Текст книги "Эксгумация"
Автор книги: Тоби Литт
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)
74
На следующее утро я отправился на вокзал Виктория, а оттуда на автобусе поехал за город. В самом провинциальном по виду городке, я пересел на другой автобус, который шел до какой-то крохотной деревушки. Целых полчаса я пытался найти там какое-нибудь уединенное и укромное местечко. В конце концов я набрел на густую рощицу высаженных стройными рядами елей.
Я достал пистолет из сумки впервые после того, как купил его. Он был красив как никогда – воплощение законченной брутальности. Я до сих пор не мог поверить, что где-то существовали люди, которые постоянно прилагали умственные усилия к тому, чтобы улучшить дизайн устройств, предназначенных для убийства других людей, и никто этих дизайнеров не арестовывал и не называл их убийцами.
Взяв пистолет в руки, я почувствовал себя террористом-теоретиком от искусства, убежденным, что я и только я открыл идеальный инструмент для живописи. Мой металлический механизм был способен создать грандиозные кровавые цветки (как цветовод, работающий с плотью) – огромные прекрасные кроваво-красные цветки, разбросанные по стенам и зеркалам. Это была универсальная антикисть, поискам которой Джексон Поллок посвятил свою жизнь, – моментально создающая красно-серые композиции на все великие темы Жизни и Смерти, выдвигающая контраргумент в диспуте о способах работы над предметом искусства (окунание кисти или нажатие на курок), допускающая элемент случайности в творчестве (утрата контроля, но контроль за утратой контроля), демонстрирующая коллективную сущность любого истинного пулевого искусства. (Тук. Тук. Тук.) И мне предстояло организовать с ее помощью две конкретные смерти – нарисовать их на осколках зеркал в «Ле Корбюзье». Лондонская богема увидит самую потрясающую премьеру года – со вскрытием голов и артерий. Краске уже не нужно оставаться тайной метафорой крови. Я предложу публике пример самого аутентичного в мире «импасто» и самое подлинное изображение неоспоримой реальности – Смерти. Может, мне стоило позвонить в «Артфорум» и попросить их прислать двух-трех критиков на премьеру? Да и ресторанных критиков не забыть бы.
Я вставил магазин в рукоятку, подтолкнув его кистью, но без этого усилия можно было обойтись, потому что магазин вошел туда легко, как член в хорошо смазанное влагалище. Я пощелкал предохранителями, превратив свой механизм в опасное для жизни устройство.
Следуя инструкциям продавца, я взвел курок: так было нужно для первого выстрела. После него давление пороховых газов перевзводило курок автоматически.
Я направил оружие на ствол ближайшей ели. Мне нужно было нажать на курок, но я все не мог решиться на это: хотелось понять, насколько громким получится звук выстрела, прежде чем я его сделаю. На ум приходили самые разные аналогии – хлопок, щелчок, взрыв, треск.
День был солнечный, но слишком ветреный, так что я не чувствовал себя в безопасности. Звук мог распространиться на неожиданные расстояния в неожиданных направлениях. Поблизости находились фермы, и я не мог быть уверен, что никто не услышит выстрелов. Но возможно, здесь они никого не удивят. Может, местные жители просто подумают, что кто-то истребляет кроликов или бродяг. Да и выбора у меня, по сути, не было. Мне было необходимо испытать пистолет, и более надежного места я бы не нашел.
В этот момент мой мозг словно отключился, и я перестал осознавать действительность, а когда я очнулся, то обнаружил, что стою, приставив пистолет к виску.
Никогда прежде я не был столь близок к самоубийству. Конечно, мне бывало худо, например пока я валялся в больнице. Но когда у меня возникала потребность, не было средства для ее удовлетворения, и наоборот.
Секунду-другую я размышлял о возможности раскаяния: может быть, для всех было бы лучше, если бы я убил себя прямо там.
Но затем я представил себе Дороти на сцене, в роли леди Макбет, смывающей со своих рук кровь, и я понял, что эта женщина не способна в полной мере оценить всю глубину своей вины.
Может быть, за то неуловимое мгновение, что пройдет между моим нажатием на курок и разбрызгиванием мозгов Дороти, она осознает свою вину – медленно, как в киношном рапиде.
Внезапно я почувствовал, что во мне что-то разрывается, – как будто я был газетой и кто-то отрывал от меня полоску. Я ощутил гнев, возмущение, ненависть.
Если можно назвать конкретный момент, когда я окончательно решился на осуществление своего плана, то это было там, среди елок.
К черту Алана. К черту Дороти.
Я нажал на курок.
Звук был гораздо тише, чем я ожидал, и отдача гораздо слабее.
Да, – подумал я. – Умеют же немцы делать оружие.
Больше не опасаясь, что меня кто-то заметит, я пошел к стволу, чтобы изучить дыру в том месте, где я представлял себе голову Дороти.
В точке проникновения пуля должна была отщепить кусок дерева размером с мой кулак.
Подойдя еще немного ближе, я увидел сплющенную пулю, застрявшую во внешнем слое коры. Я лишь слегка тронул ее пальцем, и она упала.
Больше можно было не проверять, но я все же отошел на шаг-другой и еще трижды выстрелил в дерево, прямой наводкой, в упор.
Ничего. Ни разрушения, ни проникновения.
Мне подсунули холостую обойму.
Я вытащил ее из рукоятки и осмотрел патроны, которые внезапно перестали казаться такими уж красивыми. Но мой неопытный глаз ни за что не определил бы, что это не настоящие пули.
В сильнейшем расстройстве я доехал на одном автобусе до деревни, а на другом – до Лондона.
Нельзя было допустить, чтобы все мои планы, вся моя ложь и игра оказались напрасны. Такая малость не должна была мне помешать. Все нужно было проделать в определенном порядке. Неприятность с патронами надо было исправить. Иначе порядок был бы нарушен. И я исполнился решимости все исправить.
75
С автовокзала Виктория я позвонил на мобильник продавца, подведшего меня с пистолетом. Изо всех сил стараясь подавить злость, я договорился с ним о встрече в том же пабе. Человек сказал, что будет там через полчаса. В тот район юго-восточного Лондона я доехал на такси. Когда я вошел в грязный паб, он был уже на месте – болтал с хозяином, готовый заняться бизнесом.
– Пошли в туалет, – сказал я.
Он пошел за мной и запер за нами дверь.
– Ты, мать твою, продал мне холостые патроны, – сказал я и показал ему несколько патронов, которые держал в руке.
– В первый раз вижу их, – объявил он. – Честно.
– Они не настоящие.
– Ты забыл, что патроны, которые я тебе продал, были с золотистыми головками, а эти – с серебристыми. Посмотри.
– Да, вроде бы так, – припомнил я.
– Наверное, их кто-то подменил, – предположил он. – Спер. У кого был пистолет с тех пор, как ты его получил? Он же не всегда был при тебе, верно?
Еще бы.
Я вспомнил любопытство Энн-Мари по поводу содержимого моей сумки. Но неужели единственный человек, которому, как я думал, я мог доверять, начал меня обманывать? Пришла безумная мысль: где бы она смогла раздобыть холостые патроны к этому пистолету? Ответ один: она позвонила Психее и рассказала все полиции. Это означало не только то, что Энн-Мари подозревала о моей затее, но и что полиция знала о ней. Но тогда почему они меня не арестовали? Однако в тот момент у меня не было времени хорошенько поразмыслить обо всем этом.
– Мне нужны настоящие, боевые патроны, которые все к черту разнесут, если понадобится.
– Дай мне десять минут, – попросил он.
– А вдруг я тебя больше не увижу?
– Ты что думаешь, я из-за такой ерунды стану убегать из страны?
– Нет, – сказал я. – Но они нужны мне сегодня.
– Все будет нормально.
– И на этот раз я хочу их проверить.
Он помолчал.
– Это трудно, – наконец проговорил он.
– Но возможно.
Он посмотрел на зассанный пол, на свои ботинки.
– Да.
Продавец куда-то зашагал по улице, а я ждал его в баре. В эти кошмарные мгновения мне казалось, что я действительно больше не увижу его. Но через полчаса он вернулся и, обменявшись словом-другим с хозяином, поманил меня.
За стойкой был открыт люк в полу, и по крутой лестнице мы спустились в большой темный подвал.
Алюминиевые бочки вдоль стен; пластиковые бутылки лимонада в полиэтиленовой упаковке; чуть влажный цементный пол; кислый запах – то ли пива, то ли крысиного помета.
– Проходи сюда, – сказал продавец.
Я прошел.
Кто-то спустился по лестнице вслед за нами. Я узнал его – это был дородный бармен.
Они обменялись кивками.
– Наверху будет чуть громче играть музыкальный автомат, – сказал продавец. – А Пол немного подвигает бочки. Больше мы ничего сделать не сможем. У тебя будет время только на один выстрел.
Он достал новую обойму и предъявил ее мне для осмотра.
– Золотистые головки, боевые.
Затем он зарядил пистолет.
В углу валялись какие-то старые вонючие матрасы. К ним была прислонена круглая поврежденная дубовая столешница. Продавец навел на нее пистолет.
– Стреляй туда, – сказал он.
Он кивнул Полу, который начал передвигать бочки. Грохот, когда они соприкасались с полом, напоминал выстрелы. Наверху музыка заиграла громче, добавились басы.
– Скорее, – сказал он.
Я прицелился, дождался, когда Пол брякнет бочкой об пол, и надавил на курок.
Отдача была сильнее, звук громче – и в столешнице появилась дыра размером с мячик для гольфа.
– Удовлетворен? – спросил он.
– То же самое количество пуль, – потребовал я вместо ответа.
– Минус вон та, – сказал он, показывая на дыру в столешнице.
– Удовлетворен, – проговорил я.
Мы пожали друг другу руки.
– Можно мне оставить себе холостую обойму? – поинтересовался я.
Он не выпустил мою руку.
– А на что она мне? – произнес продавец. Он по-прежнему крепко держал меня за руку. – Считай, что это тебе подарок от фирмы. Я делаю это не для всех своих клиентов, но ты щедро заплатил за пистолет… – Он улыбнулся и отпустил наконец мою руку. – Все, спасибо, – бросил он Полу, проходя мимо него.
Мы еще раз пожали друг другу руки наверху, в баре. Музыку уже приглушили. Все были слишком деликатны и не рассматривали пристально двух мужчин, которые, возможно, только что стреляли в подвале из пистолета.
Я заплатил за две стопки пятидесятифунтовой банкнотой и сказал бармену, что сдачи не надо. Благодарности я не ждал, и правильно, потому что ее не последовало.
С той же самой подозрительной спортивной сумкой я вышел из паба – никогда еще я не был настолько похож на простых парней из Ист-Энда, как сейчас. Впрочем, похож, да не слишком.
Сразу же возник вопрос: что мне теперь делать? Можно ли было рассчитывать, что во второй раз Энн-Мари не отважится на такой трюк? Что она сообщила полиции? Ну не все же. Упомянула ли о сценарии? О пробах? О Лоренсе? Нет, не могла она провести такие связи.
Моим первым побуждением было приехать домой и обо всем напрямую спросить ее. Но затем я передумал. Если она ничего не знала (хотя это невероятно), то каждый мой вопрос был бы саморазоблачением. Что ты сделала с моими патронами? Что ты сообщила полиции? Я решил вести себя как можно естественнее, но больше не доверять ей.
Конечно, я не мог все время быть рядом и следить за ее действиями. Поэтому больше нельзя было оставлять с ней пистолет и патроны. Их надо было спрятать понадежнее. Я вспомнил о сарае на заднем дворе по моему старому адресу в Мортлейк. Место было далеко не идеальное. Впрочем, я был уверен, что сегодня смогу пробраться туда незамеченным. Но что будет в пятницу, когда выйдет статья Шилы? Мне приходилось полагаться на то, что папарацци (с помощью моих милых и предупредительных соседей) установят, что меня уже несколько дней не было дома.
Я остановил такси и отправился прямиком в Мортлейк.
Как только мы свернули за угол и поехали моей улицей, я почувствовал, что что-то было не так. В общей композиции улицы было что-то нарушено. Чего-то явно не хватало. Но только когда мы проехали уже пол-улицы, как я и просил водителя, я наконец увидел, чего же не хватало, – или скорее не увидел недостающего. Моего дома, моей квартиры. Там чернело пепелище, окруженное бело-голубой полицейской лентой, которой отмечают место преступления.
– Сюда? – спросил таксист, заметив, что я уже с минуту сижу неподвижно и молчу.
Я кивнул.
– Да, – едва слышно проговорил я. – Я когда-то здесь жил.
Он повернулся и взглянул на меня.
– Значит, тебе повезло, и ты вовремя переехал.
Я вновь осмотрел двери домов слева и справа – в надежде, что я ошибся, что увижу (на этот раз с радостью) свое испачканное красной краской крыльцо. Но то, что отпечаталось у меня на сетчатке вначале, оказалось правдой.
Сквозь черную дыру входа были видны обезображенная прихожая и выход в садик на заднем дворе. Сарай, насколько я мог судить, от огня не пострадал. И теперь мне не нужен был ключ, чтобы добраться до него. Но и любой другой человек обошелся бы без ключа.
– Ты как, приятель, в порядке? – спросил таксист.
Тут только я осознал, что плачу. Я вспомнил свой жалкий костер, в котором горели вещи, связанные с Лили. Поджигатели, кем бы они ни были, лишь довершили дело. Мне следовало бы их поблагодарить. Можно сказать, я уже оставил все это позади. До сих пор все мои ценности были сделаны из бумаги – любимые книги, дневники. Несколько лет назад в мою жизнь вошел пластик: видео– и аудиокассеты, полароидные снимки, компакт-диски. И только теперь (с приобретением пистолета) у меня появилось нечто дорогое моему сердцу, сделанное из металла. В сущности, мне все равно больше не нужны были вещи, уничтоженные пожаром. Однако самому их сжечь – нет, это я бы отложил и, возможно, так и откладывал бы до конца жизни. И может быть, эта нерешительность погубила бы мою жизнь. Архивы прошлой любви создавать бессмысленно, особенно если они мешают любви будущей. Но я не мог не чувствовать себя пострадавшим. Я прокрутил в уме теперь уничтоженные записи рекламных роликов с Лили в главной роли. Пленка, хранящаяся в моей памяти, уже поистерлась. Выражение лица Лили, ее костюм менялись с чудовищной быстротой. Вот она в душе, и ее убивают, а вот она стоит рядом со мной – на ленте, пародирующей рекламу хлопьев.
– Извини, приятель, но счетчик тикает, – напомнил таксист.
Меньше всего мне хотелось превращаться в созданного воображаемой съемочной группой Си-эн-эн современного героя, который стоически ковыряется в пепле, оставшемся от его навсегда сгинувшего дома.
– Поехали в Ноттинг-Хилл, – сказал я.
Я решил вернуться в квартиру Лили и спрятать пистолет под половицами в спальне – в том самом тайнике, где Лили когда-то хранила наркотики и дневники.
– Ты уверен, что все в порядке? – спросил таксист.
– Ноттинг-Хилл, – повторил я.
Такси тронулось.
Я не мог не оглянуться на то, что осталось от моего дома. Черное с белыми прожилками дерево дверной рамы напомнило мне волосы Дороти. Я повернулся и стал смотреть вперед.
Я подумал, что эскалация насилия по отношению ко мне почти достигла высшей точки: от подбрасывания мусора до кирпича в окно и сожжения моего дома. Оставалось напасть на меня напрямую: ранить, убить, осквернить могилу.
И только когда мы свернули с моей улицы, в голове возник вопрос: кто это сделал?
76
Когда я рассказал Энн-Мари о пожаре, она взяла меня за руку и отвела в спальню Лили. Мы легли.
– Я подумал, а что, если бы ты была в доме, – сказал я. – Что, если бы ты погибла?
Она утешала меня, а я утешал ее.
– Трудно себе представить, что было бы, если бы мы остались там, – проговорила она.
– Да уж, – согласился я.
Через некоторое время я попросил ее сходить в аптеку и купить мне болеутоляющее. Когда она сказала, что у нее в сумочке огромная пачка нурофена, я заявил, что мне нужно другое средство. Она неохотно собралась и ушла.
Как только Энн-Мари вышла из квартиры, я позвонил Шиле в «Миррор». Она сама сняла трубку.
– Шила слушает, – сказала она.
В трубке слышалось пощелкивание клавиш.
– Я знаю о пожаре, – произнес я.
– Фу, – выдохнула она. – Я думала, мне придется сообщать вам эту новость.
– А почему это вас пугает? Ведь это ваша работа: стоять у порога дома и спрашивать потерявшую детей мать, что она думает о политике правительства по этому вопросу.
– Я вижу, вы немного расстроены.
– Квартира все равно была дрянь.
– Мы упомянем об этом в статье.
– Мне она никогда не нравилась.
Шила помолчала, а затем попыталась повернуть разговор в нужное русло:
– Статья выходит завтра. На первой полосе, если не произойдет ничего более интересного. Где вы будете, если мне понадобится связаться с вами?
– В недосягаемом месте.
– А телефон?..
– Нет, по нему можно узнать адрес.
– Ну пожалуйста.
Я дал ей телефон матери.
– Что сказал Алан, когда вы приехали к нему?
– Он сказал: «Без комментариев». И захлопнул дверь.
– Он расстроился?
– Почему это вас так интересует?
– Мне кажется, он знает, чей это был ребенок.
– Думаете, кто-то ему сказал?
– Я думаю, он знает, когда трахал Лили в последний раз.
Шила несколько мгновений переваривала мою последнюю фразу.
– Мы поместим несколько ее фотографий, на которых она выглядит почти матерью.
– Вам придется защитить меня от других журналистов, – сказал я. – Следите, чтобы они держались подальше.
– Только если вы подпишете с нами договор об эксклюзивном материале.
– Нет, истерия должна поддерживаться по максимуму.
– Тогда вы сами за себя.
Я вспомнил о предательстве Энн-Мари.
– К этому я уже успел привыкнуть.
Шила никак не отреагировала на мои слова.
– Кто сжег вашу квартиру, как вы думаете?
– Поверьте мне, Шила, найдется немало подходящих кандидатур.
Конец разговора.
Энн-Мари вернулась из аптеки и протянула мне болеутоляющее. Она посмотрела на меня с таким видом, что мне тут же захотелось проглотить всю пачку.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила она.
– Нормально, – ответил я. – Что с актерами?
– Ты разве не помнишь? – удивилась она. – Я же тебе говорила.
– Что с актерами?
– Я всем им позвонила, – сказала она.
– Всем?
– Да, и они все придут.
– Ты уверена?
– Конрад, что случилось? Расскажи мне.
Я выпил две таблетки.
77
Четверг.
Утром я отправился в киоск за газетами.
Шапка «Миррор» огромными буквами: Ребенок Виты. Эксклюзивный материал «Миррор».
Подпись: Шила Барроуз.
Моей фотографии на первой полосе не было – ее приберегли для снимка Лили «по-матерински» рядом с фотографией Алана, на которой он в своем обычном пальто быстро, не глядя по сторонам, куда-то шел.
Да!
Я просмотрел другие таблоиды. Кое-где промелькнули ни на чем не основанные предположения, но Шилу никто не переплюнул. Я снова взялся за «Миррор». Около фамилии автора в начале статьи была помещена фотография Шилы: завивка по моде рабочего класса и улыбка, выражающая надежду на лучшее. Идеально и совсем не похоже на Шилу. Я заглянул на следующие страницы: пересказ истории убийства с использованием фрагментов других статей; напоминание об Азифе (с упреком в его адрес: почему он не сказал нам о ребенке, если знал об этом?). Как Шила и обещала, она написала обо мне с симпатией и ни разу напрямую не сослалась на меня.
– Это просто ужасно, – сказала продавщица газет. – Ужасно.
– Да, – согласился я, – вы правы.
– Такая молодая и красивая…
– Да уж…
– А вам просто повезло…
Затевать с ней спор мне не хотелось.
Шила напирала в основном на беременность и, насколько могла, затушевывала вопрос об отцовстве. На Алана они должны были наброситься на следующий день, как и в случае с Азифом. К счастью, она представила дело так, что полиция выглядела в наихудшем свете. Статья заканчивалась требованием к Скотланд-Ярду рассказать, кто был отцом ребенка. Сделать такое заявление в интересах общества.
Чтобы немного изменить внешность, я отправился в ближайшую парикмахерскую и постригся наголо. Я также решил не бриться.
На стеклянном столике позади кресел лежал развернутый экземпляр «Миррор». Парикмахер ничего не сказал, но я всем нутром ощущал его деланное безразличие к моей персоне.
Я рассудил, что не только таблоиды, но и полиция захочет разыскать меня и допросить по поводу поджога. Если я не заявлю о случившемся, это будет выглядеть крайне подозрительно. Они даже могут подумать, что я сам сжег свой дом.
В тот день, когда Психея и Энн-Мари познакомились у меня дома, они довольно долго проговорили. Я, конечно, не знал, насколько они успели сблизиться и что рассказали друг другу. Впрочем, можно было ожидать, что в случае необходимости Психея найдет адрес Энн-Мари – по телефонному справочнику или через модельное агентство. Мне было интересно, сколько времени это займет после моего исчезновения.
Вернувшись от парикмахера, я показал Энн-Мари первую полосу «Миррор».
– Зачем ты сбрил волосы?
– Мне просто надоела старая прическа.
Энн-Мари осознала смысл заголовка.
– Черт, – сказала она. – И давно ты об этом узнал?
– Некоторое время назад.
– Почему же ты мне не сказал? – заныла она. – Почему ты никогда мне ничего не рассказываешь?
– Это было не так уж важно.
Она меня не слушала. Она медленно опустилась на диван и стала читать все статьи от начала до конца.
Следующие несколько минут она не проронила ни слова, только шелестела страницами.
Зазвонил телефон. Энн-Мари потянулась к трубке.
– Не снимай трубку, – сказал я. – Плохо уже то, что он не отключен.
– Но ведь это может быть кто угодно.
– Если ты снимешь трубку, они будут знать, что мы здесь – что здесь кто-то есть, – и мы не сможем вернуться сюда по крайней мере неделю.
– Ты о ком?
– О папарацци – журналистах и фотографах. На меня откроется сезон охоты.
– Ты что-то не очень расстраиваешься по этому поводу.
– Так было задумано.
– Нет, что-то здесь не так, – сказала она.
Телефон перестал звонить, а затем зазвонил снова. Энн-Мари сняла трубку раньше, чем я успел к нему подойти.
– Алло, – сказала она, после чего передала трубку мне. – Это тебя.
– Кто это? – шепотом спросил я.
– А кто это? – спросила Энн-Мари в трубку.
Я услышал голос в трубке:
– Джозефин Айриш.
Взяв трубку у Энн-Мари, я сказал:
– Прости, Джозефин, но я сейчас не могу разговаривать.
– Мне нужно тебя увидеть, – заявила она. – Мне есть что рассказать тебе.
– Я очень занят.
– Об Алане.
Это меня заинтересовало.
– Я тебе позвоню.
– В прошлый раз ты обещал то же самое.
– Я позвоню обязательно.
Я положил трубку, поглядывая на Энн-Мари. Она благоразумно воздержалась от вопросов. Ей и без того было ясно, что я занимался какими-то делами за ее спиной. Звонок от матери Лили, особенно в день, когда Лили снова появилась в газетах, не добавлял к ее подозрениям ничего особенно нового.
– Это было очень глупо, – сказал я.
– Хватит считать меня дурой.
Телефон опять зазвонил.
– Нам нужно ехать к тебе, – сказал я. – Здесь оставаться нельзя.
Она надулась, но пошла собираться.