Текст книги "Не святой (ЛП)"
Автор книги: Уайльд Риа
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)
Глава 44
Амелия
Габриэль: Ты все еще чувствуешь меня между своих бедер, жена?
Сообщение приходит, когда я наливаю кофе, и мой телефон вибрирует на стойке. Мои щеки пылают от этих слов.
Я: Да.
Я отхлебнула кофе и отправилась в сад. Линкольн был в детском саду, а Габриэль должен был уехать рано утром с Энцо. Я, конечно, была не одна. Он позаботился о том, чтобы за мной оставались двое мужчин, чтобы защитить меня. Я присела на террасе, легкий морской бриз трепал мои волосы.
Это была долгая ночь. Длинная, грязная, потная ночь. И я испытывала самую приятную боль. Боль напоминала мне о том, как Габриэль обращался со мной прошлой ночью, доводя до оргазма несколько раз и руками, и языком, и членом, и игрушками, которые он принес.
Я сказала ему, что люблю его.
Я никогда раньше никого не любила, но я знала, что это так. Мое сердце билось для него. Он поглотил меня целиком, и он мог оставить меня себе.
Я никогда не сомневалась в словах, когда он говорил их в ответ.
Он показал мне больше, чем можно выразить словами.
Я удовлетворенно вздыхаю, потягивая кофе.
Габриэль: Я представляю, как ты кончаешь на мой член, Амелия. Я не могу перестать думать об этом.
Я усмехаюсь.
Я: Ну, тебе лучше научиться сосредотачиваться, а то твои мужчины могут подумать, что ты стал мягким.
Габриэль: Я сейчас точно не мягкий, жена, не тогда, когда мои мысли заняты твоей киской.
Я покачала головой и решила не отвечать. Я не хотела отвлекать его от того, что произошло, из-за чего Ашер позвонил ему сегодня утром на рассвете. Ему нужно было вернуться ко мне домой, и если он будет отвлекаться на мои сообщения, я не смогу жить спокойно.
Мой телефон молчит все десять минут, прежде чем приходит очередное сообщение.
Габриэль: Лучше бы у тебя было достойное оправдание, почему ты мне не отвечаешь.
Я: Ты занят.
Габриэль: Я никогда не бываю слишком занят для тебя, Амелия.
Он умел заставить меня улыбаться, даже в текстовом сообщении.
Я: Когда ты будешь дома?
Габриэль: Скоро. Обещаю. Разогрейся для меня.
Я: Опять?
Я качаю головой.
Габриэль: Всю ночь.
Позади меня что-то стучит в доме.
Сжимая телефон, я поднимаюсь и иду внутрь.
– Эй? – я кричу. – Все в порядке?
Из кухни доносится хрюканье и легкий стон. Кто-то поранился?
Я направляюсь на кухню, нервы сжимаются в животе, и когда я захожу за угол, то первым делом вижу кровь. Лужа крови, расплывающаяся по кафелю, а затем тело с перерезанным горлом. Мужчина был еще жив.
В горле булькает крик, но я не выпускаю его, быстро набираю номер Габриэля и подношу телефон к уху, крутясь на месте, чувствуя на себе пристальный взгляд.
– Не смогла устоять, детка? – его глубокий голос хихикает в трубке, пока я, тяжело дыша, возвращаюсь на кухню, к мужчине, медленно истекающему кровью на плитке. – Амелия?
– Кто-то напал на одного из твои людей, – поспешно говорю я. – Он истекает кровью!
– Что!?
– Габриэль, в доме кто-то есть.
Я подбегаю к парню, стараясь, чтобы страх не поглотил меня, приседаю и кладу руку на рану. Он хватается за мое запястье, глаза расширены.
– Все в порядке, – шепчу я с дрожью в голосе.
Мужчина слабо качает головой и открывает рот, чтобы заговорить, но из него не вырывается ни звука.
– Амелия! – рев Габриэля заставил меня содрогнуться.
Неужели он что-то говорил?
– Мне очень жаль, – шепчу я. – Но я не думаю, что смогу его спасти.
– Амелия, выходи из дома.
Я смотрю на парня, наблюдая, как он слабо макает палец в свою кровь, а затем пишет слово на части чистой плитки рядом с ним. Б… Е… Г… И…
А потом его глаза закатываются, и он замирает.
– Он мертв.
– Все в порядке, Амелия, – Габриэль двигается, бежит, его тяжелое дыхание доносится до моего уха. – Мне нужно, чтобы ты меня слушала, хорошо?
– Хорошо, – я поднимаюсь с пола, отступая назад.
– Доберись до ближайшего выхода, иди в гараж и возьми одну из машин. Там слева есть ящик, код – 4487, внутри пара запасных ключей.
– Я иду, – в оцепенении говорю я.
Страх и паника были готовы парализовать меня.
– Я с тобой, Амелия, хорошо? Я с тобой.
Я киваю, хотя знаю, что он меня не видит. Он скоро будет здесь.
Входная дверь была ближе всего, поэтому я направилась туда, потянула за ручку, но она не открылась.
– Дверь заперта, Габриэль.
– Ключ, Амелия, в чаше рядом с дверью.
Я проверила, но ключа не было, и тут я увидела круглый кусочек металла на плитке у своих ног. Это была головка ключа, а когда я перевела взгляд на замок на двери, то увидела оставшуюся часть ключа, сломанную и зажатую в замке.
– О боже, – вздохнула я.
– Что Амелия?
– Они сломали ключ в замке.
– Черт. ЧЕРТ!
Я отступаю от двери.
– Они в доме, не так ли?
– Да, Амелия, они там. Иди к задней двери. Сейчас же.
– Я боюсь.
– Я знаю, детка. Я знаю.
Я, спотыкаясь, пошла на кухню, к задней двери, где пила кофе. Я оставила дверь незапертой. Она открывается, но я была не одна.
Второй человек, которого Габриэль оставил следить за мной сегодня утром, стоял по другую сторону. Увидев меня, он жестоко усмехнулся, поднял руку и помахал пальцами.
– Я не могу выйти через заднюю дверь, – говорю я Габриэлю. – Другой человек, это он убил его. Он блокирует дверь.
– Хорошо, Амелия, послушай меня, здесь есть комната паники. Она не использовалась уже много лет, но она работает. Ты должна подняться наверх.
– В какую комнату?
– В твою старую комнату, там есть кнопка на внутренней стороне шкафа. Нажми ее.
– Хорошо, я пойду, – я поворачиваюсь к лестнице и замираю. – Боже мой, – выдохнула я.
– Привет, Амелия.
Глава 45
Габриэль
– Боже мой! – ее шепот наполнен ужасом.
– Амелия! – реву я, но телефон отключается.
Я бегу, мои ноги сильно и быстро ударяют по грязи. Мне нужно было добраться до нее. Немедленно!
Атлас, Девон и Энцо не отстают от меня, не понимая, почему, но чувствуя срочность.
Я снова пытаюсь дозвониться, но она не берет трубку.
И вот я уже еду, колеса моей машины скользят по гравию. Энцо мчится впереди меня, его мотоцикл быстрее и проворнее в пробках.
Он доберется туда. Он доберется и спасет ее.
– Габриэль, поговори со мной, что происходит?
– Они поехали за Амелией. Они в доме.
– Твои люди там, да?
– Один мертв, – мои руки вцепились в руль. – Другой – предатель.
– Черт.
– Если они причинят ей вред…
– Мы успеем! – рычит Девон, доставая свой телефон, он начинает звонить людям, знакомым, моим людям и копам. – Кто-то успеет!
– Кто это!? – требую я. – КТО!?
– Думаю, мы сейчас узнаем, – мрачно говорит Девон, когда я сворачиваю на городские улицы. Атлас был у меня на хвосте, Энцо давно уехал.
Мне кажется, что прошла целая вечность, прежде чем я наконец добрался до длинной дороги, ведущей к дому, но я уже вижу его. Маленькая точка на вершине скалы.
Моя Амелия.
Моя жена.
Я резко нажимаю на газ, с визгом несусь по дороге, ведущей к обрыву, а затем резко торможу, когда, наконец, оказываюсь во дворе перед домом.
Дверь была распахнута настежь.
Я мчусь к ней, а после останавливаюсь на плитке в фойе.
– Где она!? – спрашиваю я, обнаружив Энцо, сидящего у небольшой лужи крови рядом с входом в кухню. Мой взгляд находит маленький кровавый отпечаток руки на стене. – Где она!? – реву я. – Где моя жена!?
Энцо поднимается со своего места и с сожалением смотрит на меня, затем качает головой. Сзади, увидев меня, вбегает Атлас.
– Где?
Энцо качает головой, глядя на моего брата.
– Она не ушла, – рычу я. – Нет, ты проверил комнату паники!? – Энцо подходит ко мне и обхватывает за плечи, сжимая в знак сочувствия. – Амелия! – кричу я, стряхивая руку.
Нет. Нет, она не ушла.
Я прорываюсь мимо него, слыша, как мужчины идут сзади меня. На полу были размазаны следы крови, на стене – отпечатки босых ног и рук. Это была ее кровь?
Я нахожу мертвого мужчину на кухне и чуть не поскальзываюсь на его остывающей крови, но не останавливаюсь, бегая по дому, ее имя хрипло срывается с моих губах, когда я зову ее снова и снова.
Она не могла исчезнуть.
– Амелия!
– Брат! – Атлас схватил меня за плече. – Ее здесь нет.
Я поворачиваюсь к нему.
– Это был ты!
Его лицо искажается в шоке.
– Что?
Я ударяю кулаком по его лицу.
– Это ты, не так ли? Ты это спланировал. Это ты против меня!
Он отбивается, блокируя удар и нанося свой собственный в мою челюсть.
– Что за хрень!? – он рычит.
– Ты думаешь, я не знаю!? Думаешь, я не вижу твоей ненависти!?
Все встало на свои места. Как мужчины в подвале смотрели на его лицо. Как вела себя Амелия, когда она была в больнице, а он приехал.
Они знали его лицо.
Это он сговорился против меня. Это был он!
Руки обхватывают меня, не давая снова броситься на него, а Девон удерживает Атласа. Я пытаюсь вырваться из рук Энцо, добраться до брата, чтобы покончить с ним.
– Где она? Где моя жена!? – реву я.
– Я, блядь, не знаю! – Атлас сплевывает кровь.
– Я убью тебя, Атлас. Я, блядь, вырву тебе глотку.
– Тогда покончи со мной, Габриэль. Думаешь, мне не все равно, если я умру?
– Хватит! – кричит Девон. – Это не он! – я замираю, мой пыл остывает лишь на мгновение. – Я собираюсь отпустить его, – говорит Девон.
Атлас вырывается из его рук и смотрит на меня, вытирая кровь с губ.
– Мне небезразлична эта гребаная семья, Габриэль, несмотря на все то дерьмо, через которое ты меня протащил. Это единственная семья, которая у меня есть.
– Габриэль, – Девон привлекает мое внимание, а затем переводит взгляд на стол, стоящий недалеко от двери. На нем лежит записка, зажатая окровавленным кухонным ножом.
Я чувствую, как кровь стынет в жилах, когда подхожу к ней, нахожу длинную прядь темных волос, неровно остриженных, и кусок бумаги.
Мой взгляд пробегает по словам. Послание и предупреждение.
Я приказываю никому не следовать за мной.
Я ухожу один.
И делаю это, чтобы забрать жену.
Глава 46
Амелия
– Зачем ты это делаешь?
Я плачу, стиснув зубы от боли. Он держит меня за волосы, заставляя двигаться, босые ноги режут битое стекло и гравий на полу дома. Мое лицо болело от полученных ударов, рана на руке от ножа перестала кровоточить, но пекла, как проклятая, кожа была натянута и повреждена.
Ашер грубо дергает меня за волосы и откидывает голову назад. Я вскрикиваю от боли в черепе. Он заставляет меня посмотреть на его искаженное гневом лицо.
В его глазах не было ничего. Лишь мрачность, обещающая бесконечную пытку.
– Зачем? – он издевается, а потом смеется. – Потому что вы все, блядь, этого заслуживаете.
А затем он снова заставляет меня идти вперед. Мои руки были связаны за спиной достаточно крепко, чтобы веревка глубоко врезалась в кожу и ограничивала приток крови к рукам.
После драки в доме он потащил меня к машине, запихнул в багажник и уехал. Он вел машину с бешеной скоростью, мое тело швыряло, как чертову куклу.
Он собирался убить меня.
Мужчина остановился у старого дома на окраине города и потащил меня через заросли травы и кустарника, колючки и ветки резали мою кожу.
Я умру здесь. В этом старом доме, где меня никто не найдет. Габриэль никогда не найдет меня здесь.
Слезы навернулись на глаза, но сейчас было не время плакать. Я должна была разобраться во всем, понять, как выбраться из этого.
Ашер внезапно останавливается.
– Я убью и его тоже, – говорит он мне, голос почти спокойный. – Так же, как я убил его брата.
– Ты убил Лукаса?
Он медленно кивает, как будто его сознание вернулось к тому времени, когда это произошло.
– Он боролся. Я почти проиграл, но, видишь ли, у Сэйнтов ложное чувство силы. Они считают себя больше и лучше, но они недооценили меня. Мне нечего терять и есть что приобретать.
– Ты никогда не станешь даже половиной того, кем является Габриэль!
Я огрызаюсь, пытаясь вырваться из его хватки. Я вскрикиваю, когда он дергает меня так сильно, что я чувствую, как несколько прядей вырываются. Он заставляет меня пройти немного по коридору, и тут до меня доносится запах – дурной, тяжелый запах, который забивается мне в нос. Он настолько сильный, что я почти ощущаю его вкус на языке, чувствую, как он ударяет в горло. Я не могу подавить рвотный позыв.
Ашер распахивает дверь, и вонь усиливается до тех пор, пока меня не начинает рвать содержимым желудка.
Он не дает мне шанса прийти в себя, поднимает мою голову и затягивает в комнату.
Тело.
Сгнившее. Половина его была съедена грызунами и насекомыми. Кожа отваливалась от костей, она была разного цвета – от серого до зеленого и желтого. Волосы отходили от кожи, и у него не было глаз.
Никаких, блядь, глаз.
Меня снова вырвало.
– Вот где Габриэль закончит свою жизнь. Сгниет в этом доме навсегда. Но не волнуйся, красотка Амелия, он станет хорошей пищей для паразитов.
Боже мой, это был Лукас. Это тело брата Габриэля. Отец Линкольна.
– Он не придет за мной, – прохрипела я, выплевывая желчь изо рта, пытаясь дышать через нос. – Он не настолько глуп.
Ашер смеется.
– Этот человек любит тебя. Больше, чем себя. Больше, чем этот город. Он придет за тобой.
– Нет.
– Поначалу я завидовал ему, – продолжает Ашер, закрывая дверь. – Он получил все. Город. Власть. Тебя. Но потом я понял, насколько он слаб, потому что сначала ты была просто шлюхой, которую обрюхатил его брат, а потом он женился на тебе. Взял мальчика. Сделал его наследником. Он влюбился в тебя в первую же неделю, а потом ты стала больше. И вот это-то и станет его гибелью.
Я молилась, чтобы этого не случилось. Что Ашер ошибался. Габриэль любил меня, я знала это, чувствовала каждой частицей своего существа, но он должен был быть умнее. Он должен был знать, что это ловушка.
– Ты не должен этого делать, – пытаюсь я, когда мы начинаем пробираться по длинному узкому коридору под землей, подальше от гниющего тела и гноящейся плоти. – Ашер, пожалуйста.
– Ты можешь умолять, Амелия. Я выслушаю, – говорит он. – Но ни ты, ни он не уйдете отсюда живыми. Мне жаль тебя, но я уверен, что ты понимаешь, почему я должен убить и тебя.
Я сглотнул. Может ли он выбрать Линкольна?
Камиллу?
Убьет ли он их всех, чтобы только он мог сесть на трон? А как же Атлас? Он тоже в этом замешан?
Было очевидно, что Ашеру удалось склонить на свою сторону нескольких человек, использовать их, чтобы разрушить город Габриэля, его жизнь, пытаясь отнять у него трон, но как насчет его угрюмого близнеца?
– Ты – чудовище.
– Чтобы выжить в этой жизни, нужно быть чудовищем, Амелия, твой муж научил меня этому.
Я не хотела умирать. Еще нет.
Он пинком открывает дверь в конце коридора, заталкивает меня внутрь, а затем захлопывает ее и тащит через всю комнату. Я сопротивляюсь и бьюсь, но он сильнее меня, я не могу вырваться.
– Пожалуйста! – умоляю я.
Он резко бросает меня вниз, мои колени подгибаются под его силой, и я врезаюсь в столб, который торчит из земли до потолка, боком отскакивая от неумолимой поверхности.
Он настигает меня, и, несмотря на то, что перед глазами пляшут черные точки, а голова раскалывается, я отбиваюсь, успевая нанести удар ему в пах, а затем в голову, когда он сгибается от боли.
– Ах ты, сука! – он рычит, бросается на меня и приземляется сверху с такой силой, что я чувствую, как что-то щелкает в моей ноге.
Я вскрикиваю, и мое зрение затуманивается от боли.
Он что-то сломал. Боже мой.
Тыльная сторона его руки ударяет меня по лицу, и я падаю на пол, парализованная болью. От страха. Он убьет меня еще до приезда Габриэля, заставит его увидеть меня. Рассказать, как он опоздал.
О, черт. Нет.
Слезы застилают мне глаза, и я не в силах остановить их, так как они стекают по моему лицу. Ашер обхватывает меня руками, мое тело слишком слабое, слишком вялое, чтобы бороться с ним, когда он привязывает меня к столбу, руки согнуты под неудобным углом, что делает слишком болезненной попытку согнуться.
– Ты заставила меня это сделать, – рычит он, голос приглушен, как будто говорит из-за подушки. – Это твоя вина.
Он расхаживает взад-вперед передо мной, бормоча что-то себе под нос, но я не могу разобрать, что именно, из-за звона в ушах.
Мужчина приседает и берет меня за лицо, заставляя посмотреть на него. Его голос кажется тихим, но теперь, когда он ближе, я могу его слышать.
– Он бы добрался до дома. Увидел бы, что ты пропала. А после нашел бы мою записку.
– Надеюсь, он вырвет тебе сердце, – я слабо сплюнула.
– Он придет за тобой прямо сейчас, Амелия.
– Нет.
– Да, но не волнуйся, – он проводит пальцем по моему лицу, почти ласково. – Я не заставлю тебя смотреть, как умирает твой муж, кроме того, это он будет свидетелем, когда я заберу твою жизнь, – я сглатываю. – Может быть, есть загробная жизнь, – пожимает он плечами. – Он найдет тебя снова, если это так, я уверен.
– Ты не должен этого делать, Ашер.
– О, Амелия, я должен. Это уже началось.
– Ни один мужчина не будет стоять за тобой, если ты это сделаешь.
– Несчастные случаи происходят постоянно, Амелия, а те, кто знает правду? Они не проживут достаточно долго, чтобы рассказать кому-то.
Он отстраняется от меня, оставляя меня с этими словами, пока тащит стул со стороны комнаты и небрежно садится, подпирая лодыжку коленом и проверяя время.
– Даю полчаса, – говорит он. – Я бы посоветовал тебе подумать о всех вещах, которые ты не выполнила.
Я хочу спросить о своем сыне, хочу знать, что он планирует для него после этого, но не хочу привлекать к нему внимание. Если у Габриэля есть хоть капля здравого смысла, он заберет Линкольна и отправит его далеко от этого. Я бы попросила Камиллу, если бы могла сказать ей, чтобы она взяла его и бежала.
Мне будет больно, но он будет в безопасности. Живой.
Габриэль не пришел бы.
Он не придет.
Мое тело медленно онемело, боль притупилась. Смутно я понимала, что так начинается шок, но это не имело значения.
Не приходи, Габриэль, пожалуйста. Не приходи за мной.
Я не осознавала, что произнесла это вслух, пока Ашер не подошел ко мне, его тело превратилось в сплошное пятно.
– Твои молитвы бесполезны, – он поворачивает экран своего телефона, показывая мне. Я моргаю, глядя на изображение. Машина Габриэля и сам мужчина, вылезающий из нее. – Он уже здесь.
Глава 47
Габриэль
Приходи по этому адресу.
Один.
Если я увижу хоть одного человека рядом с тобой, я выстрелю ей в голову.
Я буду ждать.
Без имени. Но у меня было предчувствие.
Дом был старый, разваливающийся, с заколоченными окнами и полудиким садом, трава высотой с мои бедра, кусты заросли, колючки цеплялись за рукава пиджака, прикрывающего мои руки.
Я не узнал машину, припаркованную у входа, но это ни черта не значило.
Дверь со скрипом открылась, когда я толкнул ее, одной рукой держа пистолет. Кровь была размазана по деревянным половицам, еще больше – по стенам. Я иду по следу, ступая легко и бесшумно.
Это было против всего, чему я себя учил, против здравого смысла – идти в дом, не имея ни малейшего представления о том, сколько людей может скрываться внутри, ни о том, с чем я столкнусь.
Но Амелия была здесь.
Здесь была моя жена. И ради нее я готов слепо броситься в пламя.
Подавив желание позвать ее по имени, я пошел по коридору, который приведет меня к ней. Он упирается в крутую узкую лестницу, а дальше – только темнота. Я медленно спускаюсь по ней, осторожно ставя ноги: в таком старом и забытом доме дерево должно было прогнить насквозь.
Внизу меня встречает тишина, воздух влажный и удушливый. Я чувствовал, как сильно колотится сердце в груди, меня пугало не то, что здесь внизу, а то, как я могу найти ее. Слишком много крови. Но она должна была быть жива.
Это была моя вина. Я не справился.
И снова провалился.
Чем ниже я спускаюсь, тем тяжелее становится воздух, пока в нос не ударил запах гнили. Я бы узнал его где угодно.
Разлагающееся тело.
На минуту паника овладевает моими мышцами, но рассудок быстро берет верх, и я понимаю, что если бы Амелия была мертва, ее тело еще не успело бы разложиться. Я нахожу дверь, от которой исходит запах, и толкаю ее, мгновенно останавливая рвотный позыв, грозящий лишить меня сознания. Я прижимаю пиджак к носу и смотрю на тело, лежащее посреди пола.
Это был мой брат. Я делаю шаг вперед и слышу плеск под ногой.
Здесь кого-то стошнило.
Амелия.
Этот ублюдок показал Амелии это.
Ярость разгорается с новой силой, я отхожу от тела и проделываю оставшийся путь сквозь темноту, добираясь до единственной оставшейся двери.
Я пинком открываю ее.
А там она.
Моя Амелия. Моя жена.
– Нет! – она грубо кричит, ее лицо в синяках, тело в крови, а лодыжка находится под угрожающим углом, что говорит о переломе.
– Амелия!
Что-то с силой ударяет меня по затылку.
– Нет! – Амелия снова кричит. – Нет, остановись!
Я падаю, и чья-то нога сталкивается с моим животом, а затем с лицом. Я падаю на землю, зрение затуманивается, но я не останавливаюсь. Я тащу себя к жене.
– Амелия! – снова кричу я.
– Остановись! – она кричит. – Пожалуйста, остановись
Нога ударяет меня по шее, пригвоздив к месту, после чего меня еще раз бьют, и я погружаюсь в темноту.
***
– Амелия!
Это первое слово, которое вылетает у меня изо рта, когда я прихожу в себя. Я пытаюсь пошевелиться, но что-то останавливает меня. Цепи звенят, мои руки занесены над головой, и я болтаюсь на них, кончики босых пальцев касаются пола. Запекшаяся кровь стягивает кожу на моем лице.
– Я здесь! – я слышу ее крик. – Габриэль, я здесь!
Я ищу ее, глаза затуманены, но затем ее фигура появляется в поле зрения, и я направляю на нее все свои силы. Она лежит на полу, привязанная веревкой к столбу. Она окровавлена, бледна, но жива.
– Где ты ранена? – требую я.
– Габриэль, – кричит она. – Зачем ты пришел!
Я слышу шаги.
– Я всегда буду приходить за тобой.
– Мы умрем, Габриэль, – тихо плачет она. – Мы оба умрем.
– Нет, amore mia, – клянусь я. – Нет, не умрем. Я рядом, Амелия.
Она смеется без юмора, но это не жестокий и злой смех, а смех, наполненный печалью.
– Я люблю тебя.
– Мы не прощаемся! – рычу я.
Ее красные глаза, блестящие от слез, встречаются с моими, но она побеждена. Она верила, что это конец.
Дверь открывается, и я поворачиваю голову, оскалив зубы.
Входит Ашер.
– Привет, брат.
– Я должен был догадаться, – пробурчал я.
– Да, – кивает Ашер. – Ты должен был, и все же мы здесь.
– Почему?
– Почему, Габриэль? – Ашер насмехается, медленно делая шаг ко мне. – Потому что ты, блядь, забрал все!
Его кулак врезается в мое солнечное сплетение, выбивая воздух из моих легких. Я задыхаюсь, пытаясь втянуть его.
Амелия плачет.
– А ты знаешь, что я сам записал это сообщение? – Ашер небрежно говорит, пока я хриплю, вырываясь из цепей. – Там, в казино, все эти недели назад. Я перерезал человеку горло и записал это сообщение, а потом принес его тебе.
Я вспоминаю об этом, о том предупреждении, которое я не послушал. Сожаление так сильно клокочет внутри меня, что это хуже любой боли, которую он мог бы причинить.
– И ты ничего не сделал, Габриэль. Я видел, как ты слушал, а потом ушел, словно этот чертов город ничего не значил. Ты отмахивался от нападений, потому что искренне верил, что ты, блядь, неприкасаемый, и вот я доказываю, что ты ошибаешься. Я забирал твои грузы, сжигал твои склады, организовывал все нападения, и все равно ты ничего не сделал.
Он подходит к Амелии, приседает перед ней на корточки и хватает ее за подбородок, заставляя посмотреть на него.
– Убери от нее свои гребаные руки!
– Ты никто, Габриэль, всего лишь титулованная шлюха. Ты не заслуживаешь этой власти. Этот город. Твой брат тоже этого не заслуживал.
– Ты убил его.
Он изучает лицо Амелии, когда она пристально смотрит на него.
– Это было нелегко, – говорит он. – Он дрался и инсценировал тот несчастный случай, из-за которого меня, черт возьми, чуть не поймали.
Наконец он отпускает Амелию, и я немного расслабляюсь, пока его рука не скользит по ее бедру. Она сглатывает, плотно сжав челюсти.
Мне нужно было увести его подальше от нее, чтобы он сосредоточился на мне.
– Ашер, – рычу я. – Чего ты хочешь?!
– Этот город, конечно, – говорит он. – Ты, Сэйнт, никогда этого не заслуживал. Я отнял у тебя все это. Твой бизнес, твоя недвижимость. Я все это сжег, а ты и понятия не имел. Ты был слишком занят, играя с неважными вещами. Я знал, что нужно было сделать, и сделал это. Но ты, Габриэль, ты искренне веришь, что ты лучше. Расхаживаешь по нам так, словно считаешь себя богом. Я здесь, чтобы показать, насколько ты, черт возьми, ошибаешся.
– И что, ты думаешь, что ты лучше!?
– Я такой и есть! – ревет он, резко вставая и бросаясь ко мне. – Здесь я лучше всех. Тот, кто умнее. Я заслуживаю этот город!
– Ашер, пожалуйста! – Амелия кричит. – Пожалуйста, остановись! Габриэль отпустит тебя! Это не обязательно должно быть так!
Его внимание возвращается к ней. Нет. Нет. Нет.
Не имеет значения, как часто я выкрикиваю его имя, он все равно подходит к ней и достает нож.
– Ашер!
Подняв подол ее платья, он разрезает его, а затем использует в качестве кляпа.
– Женщин нужно видеть, а не слышать, вот чему меня всегда учили.
– Эти архаичные правила, давно отменены в семье!
– Возможно, нам стоит их вернуть, а? Подобно тому, в котором говорится, что если истинный, – он выплёвывает это слово. – Наследник больше не будет способен править, следующее поколение будет приведено к присяге, чтобы взять власть в свои руки.
– Ты не сможешь заполучить этот город, Ашер.
– Он уже мой, – он пожимает плечами. – У меня есть планы избавиться от Энцо и Девона, потому что я не настолько глуп, чтобы верить, что они будут работать на меня, но как только они уберутся с дороги, это все мое. Меня никто не остановит, – Амелия бьется, пытаясь вытащить кляп. – Ты показал свою слабость, Габриэль. Я изучал тебя с тех пор, как мы были мальчишками, но никогда не видел ни одной. Ни разу за те долгие годы, что я был вынужден жить под твоей крышей, по правилам нашего отца, я ни разу не видел, чтобы ты показал слабое место. До нее. Ради чего ты отодвинул город в сторону? Ради использованной киски?
– Это все потому, что ты никогда этого не получишь, если только все не умрут.
– Да, потому что я, черт возьми, этого заслуживаю! Не ты. Не тогда, когда ты возводишь суку на пьедестал и обращаешься со мной и моим братом так, словно мы какие-то полукровки. Я заслужил это, терпя твое дерьмо. Это было вручено тебе, но ты этого не заслуживаешь.
– Ты пытался убить ее в тот день в бассейне. И Линкольна.
– Я хотел, чтобы она умерла. Линкольн тоже был бы мертв. Больше никаких Сэйнтов, только я и Атлас.
– Атлас согласен с этим?
– Согласится.
– Отпусти ее, – умоляю я. – Ей здесь не место.
– Ты прав, – кивает он, проводя кончиком ножа по ее бедру. – Но ты привел ее сюда. Это на твоей совести.
– Ашер!
– Ты и твоя семья отняли все у меня, у Атласа. Забрали нас из нашей настоящей семьи, заставили жить в доме, где мы никому не были нужны, и заставили нас смотреть, как ты правишь и раздаешь нам объедки. Я заберу у тебя все за то, что нам пришлось пережить.
– Ты хочешь город? Прекрасно, он твой, отпусти ее.
– Не думаю, что я это сделаю, – жестоко улыбается он, глядя на меня. Он задирает ее платье, обнажая промежность.
– Не трогай ее, черт возьми, Ашер! – цепи гремят, мои плечи, кажется, вот-вот выскочат из суставов, но я должен выбраться, я должен добраться до нее.
– Она была достаточно хороша для обоих братьев, – размышляет он. – Сначала Лукас трахнул ее, и она забеременела, а потом ты, не смог удержаться и трахнул мамочку своего брата.
Амелия безуспешно пытается высвободиться из рук Ашера, пинается одной ногой, но другая не двигается.
Она плачет, слезы текут по ее лицу, когда она отчаянно трясет головой. Я слышу приглушенное "нет" из-за кляпа, слышу ее мольбы.
– Если она достаточно хороша для тебя, то она достаточно хороша и для меня, верно?
– Ашер, остановись!
Он выравнивает ее раненую ногу. Крик едва сдерживается из-за кляпа. Затем он берет другую, открывая ее, а затем давит своим весом на здоровую ногу, чтобы она не двигалась.
– Амелия, – я хриплю, сглатывая, цепи гремят. – Амелия, детка, посмотри на меня.
Ее широко раскрытые, полные ужаса глаза устремлены на меня.
– Здесь только я, mondo mia. Это всего лишь я.
Ашер жестоко смеется.
– Ты будешь наблюдать, брат, пока я забираю у тебя все.
– Я рядом, Амелия, хорошо?
Слезы текут по ее опухшему лицу, заливая кляп во рту. Я был беспомощен, я, черт возьми, не мог это остановить.
Я потерпел неудачу. Я, черт возьми, потерпел неудачу.
Ашер сдвигает ее нижнее белье в сторону, обнажая ее. Амелия плачет, но не сводит с меня глаз.
– Мне жаль, Амелия, – говорю я ей. – Мне так чертовски жаль.
Он прикасается к ней.
Мое дыхание вырывается из груди, паника, страх и ярость смешиваются воедино.
Я не чувствовал боли в своем теле, я вообще ничего не чувствовал.
– Я прямо здесь, с тобой, Амелия.
– Может, нам вынуть кляп, Габриэль? Чтобы мы могли слышать эти прелестные крики, – Ашер шевелит пальцами, и ее глаза плотно закрываются. – Я видел вас однажды. Она такая хорошенькая, не правда ли?
Мои ноздри раздуваются.
Он протягивает руку к кляпу и вытаскивает его у нее изо рта.
– Давай, красавица Амелия, покричи для нас.
Она плюет ему в лицо, но затем кричит именно так, как мужчина и хотел, когда он заводит руку и сильно бьет ее сжатым кулаком в центр. Я отказываюсь отводить взгляд, это моя вина. Ее боль – моя.
– Я думаю, что ее боль гораздо прекраснее, чем ее удовольствие.








