокойно ест еду на своей тарелке, время от времени делая глотки из своего бокала. Она не смотрит на меня, не признает меня, но этот румянец все еще светится под поверхностью ее кремовой кожи, как будто мои слова оставили на ней неизгладимый след.

Хорошо.

Надеюсь, они останутся в ее прекрасном сознании, надеюсь, они будут преследовать ее во снах, задаваясь вопросом, о чем я могу думать, как я могу представлять ее. Она не будет ненавидеть меня вечно, я был уверен в этом, но эта женщина была упряма как черт, так что я мог ошибаться.

Как только ее тарелка была пуста, что обрадовало меня, она опрокинула остатки своего напитка и встала, чтобы уйти.

– Задержись немного, Амелия. – произношу я.

Она приостанавливается.

– Зачем?

– У меня есть кое-что для тебя.

– Мне ничего от тебя не нужно, Габриэль, – начинает она уходить. – Спасибо за ужин.

– Пожалуйста. – окликнул я ее удаляющуюся фигуру. – Амелия, пожалуйста, посмотри, что у меня для тебя есть. Если ты по-прежнему не захочешь этого, я уберу это из дома

Она оглядывается через плечо, колеблясь, но затем ее плечи опускаются, и она поворачивается, прислонившись спиной к двери и скрестивши руки. Она внимательно наблюдает за тем, как я встаю и иду к полкам, расположенным вдоль стены комнаты, достаю со дна коробку, просто украшенную красной лентой.

Я ставлю ее на ближайший к ней конец стола и делаю шаг в сторону.

– Открывай.

С сжатой челюстью она подходит к коробке, тянет за ленточку, пока та не развязывается, и снимает крышку. Сверху лежит ее этюдник, который она вытаскивает первым.

– Ты рылся в моей квартире!? – прорычала она.

– Да.

– Ты не имел на это права!

– Пожалуйста, достань все с коробки, – она со злостью бросает на стол свою вешь и достает следующий предмет. Этюдник, который я выбрал для нее, был переплетен черной кожей, страницы плотные, готовые ко всему, что может создать ее рука. Под ним лежали совершенно новые карандаши для эскизов высшего качества, а также ручки, краски и карандаши для раскрашивания. С этими предметами она обращается гораздо бережнее, пальцы ласкают их, когда она достает их один за другим, как будто делает это неосознанно.

– Что это?

– Это было единственное, на что я наткнулся в той квартире, что-то, очевидно, дорогое. Это подтолкнуло меня купить тебе это.

– Но зачем?

– Нет никаких причин, по которым ты не можешь наслаждаться временем, проведенным здесь, я подумал, что это может быть то, что ты хочешь.

– Я давно не рисовала.

– От тебя ничего не требуется, это дар, которым ты можешь наслаждаться, если захочешь

– Я хочу. – шепчет она, быстро взглянув на меня, а затем снова посмотрев на предметы. – Спасибо.

– Я также хотел бы предложить оплатить твои занятия.

– Прости?

– У тебя нет диплома.

– Нет, – проворчала она.

– Я бы хотел помочь тебе получить его. Ты очень талантлива, Амелия, ты должна что-то с этим делать.

– Ты не имеешь права указывать мне, что делать! – Амелия рычит на меня, захлопывая крышку коробки. – Спасибо за подарки, но я не могу их принять.

Оставив коробку и свой старый этюдник на месте, она устремляется к двери.

– Если ты передумаешь, я оставлю их здесь. Забирай их, когда захочешь

– Спокойной ночи.

Дверь захлопывается с такой силой, что рамы, висящие на стене, дребезжат от удара.

***

Было уже далеко за полночь, но, как и каждую ночь с тех пор, как Амелия оказалась под моей крышей, я был неспокоен. Никакое количество алкоголя не могло унять желание найти ее, посмотреть, и, не покидая собственного дома, я был бессилен противостоять этому желанию.

Ноги бесшумно ступают по лестнице, и я несусь по коридору к ее спальне. В нескольких шагах от двери стоит охранник, но не для того, чтобы она не могла выйти, а для защиты. Учитывая все, что происходит в этом городе, учитывая, что моей семье угрожает опасность, я бы не стал рисковать ни женщиной, ни своим племянником. Пока я не найду крысу внутри моей организации, здесь будет стоять охранник. Он кивает и отходит в сторону, пропуская меня. Ручка не издает ни звука, пока не отпускается с легким щелчком, а затем бесшумно поворачивается внутрь. Комната залита мягким светом полной луны, шторы еще открыты, и я нахожу Амелию на середине кровати, лицом к окну, как будто она заснула, глядя на звезды и океан за окном. Она дышит ровно, ее темная грива волос рассыпалась по подушке позади нее, черты ее лица расслаблены, ресницы трепещут, как во сне.

Ноги сами несут меня ближе, глаза на мгновение отрываются от спящей жены и устремляются на ребенка, лежащего у нее на руках и спящего так же безмятежно, как и она.

Кроватка для ребенка была поставлена рядом с кроватью, потому что я сомневался, что она позволит ему спать отдельно от нее, даже если я подготовлю для него комнату, но со временем она это сделает, я надеялся.

Ее губы разошлись в вздохе, и мне захотелось протянуть руку вперед, прижать большой палец к этой пухлой нижней губе и почувствовать ее дыхание на кончиках пальцев.

Она была растущим наваждением, тисками, которые легко сжимались вокруг моего тела. Женщины приходили и уходили, ни одна не удерживала моего внимания так, как она, и она ненавидела меня.

Я не винил ее.

Жизнь, которую я веду, не лишена жестокости, и благодаря ей я стал тем, кто я есть. Я беру без спроса, ворую, убиваю, уничтожаю, где придется, но с ней я не хотел этого.

Я хотел, чтобы она пришла добровольно.

Ее неуважение раздражает и возбуждает меня одновременно, ее борьба и огонь – это афродизиак, который разжигает во мне что-то настолько первобытное, что кажется, будто зверь вот-вот вырвется из клетки. Не удержавшись, я наклоняюсь вперед и провожу кончиком пальца по ее лицу – едва заметный контакт кожи, который обжигает. Я провожу по линии ее лица, к волосам, которые на ощупь как шелк, а затем заправляю выбившуюся прядь за ухо, позволяя пальцу проследовать по изгибу мочки уха.

Не знаю, сколько времени я простоял, глядя на женщину, но в конце концов я ушел, мышцы напряглись, позвоночник выпрямился, каждый шаг прочь казался мне неправильным и отвратительным.

Мне нужно было, чтобы Амелия была моей.

Во всех смыслах, которые только можно себе представить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю