355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Томас Тимайер » Дыхание дьявола » Текст книги (страница 1)
Дыхание дьявола
  • Текст добавлен: 15 августа 2018, 11:00

Текст книги "Дыхание дьявола"


Автор книги: Томас Тимайер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)

Томас Тимайер
Дыхание дьявола







Пролог

27 августа 1883 года в проливе между Суматрой и Явой произошло самое ужасное стихийное бедствие современности – извержение вулкана Кракатау.

Уже за день до катастрофы жители тропического рая слышали глухое клокотание, не прекращавшееся ни на минуту. В небо вздымались темные клочья дыма и расползались во все стороны. После обеда было темно, как ночью. В воздух летел огонь, и на землю лил дождь из зловонной жижи. Клокотание становилось все громче и громче. На следующее утро шум уже с трудом можно было переносить. Незадолго до полудня земля содрогнулась от оглушительного грохота – такого сильного, что его можно было услышать за пять тысяч километров от места событий.

Вулкан выбросил в атмосферу двадцать кубических километров пепла и горной породы. Магма вырвалась на поверхность и потекла вниз. Море вышло из своих берегов. Задрожала земля, и по Зондскому проливу прокатилось сорокаметровое цунами. В считанные секунды приморские города были стерты с лица земли. Австралийские маяки смыло водой. Отголоски приливной волны докатились даже до Ла-Манша между Англией и Францией, где уровень воды ненадолго поднялся на несколько сантиметров. За цунами последовали дождь из пепла и потоки лавы. Раскаленные облака из горной породы, газа и пыли проносились со скоростью восемьсот километров в час. Стихия уничтожала близлежащие острова. Было разрушено сто шестьдесят пять городов и деревень, погибло тридцать шесть тысяч человек. Облака вулканической пыли отнесло на семьсот километров, и даже на расстоянии двух тысяч километров от места трагедии с неба еще падал пепел. В результате извержения Кракатау в атмосферу поднялись такие массы пыли, что еще несколько месяцев небо было темным. Восходящее солнце и луна сияли самыми невообразимыми оттенками. И через несколько лет после этой трагедии романисты описывали потрясающие закаты. Должно быть, именно это извержение вулкана и вдохновило художников-экспрессионистов вроде Эдварда Мунка на использование таких сияющих цветов на своих картинах.

Следующим утром, 28 августа, от Кракатау остались лишь обломки.

Каким-то чудом на гигантских волнах удержались корабли, и оставшиеся в живых боролись за свое существование на опустошенных берегах. Не было ни питьевой воды, ни еды, ни медикаментов. Помощь поступала медленно. Бедствие сыграло на руку борцам за независимость, которые выступили против голландских колонизаторов и подняли восстание. Все больше индонезийцев обращалось в ислам. Беспорядки, начавшиеся после трагедии Кракатау, через несколько лет переросли в борьбу за независимость Индонезии.

Склоны Кракатау превратились в безжизненную пустыню, но уже через полгода биологи обнаружили там первые признаки жизни. Через несколько лет на кручах уже росли деревья, на остров вернулись животные.

В 1927 году наступило возрождение. После серии подводных толчков из моря появился Анак-Кракатау – «дитя Кракатау». Остров возник точно там, где было центральное жерло вулкана. Вскоре после рождения маленький остров снова стал жертвой морской пучины. Четыре раза возрождался он и снова исчезал, и, наконец, в 1930 году появился окончательно. С тех пор Анак-Кракатау считается самым активным вулканом в мире.

Часть 1

Страна огнедышащих гор

1

Ява, февраль 1895 В воздухе хоть топор вешай. Скоро он станет таким густым, что можно будет намазывать на хлеб. С длинных листьев эпифитов стекала вода и падала на влажную землю. Многометровые лианы нащупывали опору в густом тумане. Земля по щиколотку была покрыта омертвелыми листьями и опавшей корой. Там, где деревья росли не слишком густо, дорогу преграждали ручьи и трясины, от которых лучше всего было держаться подальше. И не из-за того, что можно было промочить ноги, а из-за пиявок в палец толщиной, которые там обитали и только и ждали, чтобы в воду ступил неосторожный турист.

Профессор Конрад Лилиенкрон с факультета естественных наук Потсдамского университета повесил винтовку на плечо и потуже затянул ремень. Конечно, она весила несколько килограммов, но он был не настолько наивен, чтобы отправляться в джунгли без оружия. Все-таки здесь живут тигры и другие хищные кошки. Не говоря уже о человекоподобных созданиях, которых коренные жители называли орангутангами. В густой листве пронзительно кричали тропические птицы, которых в этой южно-восточной части острова было особенно много.

Ява расположилась в Индийском океане и была самым большим из четырех Зондских островов. Тропический рай с густыми джунглями, мангровыми болотами, саваннами и огромным количеством совершенно неизученных животных, Лилиенкрон поднял голову, чтобы полюбоваться видом. Над ним пара розовых какаду клевала зрелый плод папайи. Райская птица распустила свой великолепный хвост, и оперенье переливалось в лучах утреннего солнца. А высоко над ними молниеносно перепрыгивали с ветки на ветку желтенькие попугайчики. Он задумчиво улыбнулся: да, Ява – это Эдемский сад, даже несмотря на высокую влажность воздуха и духоту. Такому опытному исследователю тропиков они совершенно не в тягость.

– Темаль, где ты там? – обернулся он.– Моя мать и то шла бы быстрее.

Он взобрался на выступающий корень дерева и всмотрелся в туманную чащу. Куда опять запропастился этот носильщик? Темаль так себя ведет, будто у них целый день впереди. Скорость помощника подозрительно зависела от оплаты, но Лилиенкрон не собирался торговаться из-за каждой грозди бананов. Исключено. Сделка есть сделка. Местные жители должны это понимать и вести себя соответственно, а не обирать иностранцев до нитки. Вот Темаля бы он перевоспитал. Не может быть, чтобы ему, с его опытом и авторитетом, не удалось дисциплинировать простого носильщика. Нужно, чтобы эти люди поняли, кто здесь хозяин, и тогда остальные будут вести себя соответствующе.

Лилиенкрон был геологом. Точнее, вулканологом. Хрупкий мужчина с острыми чертами лица и шапкой, которая была скорее пародией на турецкий головной убор. Злые языки утверждали, что именно такую шапку и сшил бы портной из «Макса и Морица» поэта-юмориста Вильгельма Буша. Там мальчишки так смешно дразнили этого портного! «Портняжка! Бе-бе-бе! Выходи!» Но эта история в картинках была популярна тридцать лет тому назад.

Не то чтобы Лилиенкрон не ценил хорошую шутку, но слишком уж далеко она зашла. Все-таки он был уважаемым профессором в одном из самых знаменитых университетов мира. Перед таким специалистом-вулканологом с зарплатой в две с половиной тысячи марок были открыты все двери на земле. Но видно, кто-то из студентов прослышал эту шутку, и за профессором тут же закрепилось прозвище Портняжка. Какое-то время Лилиенкрон пытался возражать, но только подливал масла в огонь.

Ну и Бог с ними. Вот если бы он нашел то, что искал уже полжизни, тогда бы к нему относились с большим уважением. В этом он был уверен.

Он вытянул шею. Наконец он увидел темноволосого юношу с рюкзаком за плечами. Темаль сорвал тигровую орхидею и задумчиво нюхал цветок. Наверное, вспоминал невесту, которая ждала его дома. Лилиенкрон нетерпеливо замахал рукой.

– Темаль! Сюда!

Носильщик заметил спутника и поторопился к нему.

– Сколько можно! – принялся отчитывать его Лилиенкрон, уперев руки в бока.– Я уже тысячу раз тебе говорил, что нам нужно поторопиться, если мы хотим успеть до дождя добраться до стоянки. Такими темпами мы никогда не дойдем до Бромо.

– Не переживайте, туан Лилиенкрон. У нас много времени,– Темаль понюхал цветок.– Если хотите быстрее, заплатите больше денег.

– Забудь об этом, мой дорогой. Мы уже обсуждали эту тему. Ты выполнишь то, что обещал, иначе я расскажу старосте деревни, что у него живет мошенник. Если я останусь доволен твоей работой, ты получишь вознаграждение. Но только если не будешь снова заводить речь о деньгах. Если бы я знал, сколько с тобой будет хлопот, поверь, я бы взял другого носильщика,– он строго посмотрел на Темаля, который казался пристыженным.

Лилиенкрон довольно кивнул, причем утаил, что Темаль оказался единственным, кто более менее понятно говорил по-малазийски, а значит, его последний аргумент был совсем неуместным. Но парню знать об этом было не обязательно.

Темаль пожал плечами, смирился с судьбой и в течение следующего часа не отставал от Лилиенкрона.

Через некоторое время в лесу посветлело, и он постепенно превратился в равнину, поросшую травой и мелким кустарником. По другую сторону высилось изрезанное ущельями плоскогорье, известное ученым как Кальдера. За ним грозно возвышался Бромо.

Лилиенкрон улыбнулся. До вулкана рукой подать. Скоро можно будет разбивать лагерь. В порыве радости он сбил верхушку кустарника у тропинки.

Но не прошел он и ста метров, как неожиданно остановился. От удивления у него перехватило дыхание.

Под ногами лежал огромный котлован. Вправо и влево тянулся ровный, словно под линейку отчерченный, обрыв. Сложно сказать, какой он был длины. Ясно только одно – он слишком широк, чтобы его обойти.

Лилиенкрон посмотрел вниз, и у него появилось странное ощущение. Глубину расщелины нельзя было оценить, потому что дно закрывал густой желтоватый туман. По краям обрыва пробежали тонкие трещины, делая его ненадежным. Он осторожно отступил назад и снял с плеча винтовку.

– Странно,– пробормотал он.– Такого котлована на карте я не помню. Но он перед нами.

Ученый достал из рюкзака карту, развернул и разложил на земле. Он медленно провел пальцем по бумаге. Темаль подошел и с любопытством за ним следил. Лицо у носильщика стало серьезным.

– Так я и думал,– сказал Лилиенкрон.– Его здесь нет. Либо это наши желторотые птенцы напутали, либо он появился совсем недавно. Я склоняюсь к последнему,– он посмотрел на другую сторону, туда, где высился Бромо.

Над вершиной вулкана клубились темные облака. Верный признак того, что в любой момент может начаться извержение. Лилиенкрону даже показалось, что он чувствует тухлый запах серы.

– Вполне возможно, что трещина в земле появилась после последнего землетрясения,– заметил он.– Вот эта красноватая порода – прямое тому доказательство, видишь?

Темаль молчал.

После опустошительного извержения Кракатау двенадцать лет тому назад земля Явы находилась в постоянном движении. Почти каждую неделю раздавались толчки. Местное население так к этому привыкло, что уже не придавало землетрясениям большого значения. Небольшая тряска утром стала такой же обыденной, как и восход солнца. Лилиенкрону же, напротив, понадобилось довольно много времени, чтобы к этому привыкнуть. Не раз он просыпался от того, что качался пол и трещали стены. Но так как девяносто процентов всех домов были построены из бамбука, вероятность погибнуть была весьма незначительной. Ощущения, впрочем, были не из приятных. Особенно ночью.

Стены котлована уходили вниз под углом сорок пять градусов. Спуститься будет сложно, но не невозможно. Лилиенкрон взглянул на носильщика.

– Как думаешь, стоит рискнуть?

Темаль покачал головой. За все это время он не сказал ни слова. Его губы, которые всегда были растянуты в улыбке, сжались в тонкую линию. Таким Лилиенкрон его еще не видел.

– Что с тобой? – спросил он.– Язык проглотил?

– Лучше нам повернуть, туан Лилиенкрон. Здесь неладно.

– Что неладно?

– Темаль знает такое место. Там у нас тоже котлован. Проклятый. Лучше нам повернуть.

– Это просто расщелина. Она возникла из-за движений земной коры. Ничего страшного здесь нет.

– Все же, туан, я боюсь. Лучше вернуться.

Носильщик выглядел не на шутку напуганным. Или это очередная уловка, чтобы выманить больше денег? У Лилиенкрона появился план.

– Если хочешь больше денег… Я уже говорил, что эта тема закрыта.

– Нет, не нужно больше денег. Тут слишком опасно. Котлован – это обитель каменных.

Лилиенкрон помолчал. Он уже слышал о каменных. Речь шла о созданиях, нападавших ночью на города и деревни и захватывающих людей и животных. Их описания отличались, но все свидетели утверждали, что это жуткие существа с копытами вместо ног и рогами на голове. Именно так жители Запада описывали дьявола. Естественно, все это вздор. Чертей не бывает. Как может такой вид животных оставаться до сих пор неизученным? Но, с другой стороны, что, если это связано с целью его путешествия на Яву? Он уже слышал из разных источников, что каменные повадились ходить к крестьянам местных деревень. Король острова даже велел бросить жребий, чтобы выбрать жертву для приношения этим созданиям. Сначала Лилиенкрон не придавал подобным историям большого значения, но теперь стал подозревать, что появление этих существ каким-то образом связано с котлованами. Возможно ли, что?.. Нет, это было бы слишком хорошо. С другой стороны, как ученый он не мог полагаться исключительно на случай.

– Эти каменные… Ты уверен, что это не просто сказки?

Темаль энергично покивал головой.

– Это не сказки. Каменные настоящие. Они приходят темной ночью, крадут, убивают.

– Ты хотя бы одного видел?

– Нет, нет. Но они существуют. Угоняют мужчин, женщин и детей. Они уходят в темные пещеры глубоко под землей.

Лилиенкрон задумчиво посмотрел в глубину.

Налетел ветер. Туман на дне котлована зашевелился и оттуда поднялось зловоние. Лицо Темаля посерело.

– Чувствуете запах? – спросил он едва слышно.– Это дыхание дьявола.

– Успокойся, бедняга,– ответил Лилиенкрон.– У меня есть предложение. Я спущусь и попробую разведать, сможем ли мы подняться на другую сторону. Ты можешь пока подождать здесь и заодно приготовить что-нибудь поесть. Если все получится, я добавлю тебе небольшую сумму. Что скажешь?

Темаль покачал головой.

– Туан Лилиенкрон никуда не пойдет. Темаль приготовит вкусную еду, и мы повернем назад.

– Нет, черт возьми! – запротестовал ученый.– Я должен спуститься, а ты будешь ждать меня здесь. Довольно! Ох уж эти суеверные язычники. Как будто у меня других проблем нет…

Он схватил винтовку и проверил, заряжена ли она. Когда-нибудь тупость туземцев доведет его до безумия. Нельзя отказываться от того, что хочешь. Сначала нужно узнать, что это за котлован. Что за беда! Если Темаль не хочет, пусть убирается на все четыре стороны, а он пойдет один! И ученый сердито и решительно начал спускаться.

Темаль с тревогой следил, как спускается хозяин. Тот, скользя по камням, опускался все глубже. То и дело из-под его ног падали камни. С грохотом летели они вниз. Оставалось только надеяться, что каменные днем не выходят из пещер. Говорят, они плохо переносят свет и поэтому выходят на поверхность только глубокой ночью. Вот только можно ли этому верить?

Чтобы отвлечься от мыслей, Темаль разжег огонь, подвесил над ним котелок с водой и всыпал туда рису. Когда рис сварился, он добавил кардамон, имбирь, тертую мякоть кокоса и мелко нарезанные овощи, все это обжарил и приправил солью, перцем и стручками чили. Сердце снова билось спокойно. Ничто так не успокаивает, как приготовление пищи.

Темаль оглянулся. На опушке стояла кокосовая пальма. Кокосовое молоко очень полезное и, кроме того, очень вкусное. Может быть, ему удастся помириться с Лилиенкроном, если он подаст еще и кокосовое молоко? Конечно, ему нельзя покидать лагерь. Но ученый все равно ничего не заметит, ведь его сейчас нет.

Темаль встал и направился к пальме, как вдруг услышал выстрел. Потом еще один и еще. Тишина мирного утра была нарушена. По ущелью прокатилось эхо. С деревьев поблизости испуганно взлетели птицы.

Темаль поспешил к краю обрыва и вгляделся в туман.

– Туан Лилиенкрон?

Никто не ответил. Он позвал хозяина еще раз, но так же безуспешно. И тут краем глаза он заметил какое-то движение. На мгновение показалась шапка Лилиенкрона, но снова исчезла. Проклятый туман! Темаль подался вперед и стал смотреть пристальнее.

В отчаянии Темаль спрыгнул вниз. Ясно, что хозяину нужна помощь. Вот! Теперь он мог различить исследователя. Тот бежал, спотыкался и падал, снова вставал и бежал странными зигзагами. Прозвучал еще один выстрел.

Туман за ним был совершенно непроницаем. Лилиенкрон прихрамывал. Он зажимал руку и волочил ногу. С ужасом Темаль заметил, что его белая рубаха испачкана кровью. Такое впечатление, что на него напал тигр.

– Туан, ты ранен.

Лилиенкрон испуганно оглянулся.

– Что ты здесь делаешь?

– Я тебе помогу, туан.

– Неужели я похож на человека, которому нужна помощь? Эти проклятые чудовища коварнее, чем можно предположить. Но мне кажется, в одного я попал. Похоже, при дневном свете они впадают в спячку. Я…

Тут из тумана вылетела стрела. Темаль молниеносно увернулся, но Лилиенкрон оказался не таким быстрым. С глухим ударом черное острие вонзилось в плечо ученого.

Он вздрогнул, зашатался и упал.

– Нет! – бросился к нему Темаль.

Ученый с трудом дышал.

– Мне… не… плохо. Мне просто… воздуха… мало.

Темаль с ужасом уставился на черную стрелу. Та глубоко вонзилась в плечо.

– Я вытащу тебя, туан,– сказал он, приподнимая путешественника. К счастью, тот оказался гораздо легче юноши.– Я отведу тебя в мою деревню.

– Нет,– прохрипел Лилиенкрон.– Мне нельзя уходить… Мне… Нужно вернуться. Я кое-что нашел… Лестница…

– Ты ранен. Тебе нужен врач.

– Но… лестница. Мне нужно посмотреть… куда… она ведет… Там ворота… глубоко.

С этими словами у него закатились глаза, и он потерял сознание. Его тело обмякло.

Из тумана донеслось низкое рычание. Темаль застонал. В панике он потащил хозяина наверх, добежал до склона и начал лихорадочно карабкаться вверх. Он пытался взобраться по крутому откосу, но ноги соскальзывали. И чем больше он нервничал, тем чаще сыпались камни из-под ног. Темаль не сдавался и решил попробовать в другом месте. Медленно поднимался он вверх. Вытащить Лилиенкрона на поверхность удалось с трудом.

В этот момент глубоко на дне ущелья что-то зашевелилось. Темаль зажмурился.

Что это было?

Над котлованом пронесся порыв ветра и разогнал туман.

Темаль онемел и застыл. Ноги его словно превратились в камень, как будто ушли на полметра под землю.

Внизу двигалось что-то живое. Его длинные руки волочились по земле. Из пасти доносилось зловонное дыхание, а кожу покрывала черная чешуя. Глаза горели огнем. Когда существо заметило юношу, оно зашипело, обнажив ряд острых, как ножи, зубов.

Темаль собрался с силами и рванул тело ученого на себя. С диким криком оттащил он хозяина от края и поволок дальше. Потом без сил рухнул на землю. Если существо решит его преследовать, ему конец. Сил больше не осталось. Но создание долго смотрело вверх ненавидящим взглядом, а потом развернулось и исчезло в тумане.

2

Берлин, несколько недель спустя…

Универсальный магазин «Векверт и Дорн» утверждал, что является первым европейским учреждением, которое освещается исключительно запатентованными лампами накаливания фирмы «Edison Electric Light Co». Для города, в котором девяносто процентов всех ламп были газовыми, это новшество. Даже сейчас, днем, вход был ярко освещен, и магазин напоминал океанский лайнер с ослепительной иллюминацией.

Оскар зажмурился.

– Нам обязательно покупать одежду именно здесь?

– Конечно,– сердито сверкнула глазами Шарлотта.– Ты знаешь, что это лучший магазин? Это самый большой и самый современный торговый дом во всем Берлине. Он только что открылся. Все только о нем и говорят, а мы тут еще ни разу не были.

– Будь на то моя воля, я бы и не ходил,– пробормотал Оскар, но очень тихо.

Темперамент у племянницы исследователя Карла Фридриха фон Гумбольдта был очень вспыльчивым. Лучше ее не сердить.

– Я вполне доволен «Хамбахер и Ко»,– сказал он.– Одежда у них вечная.

– В этом-то и проблема. Такая вечная, что уже даже лоснится. Посмотри! Ты все еще похож на уличного мальчишку. Впрочем, вас всех это касается,– Шарлотта скользнула взглядом по друзьям Оскара, которые стояли, сбившись в кучку, и щурились на яркий свет.– Дядя поручил мне одеть вас по-новому. Сказал, что я должна сделать из вас новых людей, и именно этим я и займусь. В этом магазине представлена мода со всего мира. Платья из Парижа, обувь из Милана, брюки из Нью-Йорка, костюмы из Лондона. Элиза, повтори им, пожалуйста, что нужна новая одежда!

Гаитянка ободряюще улыбнулась:

– Пойдемте.

Вилли, Берт, Мышонок и Лена скептически уставились на вывеску над дверью: «Векверт и Дорт оденут вас, не опустошив кошелька. Роскошь, которую вы можете себе позволить. Вы удивитесь!»

– Я уже удивлен,– заметил Мышонок, самый маленький и юный из всей группы. Своими блестящими глазами и проворными движениями он напоминал бельчонка.– Где это они взяли столько электричества, чтобы освещать целый магазин? Да это же бешеные деньги!

– Говорят, в подвале установили генератор,– заметил Оскар.– Он чуть ли не с мою комнату размером.

Ответом были озадаченные лица друзей. Ребята вместе с Оскаром долгое время жили на улице, пока их не подобрал исследователь и не дал им стол и кров. Взамен они должны были выполнять работу по дому, ухаживать за лошадьми и помогать Элизе на кухне. Жизнь в доме исследователя напоминала жизнь в роскошном сиротском приюте, с той лишь разницей, что здесь платили за работу. Работы хватало, поэтому день начинался рано и заканчивался поздно. За минувшие годы Гумбольдт прославился как специалист по необъяснимым явлениям, и просто удивительно, какой популярностью он пользовался! Клиенты прямо-таки ломились в дверь, чтобы Гумбольдт разобрался с их делом. И он во всем разбирался, касалось ли дело привидений, духов или таинственного свечения по ночам. Вооружившись лупой, фотоаппаратом, химикатами и изрядной порцией здравого смысла, он приступал к делу и добирался до сути вещей. Почти всегда за этими феноменами скрывалась естественная причина, даже если приходилось попотеть. Вот, например, дело о полтергейсте на одной фешенебельной вилле, которым оказалась самая обыкновенная куница. Но, даже несмотря на это обитатели виллы были довольны, что освободились от неприятностей. Хотя мир и стоял уже одной ногой в двадцатом веке, во многих головах все еще господствовали средневековые представления, основанные на страхах и суевериях. Далекий от подобных предрассудков, Карл Фридрих фон Гумбольдт с помощью своего острого интеллекта распутывал любую сложную задачу. Оскар гордился, что может работать бок о бок со своим знаменитым отцом.

– Хм… хм,– подергала брошку Шарлотта. Она всегда так делала, когда проявляла нетерпение.

Остальные уже исчезли за дверью, только Оскар стоял на улице.

– Ну что же, в бой! – сказал он и прошел мимо Шарлотты внутрь.

У него даже дух перехватило! Перед глазами простирался ярко освещенный зал, вдоль стен которого тянулись полки метровой высоты. На них размещались горы одежды. Пиджаки, рубашки и юбки висели на плечиках, лежали стопками, были надеты на манекенах. Рядом с полками находились примерочные кабины и высокие узкие зеркала. Чуть поодаль стояли стулья и диваны, на которых можно было отдохнуть и понаблюдать, как покупатели примеряют одежду. Темный паркетный пол устилали великолепные ковры, и в воздухе витал запах воска, которым натирают пол.

Оскар сразу же заметил человек пятьдесят обслуживающего персонала, которые суетились вокруг покупателей. Это напомнило ему пчелиный улей. Мальчики на побегушках то и дело подносили новую одежду, в то время как покупатели покидали торговый дом с тугими пакетами.

Их группка не осталась незамеченной. Не успели они прийти в себя, как к ним уже подбежал продавец с широкой улыбкой на лице.

– Глубокоуважаемые дамы и господа, приветствую вас в раю покупок «Векверт и Дорт». Рад, что вы к нам заглянули. У нас имеется одежда ведущих производителей со всех концов земли. Вы у нас впервые?

– Так и есть,– обворожительно улыбнулась Шарлотта.– И мы очень нервничаем.

– Первый раз! Как чудесно! – мужчина потер руки.– У нас столько всего можно посмотреть, такой большой выбор. Вы будете изумлены. Позвольте мне быть вашим проводником. Позвольте провести по этому девственному лесу, если разрешите использовать подобную метафору.– Его взгляд упал на темнокожую Элизу, и если он и был ошеломлен, то ничем не выдал своего удивления.– Вы ищете что-то определенное или хотите осмотреть все?

– Ваше предложение очень заманчиво, но наше время, к сожалению, ограничено,– ответила Шарлотта.– Мы хотели бы приобрести этим молодым господам красивую современную одежду,– девушка указала на пятерых друзей.– Рубашки, пиджаки, брюки и ботинки, и для девушки, естественно, соответствующее платье. Если возможно, из новой весенней коллекции. Как видите, их внешний вид не соответствует модным тенденциям.

– Правда,– мужчина подошел и пощупал куртку Оскара. При этом у него было такое лицо, как будто он откусил лимон.– Хорошая работа,– похвалил он.– Хамбах, не так ли?

– А… да,– кивнул Оскар.

– Кажется, я могу предложить вам одежду такого же хорошего качества, только немного более модную. Вы увидите, у нас самая тонкая английская шерсть. У нее более плотное переплетение нитей, и поэтому она более легкая и устойчивая к загрязнениям. Не будете ли вы так любезны проследовать за мной, пожалуйста…

Продавец направился к середине зала, где их ждал большой лифт с коваными решетками.

– Четвертый этаж,– сказал он.

Мальчик-лифтер, вышколенный, словно гостиничный посыльный, в полосатом жилете и шляпе, нажал нужную кнопку.

– Я думал, что это весь торговый дом,– Мышонок смотрел, как за решетками быстро удаляется первый этаж.

– Один этаж? – снисходительно улыбнулся продавец.– О, нет! У нас пять этажей, и на каждом представлена своя группа товаров. Площадь нашего торгового дома составляет три тысячи квадратных метров. На первом этаже находятся товары со скидкой и остатки прошлых коллекций. На втором этаже женская одежда, на третьем – мужская. На четвертом этаже мы разместили товары для детей и молодежи. На пятом этаже продаются шторы, постельное белье, ковры и галантерея. На последнем этаже – хозяйственные мелочи, игрушки и книги.

– У вас есть книжный отдел? – поднял брови Оскар.

Визит к «Векверту и Дорну» уже не казался ему таким бессмысленным. Книги были его страстью. Особенно любил он приключенческие романы и детективные истории. Карл Май, Жюль Верн, Артур Конан-Дойл, Эдгар Аллан По были его героями. Не воротил он нос и от хороших справочников. Путеводители, словари, специальные справочники – все могло пригодиться. Что касается последних, в доме отца их было полно. Это была одна из самых больших библиотек Берлина, хотя о ней мало кто знал. Чего не хватало в этой библиотеке, так это романов. Отца не интересовали выдуманные истории, как он сам говорил. Оскар же был другого мнения. Раньше подобные книги помогали ему справиться с безнадежностью жизни, сейчас он читал их, чтобы отдохнуть. Не проходило и вечера, когда бы он не прочел хоть бы нескольких страниц. Это помогало ему заснуть и видеть отличные сны. У него даже была мысль написать когда-нибудь книгу. После того, что он пережил, помогая отцу, материала для нее было достаточно. Приключения в Перу, открытие Атлантиды, встреча со зловещим созданием из глубин космоса… Не нужно ничего придумывать. Когда-нибудь он напишет, нужно только чуть больше времени… Раздался звонок, лифт остановился.

– Четвертый этаж, мы приехали,– продавец пригласил их выйти.

– Можно с тобой поговорить? – спросил Оскар Шарлотту.

Племянница исследователя удивленно подняла бровь.

– Что такое? Уж не хочешь ли ты сказать, что стесняешься при мне раздеваться? Ты же сражался с гигантскими насекомыми и морскими монстрами.

– Нет, дело не в этом.– Он покосился на мальчика, который под присмотром матери примерял шерстяной свитер с высоким воротом. Он был весь красный и с трудом сдерживал слезы. Наверное, ткань была колючей.

– Тогда в чем дело?

– Хочу предложить тебе сделку.

Губы девушки растянулись в самодовольной улыбке:

– Что, прости?

– Сделку. Deal, как говорят англичане,– он надеялся произвести на нее впечатление своим знанием английского.– Предложение у меня такое: мы с друзьями соглашаемся участвовать в этой игре и безропотно проходим эту процедуру, и за это нам разрешается посетить пятый этаж и кое-что там выбрать. Игрушку, книгу или еще что-нибудь.

– Это шантаж.

– Именно,– ухмыльнулся Оскар.

Шарлотта уперла руки в боки.

– Ни в коем случае не опущусь до подобного! И было бы лучше, если бы каждый раз…

Элиза взяла ее за руку и с улыбкой сказала:

– Думаю, это неплохое предложение. Уверена, Карл Фридрих не будет возражать. Главное, чтобы покупки были не слишком дорогими.

– Ура! – лица пятерых друзей оживились. Вилли с благодарностью похлопал Оскара по плечу, и травянисто-зеленые глаза Лены просияли.

Шарлотта только головой покачала.

– Так только воры поступают,– сказала она.

– А мы и есть воры, не забывай,– ответил Оскар, ухмыляясь еще шире.

– Ну, хорошо. Но только при одном условии: вы примерите все, что я вам выберу. Беспрекословно. И вы сразу же наденете новые вещи. Старые возьмете домой как рабочую одежду.

– Жесткие условия,– ответил Оскар.– Но так и должно быть. Мы согласны…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю