412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимоти Брук » Шляпа Вермеера. XVII век и рассвет глобального мира » Текст книги (страница 17)
Шляпа Вермеера. XVII век и рассвет глобального мира
  • Текст добавлен: 26 марта 2026, 18:30

Текст книги "Шляпа Вермеера. XVII век и рассвет глобального мира"


Автор книги: Тимоти Брук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

Комментарии Вэнь Чжэньхэна в этой главе взяты из его «Тракгата о ненужных вещах, с комментариями» , ed Chen Zhi (Nanjing: Jiangsu kexue jishu chubanshe, 1984), pp. 97 (предпочтение более раннему фарфору эпохи Мин), 260 (горшочки для кисточек), 317 (идеальные характеристики), 352 (использование ваз) и 419 (гончар Цуй). Логика трактата исследуется в книге Каунаса «О ненужных вещах», см. комментарии об иностранных изделиях на сс. 58–60,85. Комментарий к путеводителю по Пекину взят из книги Liu Tong. tghts of the Imperial Capital [Dijing Jinguu lue] (Beijing Beijing guji chubanshe, 1980), p. 163. Отчеты о краакском фарфоре в китайских гробницах в журнале «Культурные объекты» [Wеп wu], 1982, N» 8, сс. 16–28, и 1993, N» 2, сс. 77–82; моя благодарность Крейгу Клунасу за указание на эти ссылки.

Комментарий Декарта от 1631 года: Fernand Braudel, The Perspective of the World (London: Collins, 1984), p. 30. Комментарии Ивлина о визите в Париж в 1644 году: Diary of John Evelyn, vol. 2, p. 100.

Картина Питера Исаакса 1599 года «Капральство капитана Валькеньера и лейтенанта Баса» упоминается среди прочего: A. I. Spriggs, “Oriental Porcelain in Western Paintings, 1450–1700,” Transactions of the Oriental Ceramic Society, vol. 36 (London: 1965).

Краткий очерк по истории делфтской плитки: Bailey, Vermeer, сс. 173–177; цитата приведена на с 175. Амстердамский сатирик о китайском искусстве: Edwin Van Kley, “Qing Dynasty China in Seventeenth-Century Dutch Literature, 1644–1760” in The History of the Relations Between the Low Countries and China in the Qing Era (1644–1911), ed. W. F. Vande Walk and Noel Golvers (Leuven: Leuven University Press, 2003), p. 230. Об использовании заброшенных пивоварен Делфта: Richard Unger, A History of Brewing in Holland: Economy, Technology and the State (Leiden: Brill, 2001), p. 324.

Беседа Ли Жихуа с торговцем Ся приведена в его дневнике Diary from the Water-Tasting Studio [Weishui xuan riji (Shanghai: Yuandong chubanshe, 1996), p. 84.

Подвиги Лама в 1617–1618 годах отмечены английским агентом в Хирадо Ричардом Коксом; см. William Schurz, The Manila Galleon (New York: Dutton, 1959), p. 352.

4

УРОКИ ГЕОГРАФИИ

Рассказ де лас Кортеса о кораблекрушении 1625 года был опубликован на французском языке Паскалем Жираром как «Путешествие в Китай». Я почерпнул некоторые детали на сс. 37–55, 65–69,85-87,97,106–109,354-357.

О понятии «мавр» в XVII веке: Allison Blakely, Blacks in the Dutch World: The Evolution of Racial Imagery in a Modem Society (Bloomington: Indiana University Press, 1993), pp. 33–36; Kim Hall, Things of Darkness: Economies of Race and Gender in Early Modem England (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1995), p. 12.

Китайское описание испанцев в Макао: Yin Guangren and Zhang Ruin,A Brief Account of Macao [Aomenjilue] (1751; 1800), 2.8b. Описание luting Яи Жихуа приведено в его «Дневнике из студии дегустации воды», с. 103; его описание рыжеволосых на с. 43.

Рассказ Ван Шисина о чернокожих в Макао взят из его Continuation of Му Record of Extensive Travels [Guangzhiyi] (Beijing: Zhonghua shuju, 1981), p. 101. Цена валов (четыре таэля за галону) упоминается: С R. Boxer, Tbe Great Ship from Amacon: Annals ofMacaoandthe Oldfapan Trade (Lisbon: Centro tie Estudos Hlstoricos Ultramarinos, 1959), p. 184.

Воспоминания Лу Чжаолуна фигурируют в «Неотредактн-рованных записях эпохи Чунчжэнь» [Chongzhen ebangbian], 34.42а-44а, 35,41.1 За– 14b и 43.29а-Ь; перепечатаны в «Сборнике архивов и документов по вопросу о Макао в период Мин-Цин» [Mntg-Qtng shiqi Aomen wenti dang’an wenxian buibian], ed. Yang Jibo et al. (Beijing: Renmin chubanshe, 1999), vol. 5, pp. 41–45. Cm. также: Huang Yi-long, “Sun Yuanhua (1581–1632): A Christian Convert Who Put Xu Guangqi’s Military Reform Policy into Practice,” in Statecraft and Intellectual Renewal in Late Ming China: The Cross-Cultural Synthesis of Xu Guangqi, ed. Catherine Jami, Gregory Blue, and Peter Engelfriedt (Leiden: Brill, 2001), pp. 239-42.

Рассказ о Голландии появляется в четвертый лунный месяц 1623 года в «Подлинных записях эпохи правления Тяньци» [Xizong shilu], 33,3a-b.

Цитата из Дай Чжо приведена в 4-й главе книги Wang Linheng, The Swords of Canton [Yuejian pian], quoted in Tang Kaijian, Studies in tbe Early History ofthe Opening of the Port of Macao [Aomen kaipucbuqishiyanjiu] (Beijing: Zhonghua shuju, 1999),p. 113-

О вербовке португальских стрелков: Michael Cooper, Rodrigues the Interpreter: An Early Jesuit in Japan and China (New YorfcWeatherhill, 1994), pp. 337-51. Состав отряда 1623 года описан в «Подлинных записях» того года, Veritable Records ofthe Tianqi Reign, 33.13a. Недатированный комментарий Ян Цзюньяна о Родригеше содержится в Case Summaries from Mengshui Studio [Mengshuizhai cundu] (Beijing: Zhongguo zhengfa daxue chubanshe, 2002), p. 704. Теплое одобрение Лу Чжаолуна в его предисловии к книге Яна показывает, что они были друзьями. Я благодарен Элисон Бейли за то, что она познакомила меня с книгой Яна. Ро-дригеш упоминается в Veritable Records of 1630 [Chongzhen ebangbian], ch. 44, переиздании The Macao Question in theMing-Qing Period, vol. 5, p. 45.

О Сюй Гуанци: Jami et al., Statecraft and Intellectual Renewal in Late Ming China. Об интересе Сюя к Японии читайте в моей публикации “Japan in the Late Ming: The View from Shanghai” in Sagacious Monks and Bloodthirsty Warriors: Chinese Views of Japan in theMing-Qing Period, ed. Joshua A Fogel (Norwalk, CT: East Bridge, 2002), pp. 42–62.

Классическим исследованием нападения Шэиь Цюэ на Нанкинскую миссию является работа Эдварда Келли «Антихристианские преследования 1616–1617 годов в Нанкине» (докторская диссертация, Колумбийский университет, 1971), ключевые положения которой были переработаны Адрианом Дудинком: Dudink, “Christianity in Late Ming China: Five Studies” (Ph. D. diss., Rijksuniversiteit, Leiden, 1995). Иезуитская оценка преследования co стороны Шэнь Цюэ иояторяетея в книге George Dunne, GenenMan – fCtmt. Tbe Story oj the Jesuits in China in the but Decades (f the Hmgtrynaay (Notre Dame I Inivereity of Notre Dame Press, 1962), pp. 128-45 (inn сание Семедо взято из английского издания его истории иезуитской миссии ImperiodelaChlnae 1642 года, ос. 219-22й-Ляатд» р. Грегори Блу этот отрывок мне доступен.

О ранней голландской торговле с Китаем: Leonard BlussC, ‘The VOC as Sorcerer’s Apprentice: Stereotypes and Social Engineering on the China Coast” in Leyden Studies in Sinology, ed. W. L idema (Leiden: Brill, 1981), pp. 92–95.

Дебаты 1623 года о том, кто представлял большую угрозу – японцы или голландцы, обсуждаются в Veritable Records of the Tianqi Reign, 35.4a-b. Аргументы Ли Чжицзао в пользу португальской пушки см. там же, 35.3а-Ь.

О месте Макао в иезуитской стратегии проникновения в Китай: George Souza, The Survival of Empire: Portuguese Trade and Society in China and the South ChinaSea, 1630–1754 (Cambridge Cambridge University Press, 1986), pp. 25, 37,195-98. Письмо Poдригеша от 1633 года: Cooper, “Rodrigues in China: The Letters of Joro Rodrigues, 1611–1633” in The Path to a History of the National Language: A Festschrift in Honor of Professor Doi Tadao [Kokugosbi e no michi: Doi senseishloju kinen ronbunsho] (Tokyo: Sanseido. 1981), p. 242. Распространенная среди образованных китайцев репутация Риччи как шпиона Макао упоминается в 1609 годув дневнике Ли Жихуа, Diary: from the Water-Tasting Studio, p. 43 "О последующих обвинениях иезуитов в шпионаже в 1616 и 1623 годах: Dudink, “Christianity in Late Ming China,” pp. 151, 258.

Пань Жуньминь занесен во «Всеобъемлющий справочник Гуандуна за 1846 год» [Guangdong tongzhi] (Shanghai: Shangwu yinshuguan, 1934), p. 375; и Comprehensive Gazetteer of Guizhou [Guizhou tongzhi] (1741), 26.8b. Пань получил свою ученую степень в 1607 году. Комментарии Янь Цзюньяна приведены в его кратком изложении дела без даты, которое он рассматривал в Кантоне: «Сводка дел», с. 702.

Комментарии Чжан Си и автора предисловия Ван Цицзуна приведены в «Исследованиях Восточного и Западного океанов» [Dongxiyangkao] (Beijing: Zhonghua shuju, 1981), pp. 14, 19–20.

«Тебе необязательно покидать свой дом» – это из Чжан Хуаня, «Сборника рисунков и письменных работ» (1613), гл. 29.

5

ШКОЛА КУРЕНИЯ

Замечания Янь Шикуня взяты из его «Собрания сочинений из Нефритового зала» [Yutangwenji] (repr. Taipei, 1968), р. 80. Фрагменты его биографии опубликованы в справочнике йяхвЛвяг ofjining Subprefecture [Jining zhouzhi] (1672), 5.19a, 56a; 8.49 и Zhang Tingyu, Standard History of the Ming Dynasty [Ming (Beijing: Zhonghua shuju, 1974), pp. 3658, 7942. Стоимость табака в Пекине: Shen Bang.MiscellaneousRecordsfrom the WanpoiRCuunty Office(V’onshu гд/i) (Beijing: Zhonghua shuju. 1980), pp. 154, 146.

Об истории табака. Kiernan, Tobtu.x<» A History and Viglc and Yigic. L’HerbeaNicot, Sarah Augusta Dickson, Panacea or Precious Bane: Tobacco in Sixteenth-Century Literature (New York: New York Public Library, 1954); Jordan Goodman, Tobacco in History: The Cultures (^Dependence (London: Routledge, 1993); Bern hold Laufer, “Introduction of Tobacco into Europe," Anthropology Leaflet 19 (Field Museum of Chicago, 1924). О голландском опыте Georg Brongers, Nicotiana Tabacum: The History qfTobacco and Tobacco Smoking in the Netherlands (Amsterdam: H. J. W. Bechts Uitgeversmaatschappij, 1964).

О практиках курения среди коренных народов: Ralph Linton, “Use of Tobacco Among North American Indians,” Anthropology Leaflet 15 (Field Museum of Chicago, 1924); Johannes Wilbert, Tobacco and Shamanism in South America (New Haven, CT: Yale University Press, 1987). О tabagies. Morris Bishop, Champlain: The Life of Fortitude (Toronto: McClelland and Stewart, 1963), P– 39.

О связи табака с ведьмами: Dickson, Panacea or Precious Bane, pp. 161-62; о папской булле 1642 года – сс. 153–154.

Замечание английского комментатора о том, что табак «был завезен и использовался в Англии»: Laufer, “Introduction of Tobacco into Europe, p. 7, цитаты William Harrison’s Great Cbronologie-. цитаты Кемдена и Якова I приведены на сс. 10–11, 27–28. Цитата Томаса Деккера взята из предисловия к The Guls Home-Book (London: R. S., 1609).

Замечание, что «эта трава побеждает все отступничества»: John Gerard, The Herbal! or Generali Histories of Plantes, цитируется в книге Dickson, Panacea or Precious Bane, p. 43. Джерард основывал свои утверждения на более раннем травяном сборнике Ремберта Додунса.

О роли голландцев в торговле табаком и работорговле: Jonathan Israel, Dutch Primacy in World Trade, 1585–1740 (Oxford: Oxford University Press, 1989), удобно резюмированный в его Dutch Republic, pp. 934-36,943-46.0 месте рабства в экономике табака: Goodman, Tobacco in History, pp. 137-53; Kiernan, Tobacco: A History, pp. 13–19.

Я писал о культуре курения в императорском Китае в двух других эссе: «Является ли курение китайским?» Ex/Change: Newsletter of Centre for Cross-Cultural Studies 3 (February 2002), pp. 4–6; “Smoking in Imperial China,” in Smoke: A Global History of Smoking ed. Sander Gilman and Zhou Xun (London: Reaktion Books, 2004), pp. 84–91. Лучшим исследованием практики курения в Китае по-прежнему остается: Bernhold Laufer, “Tobacco and Its Uses in Asia,” Anthropology Leaflet 18, (Field Museum of Chicago, 1924).

Выражение «курят, как турки» употребляет Джулия Корнер в своей анонимной публикации China, Pictorial, Descriptive, and Historical (London: H. G. Bohn, 1853), p. 196.

О жако мстит де пас Кортеса с габамом <Игап1, I* 1’о*я*р см (Ьте. с. 59. Наблюдения Фан Ичжн <> 1абакг цитируют: я– Yuan lingering. Л Popular History ofSmoking *" Lftmw yhonfggto xiyan 4яймг| (Beipng Shangwu. 1995), p. 35. Рассказ о табаке в Шанхае кип из книги Е Мэнчжу: Ye Mengzhu,Л Survey о/the Age [YuesbiМея] (Shanghai Shanghai guji chubanshe, 1981), p. 167.

Об истории курения в Османской империи: J ames Grehan “Smoking and ’Early Modern’ Sociability: The Great Tobacco Debate in the Ottoman Middle East,” American HistoricalReview 111 (2006), pp. 1352-77.

Японское происхождение тер минаям предложено Ли Ши хуном в его работе «Записи из Зала доброжелательности– Kenshu tang biji], цитируемой в книге Yuan Tingdong, Л Popular History of Smoking in China, p. 52.

«Великий Западный океан» упоминается: Xiong Renlin, The Woof ofthe Earth [Di ivei], цитируется в Руководстве по табакокурению Chen Cong Tobacco Manual [Yancao pu] (1773; I repr. Shanghai: Xuxiu siku quanshu, 2002), 1.2b. Комментарий Чена «изначально это пришло из-за пределов страны» появляется на 1.5Ь.

Французский миссионер Режи-Эварист Юк (1813–1860) считал, что табакокурение ввели маньчжуры; Hue and Joseph Gabet, Travels in Tartary, Thibet and China, trans. William Hazlitt (London: George Routledge and Sons, 1928), p. 123.

Идея о том, что табак родом из Кореи, упоминается в книге Лю Тинцзи, Разные заметки из сада Цай [Zaiyuan zazhi], цитируемые в Chen Cong, Tobacco Manual, 1.3a. О маньчжурском следе: L. Carrington Goodrich, “Early Prohibitions of Tobacco in China and Manchuria, "Journal of the American Oriental Society 58:4 (1938), pp. 648-57.

Рассказ Яо Лю взят из его Книги росы [Lu sbu] (repr. Shanghai: Xuxiu siku quanshu 1999), 10.4ба. О качестве табака в Фуцзяни: Zhang Jiebin, The Complete Works ofMasterJingyue [fingyue quanshu] (repr. Shanghai: Renmin weisheng chubanshe 1991), 48.44b.

Комментарий By Вэйе к биографии Ли Дею в Новой истории династии Тан [Х/я Tangshu] (Beijing: Zhonghua shuju, 1975), p. 5330, цитируется: Wu Xinli, Notes on Rare Historical Sources front the Ming-Qing Period [Ming Qing xijian shiji xulu] (Nanjing: Jinling shuhua she, 2000), p. 225.

Комментарии Чжан Цзебина взяты из его Полного собрания сочинений, 48.42Ь-45а; его запись об орехе бетель появляется на с. 49–30b-32b. Один поэт в сборнике Чэнь Цуна свидетельствует о том, что пристрастие к ореху бетель привело его к курению; Чэнь Цун, «Руководство по табаку», 9.5а. О понимании табака китайской медициной в середине XVII века: Laufer, “Tobacco and Its Uses in Asia,” pp. 8–9. Идея о том, что курение противодействует холоду или сырости окружающей среды, была популярна и на Филиппинах, где она служила объяснением того, почему дети тоже курят.

Joan Francixndc Sen Antonin, Pedro Pieomdl (Manila Casalina, 1977), p.18

Ссылки на курящих женщин  (London: Macmillan, 1878), vol 2,p. 149.0 женщинах Сучжоу и прическах во сне: Chen Cong, Tobacco Manual. З-ЗЬ. «Высмеивание моей длинной табачной трубки» цитата из: Yuan Tingdong, A Popular History of Smoking in China, p. 71.

Стихи опубликованы в «Руководстве по табаку Чэнь Цуна, 5.8а, 93Ъ. Биография семьи Цуна кратко приводится в Справочнике уезда Циклу (1879), 19.43b-44a.

Цитаты Яо Лю взяты из его «Руководства по курению» [Уляри] (переиздание Shanghai: Xuxiu siku quanshu, 2002), 3b-4b. Совет о писательском блоке Yuan Tingdong, A Popular History of Smoking in China, p. 128.

О распространении опиума в Китае Jonathan Spence, “Opium Smoking in Ch’ing China," in Conflict ami Control in Late Imperial China, ed. Frederic Wakeman and Carolyn Grant (Berkeley: University of California Press, 1975), pp 143-73. Об опиуме в Тернате и на Филиппинах: Е. Н. Blair and J. A. Robertson, eds., The Philippines Islands, 1493–1803 (Cleveland OH: Arthur H. Clark, 1905), vol. 16, p. 303; vol. 27, p. 183; vol 29, p. 91 о накачанном наркотиками убийце. Чэнь Цун рассматривает раннюю историю опиума в Китае в своем « Руководстве по табаку», 1.12Ь, 14а, 3.4а. О более широком политическом воздействии опиума в XIX и XX веках: Opium Regimes: China, Britain, andJapan, 1839–1952, coedited by Timothy Brook and Bob Tadashi Wakabayashi (Berkeley: University of California Press, 2000).

Стихотворение, начинающееся словами «Глотая рассветный туман»: Сборник соболезнований, Zhao Ruzhen, The Condolence Collection [Zhuaiji] (1843), 4.13b.

Восхваление Лауфером табака приводится в конце его книги Табак и его использование в Азии. Туринский «табачный балет»»: Vigie and Vigie, L’Herbe a Nicot, p. 56. Иллюстрацию танца табака, которая могла повлиять на этот балет, можно найти: Theodore de Вгу, American tertiapars (Frankfurt, 1593), перепечатана как илл. 1 в Jeffrey Knapp, “Elizabethan Tobacco,” Representations 21 (Winter, 1988), p. 26.

6

НА ВЕС СЕРЕБРА

О голландской чеканке монет: Posthumus, Inquiry into the History of Prices in Holland, vol 1, pp. liv-lvii, civ-cxv. О торговле VOC серебром: Bruijn et al, Dutch Asiatic Shipping, vol. 1, pp. 184-93,226-32.

О высоких ценах на виргинский табак и сатире Томаса Деккера: Knapp, “Elizabethan Tobacco,” pp. 36, 42. Цитата Павла Сюя: Richard von Glahn, Fountain of Fortune: Money and Monetary) p. 199.

Колебания численности населения Потосси  («Серебро Потоси: принуждение и рынок в колониальной Америке») pp. 49-50

Об объеме серебра, поступающего к Китай из Японии и Испанской Америки: von Glahn, fountaindjhirtune, pp.124-41, текущие оценки обобщены в таблице на с. 140. Об исследованиях производства серебра. Harry Cross, John TePaske. and femme Gaastra in Precious Metals in the later Medina! and tarty Modern Worlds, ed. J. F. Richards (Durham, NC: Carolina Academic Press, 1985)

Первый контакт между' китайцами и испанцами Margaret Horsley, “Sangley: The Formation of Anti-Chinese Feeling in the Philippines: A Cultural Study of the Stereotypes of Prejudice' (Ph. D. diss., Columbia University, 1950), p. 106.

Информация об испано-китайских отношениях в Маниле. Blair and Robertson, Philippine Islands, комментарий Франсиско Санде см. том 4, с. 67; «все, к чему человеческий разум может стремиться или постичь», том 6, с. 198: «все это богатство переходит во владение китайцев», том 12, с. 59: описания Париана. том 22, сс. 211–212; том 29, с. 69; обязанность китайских христиан носить головные уборы, том 16, с. 197.

Описание фуцзяньских моряков: предисловие Чжоу Циюаня к книге Zhang Xie, Investigations of the Eastern and Western Oceans, Исследования Восточного и Западного океанов, с. 17; «зимовка» (yadong), с. 89. «Зимующие мальчики» в стихотворении Ю Туна, Yin Guangren and Zhang Rulin.

О резне 1603 года: отчет Антонио де Морги за 1609 год в Филиппинские острова, том 15,сс 272–277; том 16,сс 30–45,сс 298-299– Это событие освещено при сознательном непонимании китайской стороной: Schurz, Manila Galleon, pp. 85–90; с 258 о потоплении галеона. Более надежным, хотя и все еще неполным является исследование: Jose Eugenio Вогао, “The Massacre of 1603: Chinese Perception of the Spanish on the Philippines,” Itinerario 22:1 (1998), pp. 22-39– Чжан Си, Исследования Восточного и Западного океанов, с. 92, дает более высокую оценку в 25 тысяч убитых. Цифра в 30 тысяч приведена в отчете за 1637 год в Schurz, Manila Galleon, с. 81. Оценка военного министра о количестве фуцзяньцев, выезжающих за границу, приведена в Неотредактированных отчетах эпохи Чунчжэнь. Династическая история просто говорит о «десятках тысяч»; Чжан Тинью, Стандартная история династии Мин, с. 8368.

Манильский галеон Шурца является авторитетным источником сведений о торговле галеонами; цитаты взяты со с. 265 (цинга и голод) и 91 (1643 год, безработица как повод для восстания). Относительно 30 кораблей, прибывших в 1639 году: Souza, Survival of Empire, с. 84, таблица 4.8.

Комментарий по аркам в Чаочжоу. Жирар, Путешествие в Китай, с, 103.

О нырянии за жемчугом в Южном Китае: Gu Yanwu, Advantages' and Disadvantages, 29.126a-b.

Фэн Мэнлун упоминает об охране серебряных рудников в Справочнике уезда Шоунин [Sbouning daizbi] (1637) (Fuzhou: Fujian renmin chubanshe, 1983), pp. 36–37.

«Богат один человек из ста»: Brook, Confusions of Pleasure, p. 238. О ценах на рис в Шанхае в 1639–1647 годах: Е Мэнчжу, Обзор эпохи, с. 153; о продаже двух детей за пек пшеницы: Zhang Lixiang, Supplement to the Agricultural Treatise, annotated edition [Bw nongshu /uzasbt] (repr. Beijing: Nongye chubanshe, 1983), p. 174. О джонках: Pierre-Yves Manguin, “The Vanishing/owg: Insular

Southeast Asian Fleets in Trade and War (Fifteenth to Seventeenth Centuries),” in Southeast Ляд m the Early Modem Era: Trade, Power, and Belief ed. Anthony Reid (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1993), pp. 197–213.

Комментарий Франческо Карери: Schurz, Manila Galleon, p. 253.

О китайской полемике против серебра после 1644 года: Glahn, Fountain of Fortune, pp. 219-22; комментарий Гу Яньву об «обращении к вину», с. 221.

Andre Gunder Frank, Beorient; Global Economy in the Asian Age (Berkeley: University of California Press, 1998, pp. 237-48) рассматривает мировой валютный кризис 1640 года как вызванный перепроизводством серебра. Противоположную интерпретацию дают: Jan de Vries, “Connecting Europe and Asia: A Quantitative Analysis of the Cape-route Trade, 1497–1795,” in Global Connections and Monetary History, 1470–1800, ed. Dennis Flynn, Arturo Giraldez, и Richard von Glahn (Aldershot: Ashgate, 2003), pp. 35-106.

Затопления «Консепсьон» и «Сан-Амбросио» отмечены: Schurz,Manila Galleon, с. 259– Восстановление «Консепсьон» описано: Eugene Lyon, “Track of the Manila Galleons,” и William Mathers, “Nuestra Senora de la Concepcion", обе публикации в National Geographic, Sept. 1990, cc. 5-37 и cc. 39–55. Обнаруженный в 1987–1988 годах корабль стал первым манильским галеоном, груз которого был извлечен с помощью подводных археологов.

Основным источником о восстании 1639 года является анонимный Отчет о восстании китайцев, переведенный Blair and Robertson, Philippine Islands, vol. 29, pp. 208–258. Об истории китайцев на Филиппинах: Ch’en Ching-ho, The Chinese Community in the Sixteenth Century Philippines (Tokyo: Center for East Asian Cultural Studies, 1968); Edgar Wickberg, The Chinese in Philippine Life, 1850–1898 (New Haven, CT: Yale University Press, 1965).

Беседа китайцев и францисканцев о серебре: Pedro dc la Picuela, Questions and Answers on First Meeting< huhui uРам ale Girard, Les Keligieux occidenlaux en (bine a Г ef toque mi Kimi (Lisbon: Centre Culturel Caiouste Guibenkian, 2000), pp. 388, 472.

О том, что серебро *до сих пор поддерживало монархию во всей ее мощи»: Jeffrey Cole, The Potosi Mita, 1573–1100: Compulsory Indian Labor in the Andes (Stanford: Stanford University Press, 1985), pp. 52–53.

История Фульхенсио Ороско: Padden. Tales of Potosi, pp. 27–32. Комментарий Каланчи о том, что потех иное были «ревностными в погоне за богатством»: Lewis Hanke, The Imperial City of Potosi (The Hague: Martinus Nijhoff, 1956), p. 2.

7

ДАЛЬНИЕ ДОРОГИ

Картина Ван дер Бурха Игра в карты-. Michiel Kersten in Delft Masters, Vermeer's Contemporaries: lllusionism Through the Conquest of Light and Space, ed. Michiel Kersten and Danille Lokin (Zwolle Waanders Publishers, 1996), pp. 174-75. Две голландские картины того периода, изображающие африканских слуг, находятся в Британской королевской коллекции: Ян де Брей, Пир Антония и Клеопатры (1652) и Элберт Кейп, Паж-негритенок (около 1655); первая опубликована в альбоме Christopher Lloyd, Enchanting the Eye: Dutch Paintings of the Golden Age (London: Royal Collection Publications, 2005), pp. 50–51. Обратите внимание, что де Брей поставил на стол перед Клеопатрой фарфоровую посуду из краака.

О голландской работорговле: Peter Emmer, “The Dutch and the Slave Americas,” in Slavery in the Development of the Americas, ed. David Eltis, Frank Lewis, and Kenneth Sokoloff (Cambridge: Cambridge University Press, 2004), pp. 70–86. Об истории чернокожих в голландском обществе и искусстве XVII века: Blakely, Blacks in the Dutch World, pp. 82-115, 226-28. О роли «черноты» в европейском обществе раннего Нового времени: Hall, of Darkness, pp. 1-15 and ch. 5; Steven Epstein, Speaking of Color, Ethnicity, and Human Bondage in Italy (Ithaca, NY: Cornell University Press, 2001), pp. 184-97. Как указывает Эпштейн, чернокожие позже других стали рабами в Европе.

История Л обо: С. R. Boxer, Fidalgoes in the Far East, 1550–1770: Fact and Fancy in the History) of Macao (The Hague: Martinus Nijhoff, 1948), pp. 149-53.0 конце португальской торговли с Японией: С. R. Boxer, Great Ship отАтасоп, р. 155.

Возражение ректора-иезуита против торговли детьми: Souza, Survival of Empire, p. 195.

Путешествие Бонтеке описано в его Memorable Description of the East Indian Voyage, pp. 57–59,92-95,105-13,142-43. Упрек Коэна: Bruijn et al., Dutch Asiatic Shipping, vol. 1, p. 71.

Путешествие «Нью-Харлема» в 1646–1647 годах: Bruijn et al., Dutch Asiatic Shipping, vol. 2, p. 96; и vol. 3, p. 52.

«Они вели себя, как мыши при виде кошки»: N ishtkawa Jdken, Tuilight Tales of Nagasaki [Nagasakico ссылкой на инцидент 1665 года, цитируется: Boxer Jum Cwnpagnie inJapan, p. 121. История Велтеври: Gari Ledyard, 7be Dutch Come to Korea, (Seoul

Yacwon, 1971), pp. 26–37; цитаты приведены на ос. 28, 36,181–182, 186,221;оБоске, сс. 144, 204. Второе судно VOC под названием Голландия вышло из Гури и прибыло в Батавию 29 августа 1625 года, но, поскольку Велтеври сказал, что отплывал из Амстердама, скорее всего, он был на борту Голландии, вышедшей из Текселя. См. Bruijn et al„Dutch-Asiatic Shipping. voL 2, pp. 52, 56; vol. 3» p* 28. Судьба Oyeep-керка: Boxer, Tbe Great Ship fhomAmacon, pp. 114—15.

История Кокки: Dunne, Generation of Giants, pp. 235-39; Antonio Sisto Rosso, Dictionary of Ming Biography, ed. L. Carrington Goodrich and Chao-ying Fang (New York: Columbia University Press, 1976), pp. 409-10.

О «женщинах-посредниках»: Sylvia van Kirk, “Many Tender Ties”: Women in Fur-Trade Society in Western Canada, 1670–1870 (Winnipeg: Watson & Dwyer, 1980), pp. 4–8, 28–29, 75–77. Пространство компромисса: Richard White, The Middle Ground: Indians, Empires, and Republics in the Great Lakes Region, 1650–1815 (Cambridge: Cambridge University Press, 1991), p. 52.

Реплики Калибана: акт 1, сцена 2, Уильям Шекспир, Буря. «Это вы переворачиваете им мозги и заставляете их умирать»: Penny Petrone, ed., First People, First Voices (Toronto: University of Toronto Press, 1983), p. 8. Стихотворение Армана Коллара Босиком по истерзанной земле-. Sioui, For an Amerindian Autohistory, p. 33-

Комментарий Ричарда Трекслера взят из его книги The Journey of the Magi: Meanings in the History of a Christian Story (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1997), c. 6; о чернокожем волхве и эксцентричной позе третьего волхва, сс. 102–107.

8

КОНЕЦ ПУТИ: ЧЕЛОВЕК НЕ ОСТРОВ

«Медитация 17» Донна: John Donne, Devotions upon Emergent Occasions (Cambridge: Cambridge University Press, 1923), pp. 97–98; я немного осовременил орфографию и пунктуацию.

О покупке Бонтеке свиней: Memorable Description, с. 109. «Сегодня в Китае идет снег»: Ledyard, The Dutch Come to Korea, p. 28.

О спорах Коркуэры с церковью и последующей карьере: Cushner, Spain in the Philippines, pp. 159-67; «там, где раньше башмаки стоили два реала»: Philippine Islands, vol. 35, р. 195.

Комментарии Катарины о «разрушительной и затяжной войне»: Montias, Vermeer and His Milieu, p. 351. О телах в могиле Тинс-Вермееров в Старой церкви: О. Н. Dijkstra, “Jan Vermeer van Delft: drie archiefvondsten” [Jan Vermeer of Delft: Three Archival Discoveries], OudeHolland 83 (1968), p. 223.





    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю