Текст книги "Дыхание дьявола"
Автор книги: Томас Тимайер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)
47
В лицо Оскара ударил свет и выдернул из глубокого сна.
– О, нет! Не нужно света! Я еще хочу спать.
Никакой реакции.
Если это шутка, то не очень удачная.
Оскар перевернулся на другой бок.
– Не нужно света,– еще раз пробормотал он. И умоляюще добавил: – Пожалуйста.
Сначала он решил, что это отец развлекается и светит на него индукционной лампой, но сквозь приоткрытые веки он увидел, что Гумбольдт лежит чуть дальше и сладко храпит. Он устало осмотрелся. Все спали. Все, без исключения. Даже Вилма уткнулась клювом в перья и тихонько посапывала.
Оскар прикрыл глаза ладонью. Откуда этот ужасный свет? Ему понадобилось несколько минут, чтобы сориентироваться. Пещера оказалась меньше, чем он предполагал. Метров пятьдесят в длину и двадцать в ширину. Песчаная отмель находилась на берегу сверкающего зеленоватого озера, в которое поступала вода из гейзера. В потолке сияло круглое отверстие, и точно такой же круг света падал на землю. Оскар оказался единственным, кто попал в этот круг. Все остальные находились в тени, и, вероятно, поэтому и не проснулись.
Вдруг стало темнее. Свет закрыло серое пятно и проплыло поперек всего круга. Края у него были неровными, оно очень напоминало… облако!
Это не искусственный свет, это дыра в потолке! И в ней кусочек неба!
– Просыпайтесь! – закричал он.– Все просыпайтесь!
Первой шевельнулась Лена.
– М-м-м? В чем дело? Я видела такой прекрасный сон. Я была на свежем воздухе, и в лицо мне светило солнце.
– Тогда скорее открывай глаза. Твой сон не кончился, он превратился в реальность.
Не прошло и десяти секунд, как все проснулись. Путешественники недоверчиво уставились в потолок.
– Не может этого быть.
– Почему же вчера мы ничего не заметили?
– Как так получилось?
Лилиенкрон поморгал, а потом обхватил Гумбольдта за плечи и крепко хлопнул по спине.
– Поздравляю, старик. Вы все исправили. Очень хорошо!
Исследователь беспрекословно вытерпел эту процедуру. Похоже, он сам с трудом верил тому, что видел.
К нему подошла Элиза и поцеловала в щеку.
– Лилиенкрон прав,– шепнула она.– Ты бесподобен!
– Ничего не понимаю,– сказала Шарлотта.– Почему мы ничего не увидели, когда нас сюда вынесло?
– Потому что была ночь,– объяснил Оскар.– Может быть, сейчас новолуние, или небо было затянуто тучами. Помните, какими темными здесь бывают ночи? Совсем не такие, как в Берлине.
– Теперь это не имеет значения,– сияла Элиза.– Главное, что мы выбрались из глубин земли. Чудесный гейзер вынес нас наверх. Осталось только придумать, как выбраться из этой пещеры.
Оскар оценил высоту. Свод пещеры находился метрах в десяти у них над головами.
– Кажется, я придумал,– заявил Гумбольдт.– Не подержите?.. – он сунул в руку Лилиенкрона арбалет и открыл сумку с оружием.
Оскар разглядел арсенал сверкающих стрел, из которых отец выбрал две. Длинные металлические прутья, по бокам которых крепились тонкие пластины, а на концах было что-то вроде петель. Гумбольдт достал из сумки тонкую веревку и протянул ее в петлю. Потом вложил одну петлю в арбалет, оттянул пружину и прицелился в отверстие в потолке. Оскар разглядел, что на стреле было еще несколько острых крючочков. Раздался свист, и она взлетела. Гумбольдт отложил арбалет и подергал за веревку. Она уходила за пределы отверстия. Затем он зарядил вторую стрелу и выстрелил в том же направлении. Когда стрела закрепилась, исследователь схватился за обе веревки и повис на них всем своим весом.
– Готово,– сказал он и достал из сумки несколько пар кожаных перчаток.
– Может, я попробую? – предложила Лена.– Я легкая и могу забраться очень высоко.
– Ты? – удивился Гумбольдт.
– Она прекрасно лазает,– подтвердил Оскар.– Даже лучше меня, хотя мне и не хочется в этом признаваться.
Гумбольдт подумал и кивнул.
– Прекрасно,– согласился он.– Только не предпринимай никаких рискованных действий. Вот канат. Закрепи на поясе страховочный канат. На случай, если одна из стрел не выдержит. Наверху привяжешь веревки к дереву или скале и дашь нам знак. Все понятно?
– Ясно.
Лена поправила перчатки, еще раз убедилась, что страховка хорошо закреплена и схватилась за веревки. Со скоростью обезьяны она вскарабкалась по тонкому канату и исчезла в отверстии.
Через пять минут к ним упал канат. В круге света показалась голова девушки.
– Залезайте! – крикнула она.– Здесь наверху просто здорово. Светит солнце, щебечут птицы и все такое зеленое!
Оскар никогда не думал, что будет так радоваться солнцу и небу. Лена не преувеличивала. Наверху было великолепно.
Они стояли на склоне вулкана, у подножия которого лежала страна. Оскар видел холмы, долины, пестрые поля, маленькие деревеньки и сверкающие реки. Чуть дальше тянулись в небо вершины других гор. Ему показалось, что некоторые он узнает, но точно назвать их он бы не решился. Все смотрели вокруг, пытаясь угадать, где же они.
Лилиенкрон первым нарушил молчание.
– Кажется, мы находимся совсем недалеко от дворца. Помните, место с горячими источниками. Вон долина, и если я не ошибаюсь, на горизонте Сурабая.
– Хотите сказать, что мы находимся на Семеру? – усомнился Оскар.– Но это невозможно.
– А почему бы и нет? – пожал плечами Гумбольдт.– Мы проделали под землей несколько километров, и кто сказал, что гейзер бил строго вертикально. Скорее всего, мы отклонились километров на тридцать или сорок.
– И еще кое-что,– добавила Шарлотта.– Помните, как Дималь рассказывал, что на склонах Семеру существуют дыры, из которых дует сильный ветер. Он называл его дыханием дьявола. Послушайте.
Все прислушались. Внизу, в пещере, действительно слышалось глухое рычание. Оно становилось все тише и тише и, наконец, смолкло. Оскар отступил на шаг. И тут же снова зашумело. Волосы Оскара тут же растрепало ветром. Ветер вырвался изнутри пещеры, пронесся мимо скал и расщелин и оглушил путешественников адским свистом. Но вскоре он стих.
– Ну? – улыбнулась Шарлотта.– Теперь убедились?
– Гейзер! – догадался Оскар.– Это он вызывает ветер.
– Верно. Водяной столб вытесняет воздух из пещеры, и тот вырывается из расщелин. В того, кто не знает, что происходит там внизу, это должно вселять ужас. Поэтому местные и боятся этого ветра. Правильно говорит профессор Лилиенкрон,– кивнул Гумбольдт.– Мы находимся на северном склоне Семеру.– Он ткнул в карту: – Дворец Тенга находится здесь, в нескольких километрах. Дорога будет нелегкой, поэтому предлагаю сразу же отправляться в путь. К вечеру нам нужно добраться до цели.– Он улыбнулся: – Вперед, друзья мои! Начинается последняя часть нашего путешествия.
48
Бхамбан Третий мерил шагами тронный зал. За окнами дворца уже наступила ночь, но не упало и капли дождя. Душный воздух, словно колоколом, накрыл страну. Далеко на горизонте уже сверкали первые молнии, но пройдет не меньше получаса, прежде чем дождь принесет долгожданное охлаждение. В воздухе витало что-то зловещее. Король не мог объяснить, что именно, но у него было такое ощущение, будто что-то поднялось по спине и тяжестью легло на затылок и плечи.
Правитель беспокоился. Придворный астролог рассмотрел на небе дурные знаки, и все придворные, кажется, считали, что ничего хорошего их не ожидает. Слуги ходили тише воды и ниже травы, стараясь не смотреть ему в глаза. А ему предстояло взять на себя всю ответственность. То, что он делает, он делает только на благо своего народа. Если другие, и прежде всего, его сын Дималь, думали иначе, что ж, это их право.
Когда он уставал от хмурых лиц, он высылал их во двор. Всех, вплоть до личного слуги. Этого хватало, чтобы немного отдохнуть.
– Приведи мне Дималя,– сказал он.– И поторопись, я должен с ним поговорить.
Слуга кивнул и исчез.
Бхамбан вглядывался в темноту. Сегодня утром все ощутили подземные толчки. На обычное землетрясение они не были похожи, скорее, это было предвестие извержения вулкана. Эти толчки доходили из самой глубины. Из глубины земли и из глубины времен. Словно просыпались давно забытые воспоминания. Можно ли изменить историю древности? Конечно, нет, но эта мысль сильно беспокоила Бхамбана. Что случилось с Гумбольдтом и его злодеями? Куда они пропали? Все указывало на то, что они отправились под землю искать девочку. Отчаянно и глупо. С каменными никто не справится.
Но когда он уже решил, что разобрался с этой проблемой раз и навсегда, снова начались эти странные сны. Коридоры, извилистые шахты и желтые пустыни. Ночью он видел ужасных существ. Они плавали в песке, как рыбы. А потом крепость. Бхамбан никогда не видел подобных построек. Дьявольская, демоническая, внушающая страх. Всякий раз, когда он просыпался, был весь мокрым от пота. Сначала он велел выпороть повара за слишком тяжелую еду. Но сны повторялись в последующие ночи, а вечером он ел только свежие фрукты, и король решил, что совершил ошибку. Он ворочался, стонал и плакал.
Часами он лежал без сна или бродил по дворцу, в надежде успокоиться и заснуть. Но едва закрывал глаза, видения возвращались.
Это продолжалось уже довольно долго. И когда сегодня утром задрожала земля, ему стало ясно, что над королевством нависла черная тень.
Он с унынием смотрел в очаг. Встрепенулся внезапный язычок пламени.
– Вы звали меня, отец?
Король обернулся. Дималь.
– А… Входи и закрывай дверь.
Волоча ноги, Бхамбан дошел до трона и медленно опустился. Указал на деревянный табурет у своих ног:
– Садись.
Дималь опустил голову, сложил руки и отвесил традиционный поклон. Лицо у него было, словно камень. В иссиня-черных волосах отражался свет огня.
Бхамбан прищурился. Он уже давно подозревал, что Дималь имеет какое-то отношение к побегу чужеземцев, только доказать ничего не мог. Утром после их исчезновения Дималь крепко спал в своей хижине. Не было ни разрезанных веревок, ничего, чтобы говорило о том, что пленникам помогли бежать. Но сами они бы не справились. Короля не отпускала мысль, что это дело рук его сына.
– У меня есть к тебе несколько вопросов.
– Что вы хотите знать? – сжал губы Дималь.
– Ты провел с чужеземцами много времени. Какое впечатление они на тебя произвели?
Мальчик медлил. Взгляд его стал беспокойным.
– Ну?
– Сейчас я не знаю,– ответил он усталым голосом.– А тогда мне показалось, что они очень приветливые. Я уверен, они хотели нам помочь.
– А то, что они принесли письмо от наших поработителей и вручили мне в качестве подарка черный камень, не заставило тебя задуматься?
Дималь помолчал и сказал:
– Сначала, да. Но когда я поговорил с ними, убедился, что они пришли с добрыми намерениями.
– Именно этого они и добивались,– осуждающе прищелкнул языком Бхамбан.– Ты слишком легковерный,– добавил он.– Тобой легко манипулировать. Если честно, я не думаю, что из тебя выйдет хороший король.
– Как скажете, отец,– взгляд Дималя не выражал ничего, кроме презрения.
Бхамбан вздохнул.
– Ты рад, что они ускользнули?
Молчание.
– Я так и думал. Наверное, ты еще больше обрадуешься, если я расскажу тебе, что мне снилось.
Дималь широко распахнул глаза. Первая реакция с тех пор, как он вошел в тронный зал.
– Правда?
– Ты же знаешь, что у меня есть вторая душа,– говорил Бхамбан.– Мои сны – это окна в другой мир. И началось это, когда я был еще ребенком. Я видел сны, которые не видел ни один человек. То, что могло происходить в действительности. Это одновременно и дар, и проклятье. На этот раз, скорее, проклятье, потому что во сне я видел Гумбольдта с его компанией.
– Где… где они?
– В аду. Там, где рождается зло. Они объединились с нашим врагом.
– С Поортвлитом?
– Нет, глупенький. Я говорю о каменных,– укоризненно взглянул он на сына.– Зачем ты водил Гумбольдта в сокровищницу?
– В сокровищницу? – удивленно поднял брови Дималь.– Но вы же велели показать им дворец.
– Я имел в виду купальни, сады, территорию храма. Но не запрещенную территорию.
– Я не знал. Простите меня, пожалуйста…
Как легко он открывает семейные тайны! Король чувствовал, что мальчик его ненавидит. Кто бы мог подумать, что случится, если он расскажет сыну о прошлом?
Его размышления прервали крик и взволнованный стук. Дверь распахнулась, и в тронный зал ввалились несколько стражников, в сопровождении его слуги.
Бхамбан встал.
– Кто позволил вам врываться без приглашения? Я могу приказать отрубить вам головы.
Предводитель стражников упал на пол и распластал руки в знак покорности.
– Сжалься, господин! В вашем дворце происходят странные вещи. В него проникли посторонние. Они находятся на территории храма.
– Где именно?
– В старинной сокровищнице.
Бхамбан отошел от трона.
– Что ты говоришь?
– В…
– Не нужно повторять, идиот, я не глухой,– он бросил на Дималя мрачный взгляд.– Сколько их? Как они вошли?
– Не знаю, господин. Мы увидели факелы и решили сразу же сообщить об этом вам.
Не говоря ни слова, Бхамбан поспешил из тронного зала вверх по лестнице, ведущей к террасе. Учитывая его внушительный вес, скользкие шлепанцы и неудобную одежду, удивительно, что он ни разу не споткнулся. Беспокойство гнало его вперед. Взмокший от пота, он вышел на прохладный ночной воздух. Луна плыла в туманной красной дымке. Гроза была уже совсем рядом. Свежий ветерок, словно саваном, обволок тело. Сверкали молнии, и с запада уже доносились первые раскаты грома.
Между храмами Шивы он разглядел огоньки. Мелькали тени. В сокровищнице кто-то был. Бхамбан обернулся. За спиной у него уже стоял начальник охраны.
– Какая будет команда, господин?
Бхамбан сжал челюсти.
– Поднимайте дворцовую охрану,– отрезал он.– Всех до единого.
49
– Что теперь делать?
Лилиенкрон закончил подготовку и с надеждой посмотрел на Гумбольдта. Площадку храма освещали факелы, дрожащие на сильном ветру.
– Ждать,– ответил исследователь.– До полуночи еще несколько минут. До тех пор мы ничего не сможем сделать.
– Будем надеяться, что погода ничего не испортит,– скептически посмотрела на небо Шарлотта.
Гроза была уже совсем близко.
Оскар тоже волновался. Не нравилось ему то, что происходило. Ждать совсем непросто. Тем более, таких ужасных гостей.
– А если они не придут?
Гумбольдт пожал плечами.
Оскар покачал головой. Не нравилось ему и то, что зажгли факелы. Свет был виден за несколько километров. Если уж они пробрались во дворец без разрешения, почему нужно было непременно ждать именно здесь, возле сокровищницы? В самом зловещем месте на всей дворцовой территории.
У Оскара не было ни малейшего желания снова встречаться с этими созданиями. Что им может предложить исследователь? Здесь ничего нет. А если они и получат что-нибудь, останутся ли довольны? Не хотелось бы ему снова оказаться в этом аду, да еще и в качестве раба. Впервые после возвращения на поверхность Оскара терзали серьезные сомнения.
Вдруг между деревьями появились огоньки. Исследователь схватил арбалет и загородил своих друзей.
– Кажется, у нас гости.
– Анаки? – встал рядом Лилиекрон.
– Нет,– покачал головой Гумбольдт.– Король Бхамбан, насколько я могу рассмотреть, и не один.
– Говорил же я, что нельзя зажигать факелы,– прошипел Оскар.– Теперь мы пропали.
Гумбольдт не обратил на него никакого внимания.
Но Лилиекрон, похоже, тоже разволновался.
– Держите лучше вашу винтовку, профессор,– посоветовал ему Оскар.– Она может пригодиться.
– Мне очень жаль, мой мальчик,– покачал головой ученый,– но я обещал твоему отцу, что не сделаю ничего необдуманного. Это его план, а не мой. И он должен довести его до конца.
– Но…
– Я достаточно видел, чтобы ему доверять,– успокоил его Лилиенкрон.– И ты должен поступать так же, мой юный друг. Как ни тяжело мне признаваться, но твой отец – прекрасный человек,– и он хлопнул Оскара по плечу.
Юноша молчал. Если ученый так доверяет его отцу, почему же у него самого не получается? Неужели, все из-за того, что он столько лет был предоставлен сам себе? Рассчитывай только на себя, иначе тебя обманут,– он повторял эти слова много лет. Как же тяжело привыкнуть к другой жизни!
– Можно вас кое о чем спросить? – обратился он к Лилиенкрону.
– Естественно, мой мальчик.
– Как случилось, что вы с отцом поссорились? Вы же преследуете одни и те же цели. Ваши взгляды во многом схожи…
На мгновение Лилиенкрон удивился, но тут же рассмеялся.
– Ты не знаешь? Он тебе еще не рассказал?
– Нет.
– Из-за жука.
– Жука?..
– Phengodida Lilienkronensis, если точно,– протер очки Лилиенкрон.– Длинноногий светлячок. Этот вид широко распространен в Южной Америке, живет в густых джунглях.
– Светлячок?
– Ну да. Был один особенно красивый экземпляр. С тонкими изогнутыми лапками и изящными щупальцами…
– Но как?..
– Мы с Гумбольдтом впервые встретились к западу от Манауса. Он искал там таинственное индейское племя, а я пытался разобраться, почему пресноводные дельфины обитают только в верхнем течении Амазонки. Как это бывает в подобных экспедициях, каждый из нас собрал всевозможные образцы растений и животных, и совершенно случайно, независимо друг от друга, мы обнаружили неизвестный науке вид светлячков. К сожалению, должен признать, что Гумбольдт обнаружил его на несколько дней раньше. Но на обратном пути у него возникли какие-то проблемы с кораблем. В Берлин он вернулся на неделю позже меня. К этому времени я уже классифицировал жука и подал заявку на названия. Именно поэтому он и назван в честь меня,– усмехнулся он.
Оскару показалось, что он ослышался.
– Вы… поссорились из-за жука?
– Мой дорогой мальчик, в науке все происходит точно так же, как и в настоящем мире: через сто лет никто, может, и не вспомнит о моих геологических исследованиях, но имя этого великолепного насекомого останется.
– Это же просто жук!
– Сегодня жук, а завтра новая планета. Кто знает, что нам готовит будущее? Тут действует принцип, кто не успел, тот опоздал. А теперь тихо. Они идут.
Оскар услышал голоса и бряцанье оружия. Из-за храма появились первые стражники. Они медленно приближались.
Некоторых Оскар узнал. На лицах воинов застыло подозрение и решительность.
Король Бхамбан тоже пришел. Рядом с ним стоял начальник охраны, а чуть позади – слуги. Из-за спины у него выглядывала тонкая фигура. Оскар сразу же узнал Дималя.
Оскар поднял руку и помахал, но принц не ответил. Лицо у него было серьезным.
– Всем оставаться за мной,– скомандовал Гумбольдт.– Никому не двигаться.
– Но почему?..
– Сейчас не время для разговоров. Просто делайте так, как я сказал.
Стражники почтительно расступились, пропуская короля вперед.
Лицо у монарха было бледным, под глазами залегли темные круги. Беспокойные глаза лихорадочно поблескивали. Он как будто боялся.
Гумбольдт едва заметно поклонился. Уголки рта у него дрогнули в насмешливой улыбке.
– Я рад, что вы решили почтить своим присутствием наше скромное мероприятие, ваше величество. Пожалуйста, подойдите ближе. Обещаю, что представление вам понравится.
Король вздрогнул. Он задохнулся от страха и ярости. Неслыханно! Гумбольдт ведет себя, как хозяин.
Бхамбану понадобилось несколько мгновений, чтобы взять себя в руки и заговорить.
– Что вы делаете в моем дворце? – голос у него сорвался до визга.– Как вы сюда попали? Говорите, иначе я прикажу вас казнить.
– Не спешите, многоуважаемый король. Разве так обходятся с гостями?
Гумбольдт все еще улыбался. И Оскар не понимал почему.
– Нас позвали, чтобы помочь вам решить проблему, именно это мы и делаем. Обещаю, что наше решение вам понравится.
Оскар сглотнул. Если отец не припрятал в рукаве никаких козырей, очень скоро они станут короче на голову.
Но уловка сработала. Бхамбан так растерялся, что стражников на них не натравил.
– О чем вы говорите? Что за проблема? Какое решение?
– Не притворяйтесь, что ничего не знаете,– заявил Гумбольдт.– Как вы могли подумать, что можете использовать каменных в своих целях? Я не хочу сейчас обсуждать, насколько оправданно вторглись Нидерланды в вашу страну, но то, что вы планируете, смахивает на государственную измену. Вы предали ваш собственный народ, и это не сойдет вам с рук.
– Что вы говорите? – прошипел Бхамбан.
– Я говорю, что вы тунггал, и вашим предком был король Сукарно.
У Бхамбана расширились глаза. Оскар сразу понял, что Гумбольдт попал в точку.
– Что?…
– Вы будете отрицать? – исследователь надменно улыбнулся.– Уверен, что никто из ваших подданных этого не знает, правда? Вы столько лет скрывали тайну даже от своего собственного сына,– указал он на Дималя.– Но сегодня все станет явным. Уплатите, наконец, старый долг, и пусть эта страна снова обретет спокойствие.
Над площадкой повисло напряженное молчание. Над головой грозно хмурилось небо. Упали первые капли дождя. Все смотрели на короля. Бхамбан не произнес ни слова. Но выглядел он так, будто был готов взорваться в любую минуту. Когда он, наконец, заговорил, голос его напоминал змеиное шипение.
– Убейте,– прошипел он.– Убейте это дьявольское отродье и скормите останки собакам.
– Отец…– с ужасом смотрел на короля Дималь.
– Делайте, что я говорю,– отрезал властитель.– Я ваш король, и я повелеваю убить этих незваных гостей. Они представляют опасность для нашей страны. Они объединились с нашими врагами, чтобы уничтожить нас. Чего вы ждете? Убейте их, отрубите головы, четвертуйте!
Голос его становился все выше и выше, пока не сорвался на визг. Похоже, стражники решили, что кроль лишился разума.
В этот миг земля дрогнула. Таких толчков еще не было. Не слишком сильный, но явно зародившийся в глубинах вулкана.
Гумбольдт посмотрел на часы.
– Точно полночь,– удовлетворенно кивнул он.– Секунда в секунду.
Вокруг них, достаточно далеко, чтобы не попасть под пламя факелов, из земли выросли темные фигуры. Огромные, горбатые, широкоплечие. На лбу у них красовались длинные витые рога.