412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимоти Брук » Шляпа Вермеера. XVII век и рассвет глобального мира » Текст книги (страница 16)
Шляпа Вермеера. XVII век и рассвет глобального мира
  • Текст добавлен: 26 марта 2026, 18:30

Текст книги "Шляпа Вермеера. XVII век и рассвет глобального мира"


Автор книги: Тимоти Брук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)

Подавление восстания обошлось в прямом смысле слова дорого и вынудило Коркуэру увеличить поборы. Так, он удвоил стоимость торговых лицензий для китайских торговцев. Коркуэра хотел наказать их за поддержку восстания, но это обернулось неприятными последствиями для покупателей, на плечи которых китайцы переложили свои издержки.

В результате цены выросли по всей Маниле. «Там, где раньше башмаки стоили два реала, теперь они стоят четыре», – или половину песо (монеты, равной 8 реалам), жаловался в 1644 году королевский финансовый агент в Маниле. – Пошив одежды обходится теперь в четыре или пять песо там, где раньше он стоил два песо. То же самое верно и во всем остальном, – заключил он. – Это началось и тянется с 1639 года, когда произошло увеличение бремени расходов на генеральную лицензию». Коркуэра принял плохое решение, заставив в итоге испанцев, а не китайцев, заплатить за одержанную им победу.

Не сумев сломить оппозицию против него, Коркуэра подал прошение об отставке. Покинуть свой пост он не мог до тех пор, пока не прибудет смена, поскольку новый губернатор должен изучить бухгалтерские книги своего предшественника. И поскольку церковь выдвинула против Коркуэры 59 обвинений, в 1641 году Мадрид постановил, что он должен содержаться в тюрьме до полного пересмотра дела. Его сменщик прибыл только в 1644 году, так что Коркуэра в течение трех лет находился под комфортным домашним арестом в ожидании суда. После года разбирательств новый губернатор признал его виновным по некоторым пунктам (к его преступлениям добавили потерю испанских владений на Тайване, отошедших голландцам) и оправдал по другим. Губернатор передал дело в Мадрид для вынесения окончательного вердикта. У Коркуэры были сторонники на родине, и они выдвинули встречные обвинения против церкви, что еще больше усложнило ситуацию. Дело так и не приблизилось к разрешению.

Из 59 обвинений, выдвинутых против Коркуэры, одно сводилось к тому, что он похитил предметы из драгоценного металла, принадлежавшие королю, и отправил их обратно в Испанию как часть личного состояния. В опись была включена пара из цельного золота – тарелка и кувшин, предназначенные в качестве подарка от короля Испании императору Японии в надежде на установление торговых отношений. Золотые тарелка и кувшин загадочным образом исчезли, и Коркуэру подозревали в том, что он отправил их в Испанию как свою личную собственность на судне «Консепсьон», которое затонуло у Марианских островов в 1638 году. Коркуэра решительно отрицал это обвинение, и ничего толком не прояснилось, поскольку в свое время он воспрепятствовал составлению подробной грузовой декларации. В конце концов власти Мадрида развели руками и отказались принимать решение ни «за», ни «против» Коркуэры. Все обвинения были сняты, и Коркуэра возобновил свою службу. Он был назначен мировым судьей Кордовы и закончил карьеру и жизнь на престижном посту губернатора Канарских островов.

Ни золотая тарелка, ни золотой кувшин так и не обнаружились в качестве вещественных доказательств нечистоплотности Коркуэры. Но 350 лет спустя пропажа нашлась. Когда в 1980-х годах морские археологи обследовали коралловые рифы в месте крушения галеона «Консепсьон», они обнаружили на дне океана ободок золотой тарелки – убедительное доказательство того, что Коркуэра виновен по всем пунктам обвинения.

Вэнь Чжэньхэн, ценитель ненужных вещей, мог бы занять столь же высокий пост, как и Коркуэра, если бы сумел пройти имперский экзамен. В 1621 году он успешно сдал квалификационные уездные экзамены, но, похоже, так и не смог привести свою письменную работу в строгое соответствие со стилем экзаменаторов, которому следовало подражать, чтобы поступить на государственную службу. В любом случае 1620-е годы не очень подходили для карьеры чиновника. Печально известные дворцовые евнухи коррумпировали администрацию, и всякий желающий занять пост в правительстве должен был смириться с таким положением дел или быть изгнанным, или того хуже. В 1624 году, снова провалив экзамены на уровне префектуры, Вэнь вышел из карьерной гонки и занялся тем, что ему нравилось: музицированием, постановкой опер и строительством садов в Сучжоу, центре высокой культуры потребления в эпоху поздней династии Мин. Огромное богатство семьи позволяло ему вести образ жизни эстета, который он и воспевал в «Трактате о ненужных вещах».

У Вэня был талантливый брат Чжэньмэн, и тот сдач имперские экзамены в 1622 году и продолжил бюрократическую карьеру, которая принесла почет семье, но политическую гибель ему самому, как только он выступил против фракции евнухов. Он умер в 1636 году, оставив ответственным за семью Чжэньхэна. После обязательного года траура Вэнь Чжэньхэн почувствовал, что должен последовать примеру брата. Он получил незначительный пост в Пекине, где вскоре встал не на ту сторону придворной политики и ненадолго оказался в тюрьме. Два года спустя он был назначен служить в одну из армий, защищавших северную границу династии Мин от маньчжуров. Это был 1642 год, худшее время для династии. Маньчжурские войска сосредоточились на границе и совершали молниеносные набеги на китайскую территорию, а чума, проникшая из Монголии, опустошала большую часть северного Китая. В некоторых местах, пораженных чумой, вымерли целые деревни.

Вэнь сумел уклониться от назначения и нашел предлог, чтобы удалиться домой, в Сучжоу на юге страны. Он занимался устройством своего нового сада, когда маньчжурские завоеватели достигли Сучжоу в 1645 году. Вэнь умер во время захвата города. Какое место занял бы шестидесятилетний мужчина его темперамента при новом порядке?

Биография Вэнь Чжэньхэна – лишь одна из множества историй китайских ученых, жертв краха китайского мира в середине XVII века Янь Шикунь, вице-министр, – тот, кто отметил появление табачных лавок на каждом углу пекинских улиц, – разделил похожую участь. Янь не покинул столицу в 1642 году, в отличие от Вэня. Он оставался там до весны 1644 года, когда армия повстанцев захватила город и последний император попытался убить своих дочерей, чтобы они не попали в руки повстанцев, а позже повесился на дереве за дворцом. Дочь Яня и две наложницы по примеру императора покончили с собой, но ему самому слуги помешали уйти из жизни и тайно вывезли его из павшей столицы, чтобы он мог присоединиться к силам сопротивления. Янь вернулся домой, но, когда вторглись маньчжуры, был вынужден бежать дальше на юг. Солдаты не добрались до него, как до Вэня, но это сделали агенты маньчжуров, которые предложили ему служить новому режиму. Он отклонил их пре, положение и вскоре посте этого умер в добровольном изгнании на юге.

XVII век, возможно, и объединял мир, но для таких людей, как Янь Шикунь и Вэнь Чжэньхэн, буря перемен оказалась сильнее, чем они могли вынести.

Ян Вермеер в последние годы своей жизни тоже столкнулся с лишениями. Семья никогда не процветала, но выживать удавалось за счет картин Вермеера и торговли произведениями искусства, а также благодаря деньгам Марии Тине Когда Франция вторглась в Нидерланды в 1672 году, рынок произведений искусства, который кормил Вермеера, рухнул. Торговля предметами искусства напрямую зависит от общего состояния экономики. Избыток наличных денег в голландской экономике способствовал производству этих прекрасных ненужных вещей. Домовладельцы охотно вешали картины на стенах своих жилищ и в середине XVII века буквально скупали произведения искусства – это одна из причин, почему в художественных музеях по всему миру так много голландских картин XVII века. Отток денег из экономики Делфта в 1670-х годах стал катастрофой для таких художников, как Вермеер, чье выживание зависело от продаж. Когда заказы прекратились и комиссионные иссякли, единственной возможностью прокормить семью стали кредиты. Последний зарегистрированный заем, полученный от торговца в Амстердаме (который, возможно, давал деньги под залог будущих картин), составлял тысячу серебряных гульденов – огромную сумму, непосильную для возврата. Давление этих трудностей притушило вдохновение художника. Из трех сохранившихся картин того периода – на всех изображены застенчиво музицирующие женщины – только одна более или менее приближается к прежним блестящим работам.

15 декабря 1675 года в возрасте 43 лет Вермеер скоропостижно скончался. В обращении к муниципальным властям Делфта за поддержкой, поданном полтора года спустя, Катарина свидетельствовала, что его смерть была вызвана финансовым крахом, следствием «разрушительной и затяжной войны». Ее муж оказался «не в состоянии продать что-либо из своих работ, да еще и остался с нераспроданными картинами других мастеров; в результате чего и из-за очень большого бремени содержания детей, не имея ничего за душой, он поддался такому отчаянию, принимал все так близко к сердцу, что словно впал в безумие, и за полтора дня превратился из здорового человека в мертвого». Внезапность смерти наводит на мысль, что смертельная инфекция свалила его с ног. В своем эмоциональном и подробном объяснении Катарина, вероятно, была права, полагая, что подавленное состояние мужа лишило его сил бороться. Если так, можно предположить, что убило Вермеера то же самое, что когда-то обеспечило ему карьеру: место Делфта в экономических сетях, которые простирались по всему миру. Когда они процветали, шедевры Вермеера приносили ему средства для содержания семьи и время, которое он мог потратить на завершение картины безо всякой спешки Когда все рухнуло и единственным способом раздобыть серебро стал заем, отчаяние и смерть положили конец и жизни, и творчеству.

Вермеер был похоронен на следующий день в Старой церкви, где-то недалеко от того места, которое я посетил. К счастью для семьи, Мария Тине выкупила место захоронения 15 годами ранее, когда семья была на подъеме. Мария не собиралась оказаться на пороге смерти без пристанища. Чего она никак не ожидала, так это что зять опередит ее. Хотя Ян был далеко не первой потерей. Они с женой уже похоронили троих детей. Когда могильщики подняли брусчатку, чтобы подготовить место для художника, они обнаружили тело ребенка, погребенное двумя годами ранее и не тронутое разложением. Они осторожно извлекли маленькое тельце, опустили гроб Вермеера в могилу, затем положили ребенка поверх его отца. На этот раз колокол звонил по Вермееру. Великая эпоха делфтской живописи подошла к концу, но двери, которые торговля, путешествия и войны открыли не только в этом городе, но и по всему земному шару, распахнуты и поныне.

БЛАГОДАРНОСТИ

Это был неочевидный выбор для специалиста по истории Китая, но обзор всемирной истории требует точки отсчета, и Китай, как и любое другое место на земле, а возможно, даже и лучше других подходит для прослеживания глобальных перемен в XVII веке Идея этой книги возникла из моего опыта преподавания курса всемирной истории в Стэнфордском университете и Университете Торонто. По мере развития идей для книги меня пригласили представить некоторые из них в Центре китайских исследований Калифорнийского университета в Беркли, Центре ранней современной истории Университета Миннесоты, на историческом факультете Университета Манитобы (с лекцией памяти Генри Джексона), Центре исторических исследований Мэрилендского университета и Центре изучения Китая в Университете Британской Колумбии.

Частичное финансирование этого проекта было щедро предоставлено проектом по глобализации и автономии под руководством Уильяма Коулмена из Университета Макмастера в Онтарио. Группа по глобализации и автономии также предоставила мне междисциплинарный контекст, в рамках которого я мог бы развить свои идеи. На протяжении многих лет я благословлен поддержкой со стороны Совета социальных и гуманитарных исследований Канады. Я закончил работу над рукописью, пользуясь стипендией Мемориального фонда Джона Саймона Гуггенхайма.

Я хотел бы поблагодарить тех, кто помогал мне формировать идеи и логику этой книги, зачастую не осознавая собственного вклада. Это Грегори Блу, Джим Чаплин, Тим Чик, Крейг Клю-нас, Пол Эприл, Шин Имаи, Кен Миллс, Кен Померанц, Ричард Ангер, Дэнни Викерс, Бин Вонг. Особой благодарности заслуживают те, кто отвечал на вопросы по темам, далеким от моей компетенции: Грег Банкофф, Лиам Броки, Патриция Брукманн, Джим Кэхилл, Тимоти Фрэнсис, Джеффри Паркер, Джейн Стивенсон, Мэгги Чир и Син-юань Цао. Сьюзан Галасси организовала мой визит в музей Коллекции Фрика в Нью-Йорке, чтобы поближе рассмотреть «Офицера и смеющуюся девушку», а Илзе Бокс из Гементемузеум в Делфте любезно предоставила фотографию тарелки ван Мертена, героини пятой главы. Эрик Лейнбергер составил географическую карту.

Я не уверен, что эта книга появилась бы на свет без постоянной поддержки моего литературного агента Беверли Слоупен и моих редакторов из Bloomsbury Press – Питера Джинна, Кэтрин Хендерсон и Элизабет Питерс. И, наконец, моя благодарность летит к Фэй Симс, которая постоянно напоминала мне, что я должен писать для таких читателей, как она.

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАТЕРИАЛЫ И ИСТОЧНИКИ

Эта библиография содержит список источников, на которые я опирался при написании «Шляпы Вермеера»; среди них как оригинальные источники XVII века, так и более поздние исследования ученых XX века. Источники на азиатских языках цитируются сначала с переводом названия на английский язык, за которым в скобках следует оригинальное название на китайском или японском языке. Для тех, кто хочет подробнее ознакомиться с некоторыми темами, которые затрагивает эта книга, не углубляясь в подробные ссылки, я рекомендую следующие восемь публикаций:

Anthony Bailey, Vermeer: A View of Delft (New York: Henry Holt, 2001) – вдумчивая и очень увлекательная биография Яна Вермеера. Более академичное исследование, John Michael Montias, Vermeer and His Milieu: A Web of Social History (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1989), исчерпывающе изучает каждое свидетельство, относящееся к Вермееру, которое автор, историк экономики, смог обнаружить в архивах Делфта. Эта книга – мечта историка.

Восхитительные краткие исторические обзоры основных сырьевых товаров и глобальных рынков за последние полвека вы найдете здесь: Kenneth Pomeranz and Steven Topik, The World That Trade Created: Society, Culture and the World Economy, 1400 to the Present (Armonk, NY: M. E. Sharpe, 1990).

В книге вашего покорного слуги The Confusions of Pleasure: Commerce and Culture in Ming Society (Berkeley: University of California Press 1998) показана обширная социальная и культурная история Китая эпохи Мин. Крейг Клунас опирается на руководство для ценителей «Трактат о ненужных вещах» Вэнь Чжэньхэна для анализа культуры династии Мин в своей книге: Superfluous Things Material Culture and Social Status in Earty Modern China (Cambridge, МA. Polity, 1991). Самый увлекательный рассказ о миссионере-иезуите в эпоху династии Мин представляет Jonathan Spence. The Memory Palace оf Matteo Ricci (Harmondswotth Penguin, 1985).

Marc & Muriel Vigie.L`Herbe a Nicot: amateus de tabac, fermies generauxe et contrebandiers sous I`Ancien Regime (Paris: Fayard, 1989) – восхитительная история культуры курения в XVII пеке Для обзора темы на английском языке рекомендую V. G. Kiernan, Tobacco: A History (London: Hutchinson Radius, 1991).

Эпиграф взят из книги Gary Tomlinson, Music in Renaissance Magic: Toward a Historiography of Others (Chicago: University of Chicago Press, 1999), p. 20.


1

ВИД ИЗ ДЕЛФТА

Я начал свое знакомство с Вермеером благодаря книге Людвига Гольдшейдсра Вермеер (Лондон: Phaidon, 1958,1967). Полезными работами о жизни и творчестве Вермеера, в дополнение к книгам John Montias Vermeer and His Milieu и Anthony Bailey Vermeer, оказались: Gillc Aillaud, Albert Blankert, and John Montias, eds.. Vermeer (Paris: Hazan, 1986); Arthur Wheclock, Vermeer and the Art of Painting (New Haven, CT: Yale University Press, 1995), переиздание Johannes Vermeer (Washington, D. C.: National Gallery of Art, 1995); Ivan Gaskell, Vermeer’s Wager: Speculations on Art History, Theory and Art Museums (London: Reaktion Books, 2000); Wayne Franits, The Cambridge Companion to Vermeer (Cambridge Cambridge University Press, 2001); Bryan Jay Wolf, Vermeer and the Invention of Seeing (Chicago: University of Chicago Press, 2001); также сайт http://www.essentialvcrmeer.com.

О Нидерландах эпохи Вермеера можно прочесть: Jonathan Israel, The Dutch Republic: Its Rise, Greatness, and Fall, 1477–1806 (Oxford: Oxford University Press, 1995). По истории голландского искусства и культуры XVII века: Е. de Jongh, Questions of Meaning: Theme andMolifin Dutch Seventeenth-Century Painting, trans. Michael Hoyle (Leiden: Primavera, 2000); David Kunzle, From Criminal to Courtier: The Soldier in Netherlandish Art 1550–1672 (Leiden: Brill, 2002). По истории Делфта: Ellinor Bergrelt, Michiel Jonker, and Agnes Wiechmann, eds., Schatten in Delft: burgers verzamelen 1600–1750 [Appraising in Delft: Burghers’ Collections, 1600–1750] (Zwolle: Waanders, 2002); John Montias, Artist and Artisans in Delft: A Socio-Economic Study of the Seventeenth Century (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1982).

О саде Юйюань в Шанхае смотрите справочник Gazetteer of Songjiang Prefecture [Song iangfuzhi], (1630), 46.59b.

Цитата «картины как головоломки» взята из книги James Elkins, Wby Are Our Pictures Puzzles? On the Modem Origins of Pictorial Complexity (New York: Rout ledge, 1999).

Исследование картины «Вид Делфта» и поучительный рассказ о типах лодок найдете в Ерсо Runia and Peter van der Ploeg, In the Mauritshuis: Vermeer (Zwolle: Waanders, 2005). Вид на здание Ост-Индской компании с высоты птичьего полета на карге XVII века смотрите в книге Н. L Loutzager et al., De Kaart Figuratiefi чт Delft (A Pictorial Map of Delft] (Rijswijk: Elmar, 1997).

О связях Делфта с внешним миром читайте: Kees van der Wiel, «Delft in the Golden Age: Wealth and Poverty in the Age of Johannes Vermeer», in Society in the Age of Vermeer, ed. Donald Haks and Marie Christine van der Sman (The Hague: Haags Historisch Museum, 1996), pp. 52–54.

О малом ледниковом периоде, промысле сельди, зимних сценах Брейгеля и гибели апельсиновых деревьев от мороза в Китае: Н. Н. Lamb, Climate, History and the Modem World (London: Methuen, 1982), pp. 218–223, 227–230. Данные о замерзании каналов в Нидерландах, собранные Яном де Фрисом: Н. Н. Lamb, Climatic History and the Future (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1985), p. 476, n. 1.

О чуме: William McNeill, Plagues and Peoples (New York: Doubleday, 1976). Эпизоды чумы в Амстердаме (после 1578 года) отмечены в N. W. Posthumus, Inquiry into the History of Prices in Holland (Leiden: Brill, 1946), vol. 1, p. 641. Данные по Венеции найдете в Carlo Cipolla, Fighting the Plague in Seventeenth-Century Italy (Madison: University of Wisconsin Press, 1981), p. 100.

Оценки численности голландцев, покидавших Нидерланды, представлены в Jaap Bruijn, Femme Gaastra, and I. Schoffer, Dutch-Asiatic Shipping in the 17th and 18th Centuries (The Hague: Martinus Nijhoff, 1987), vol. 1, pp. 143-44. Пребывание двоюродных братьев Вермеера на Дальнем Востоке отмечено в книге Montias, Vermeer and His Milieu.

Цитата из Фрэнсиса Бэкона приведена в книге Joseph Needham, Science and Civilisation in China, vol. 1 (Cambridge: Cambridge University Press, 1954), p. 19– О влиянии оружия на перемены в XVII веке: Jack Goody, Capitalism and Modernity: The Great Debate (Cambridge: Polity, 2004), pp. 77–78.

О транскультурации: Fernando Ortiz, Cuban Counterpoint: Tobacco and Sugar (1940; repr. Durham, NC: Duke University Press, 1995), pp-98,103.

Европейское влияние на искусство поздней династии Мин: James Cahill, 77е Compelling Image: Nature and Style in Seventeenth-Century Chinese Painting (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1982), pp. 82–86; Richard Barnhart, “Dong Qichang and Western Learning – a Hypothesis," ArcJWt/es qfAs/яп Art 50 (1997–1998), pp. 7-16.0 возможном китайском влиянии на Вермеера: Bailey, Vermeer, р. 177.

Жемчужины на картинах Вермеера Runia and van der PV eg, In the Mauriisbuu 1 pp. 66–67. О жемчужинах в китайском вкусе: Gu Yanwu, Ж/f vintages and I Hvtdt vintages of Ле Various Regions of the Realm [Tianxia jurtguo libing shu) (1662) (Kyoto: Chluhtin shuppansha, 1975), 29.126a; Sung Ying-lwing. Chinese Technology in the Seventeenth Century, trans. E-tu Zen Sun and Shiou-chuan Sun (University Park: Pennsylvania State University Press, 1966), p. 296.

Комментарии Сун Инсина взяты из его предисловия к книге Sung Yinghsing Chinese Technology in the Seventeenth Century, p. xi. Эпитафия, посвященная Виллему Схаутену: Willem Ysbrantsz ftontckac, Memorable Description ofthe East Indian Voyage, 1618-25, trans. Mrs. С. B. Bodde-Hodgkinson and Pieter Geyl (New York: Robert M. McBride, 1929), p. 157. Китайский комментарий 1609 года приводится в моей книге Confusions of Pleasure: Commerce and Culture in Ming China, p. 153.

2

ШЛЯПА ВЕРМЕЕРА

О шляпе офицера: Wheelock, Vermeer and the Art of Painting, p. 58. Об использовании карт Вермеером: James Welu, “Vermeer: His Cartography,” The Art Bulletin 57:4 (Dec. 1975), pp. 529-47; Evangelos Livieratos and Alexandra Koussoulakou, “Vermeer’s Maps: A New Digital Look in an Old Master’s Mirror,” e-Perimetron 1:2 (Spring 2006), pp. 138-54. Более подробно о семействе картографов Бальтазар ван Беркенроде читайте статью Edward Lynam, “Floris Balthasar, Dutch Map-Maker and His Sons,” GeographicalJournal 67:2 (Feb. 1926), pp. 148–161.

Первоисточником информации о битве является собственный рассказ Самюэля Шамплена, впервые опубликованный в 1613 году и повторно, с небольшими изменениями, в 1632 году. Первый представлен в двуязычном тексте: 77-е Wonfes of Samuel de Champlain, ed. H. P. Biggar (Toronto: University of Toronto Press, 1922), vol. 2, pp. 65-107; второй – в томе 4, cc. 80-105. За исключением вступительного отрывка, который можно найти на сс.97–99 тома 4, все прямые цитаты Шамплена в этой главе взяты из тома 2 с незначительными изменениями, чтобы убрать эвфемизмы. Конфликт 1609 года полностью описан в книге Bruce Т rigger, The Children of Aataensic: A History of the Huron People to 1660 (Montreal: McGill-Queen’s University Press, 1976), ch. 4. Более свежая информация о Шамплене: Champlain: The Birth of French America, ed. Raymonde Litalien and Denis Vaugeois (Montreal & Kingston: McGill-Queen’s University Press, 2004). Когда я заканчивал эту книгу, мне было приятно обнаружить, что Кристиан Мориссонно во «Сне Шамплена» независимо пришел ктакомуже выводу относительно места Китая в расчетах Шамплена.

Олив Дикасон о 1609 годе как о решающем моменте в истории белых коренных жителей: Canada’s First Nations: A History of Founding Peoples from Earliest Times (Toronto: McClelland and Stewart, 1092), p. 122. Скептический взгляд на значимость этого года: W. J. Eccles, ТЬе Canadian Frontier, 1S34 – I790 (rev. cd.. Albuquerque University of New Mexico Press, 1983), p 25.

Вампум-пояса Шамплена и гуронов: Tehanetorens, “Wampum Belts” (Onchiota: Six Nations Indian Museum, 1972; Ohsweken, Ont.: Iroq rafts, 1993), pp 11,59.

Что касается индейских слов и названий, я обычно следую справочникам: The Cambridge History of the Native Peoples of the Americas, ed. Bruce Trigger and Wilcomb E. Washburn (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), vol. 1. Этимология названий племен взята из книги John Steckley, Beyond Their Years: Five Native Women's Stories (Toronto: Canadian Scholars’ Press, 1999), pp. 15–16,63,243–245.

Об истории аркебуз: Carl Russell, Guns on the Early Frontiers: A Histoiy Colonial Times Through the Years of the Western Fur Trade (Berkeley: University of California Press, 1957; Lincoln: University of Nebraska Press, 1980), pp. 1-18. Ранняя история оружия в Японии: Noel Perrin, Citing Up the Gun: Japan's Reversion to the Sword, 1543–1879 (Boston: David Godine, 1979), pp. 5-31. Спрос на голландское огнестрельное оружие: С R. Boxer Jan Compagnie inJapan, 1600–1850 (The Hague Martinus Nijhoff, 1950), p. 26.

О пытках в местной культуре Georg Friederici, Gabriel Nadeau, and Nathaniel Knowles, Scalping and Torture: Warfare Practices Among North American Indians (Ohsweken, Ont.: Iroqrafts, 1985). Наблюдение Жоржа Сиуи взято из его книги An Essay on the Foundations of a Social Ethic (Montreal & Kingston: McGill-Queen’s University Press, 1992), p. 52.

Об истории бобровых шляп: Hilda Amphlett, History of Fashion in Headgear (1974), pp. 106–109; Bernard Allaire, Pelleteries, manchons et chapeaux de castor: les fourrures nord-amiiricaines a Paiis [The Fur Trade, Muffs and Bearer Hats: North American Furs in Paris] (Quebec Septentrion, 1999). О торговле пушниной: Harold Innis, The Fur Trade in Canada (Toronto: University of Toronto Press, 1956); Paul Phillips, The Fur Trade (Norman: University of Oklahoma Press, 1961); Raymond Fisher, The Russian Fur Trade, 1550–1700 (Berkeley: University of California Press, 1943).

Разрушение естественной среды обитания в Европе XV века описывается в книге David Levine, At the Dawn of Modernity): Biology, Culture, and Material Life in Europe After the Year 1000 (Berkeley: University of California Press, 2001), pp. 153–155.

Письмо королевы Елизаветы императору Китая упоминается у Мориссонио, «Сон Шамплена», с. 260.

О поисках Шампленом соленой воды в 1603 году читайте в «Работах Самюэля де Шамплена», том 1, сс. 156–162.

Карты Шамплена рассматриваются: Conrad Heidenreich and Edward Dahl, “Samuel de Champlain’s Cartography,” in Champlain: The Birth of French America, pp. 312–332; Christian Morissonneau, “Champlain’s Place-Names,” op. cit., pp. 218-29.

Стандартный отчет о путешествиях Жана Нияолле, доплывшего на веслах до Грин-Бэя, повторяется в моей книге. Теперь я принимаю поправку, что Николлс отправился на озеро Нипигон, а не в Грин-Бэй. как предположил Гаэтан Жерве в главе «Шамплен и Онтарио» (1603–1635) в книге Шамплен: Рождение Французской Америки», с. 189. На ранних картах Грии-Бэй обозначен как Залив де Пуаи: Derek Науеа, Historical Atlas of the United States (Vancouver Douglas & McIntyre, 2006), pp. 38, 41,90,92,94.

Постконтактная эпидемия среди виннебаго: Wilcomb Washburn in The Cambridge History of the Native Peoples ofthe Americas, vol. l,pt. 2,p.4O9.

«Роскошные одеяния, выделанные из золотой ткани и расшитые» – дневники Джона Ивлина: John Evelyn, The Diary of John Evelyn (Oxford: Claendon, 1955), том 2, cc 460–461, где он пишет о том, что видел в 1664 году.

Поэтическое посвящение книге Шамплена «О дикарях» 1603 года опубликовано в «Работах Самюэля де Шамплена», том 1, с. 86.

3

БЛЮДО С ФРУКТАМИ

Большая часть информации о «Белом льве» взята из отчета о раскопках подводной археологической группы: 77 м? Ceramic Load of the Witte Leeuw’ (1613), ed. C. L van der Pijl-Ketel (Amsterdam: Rijksmuseum, 1982). Цена на перец освещается в работе: Posthumus, Inquiry into the History of Prices in Holland, vol. 1, p. 174. Информация о рейсах судов VOC: Bruijn, et al., Dutch-Asiatic Shipping, vol. 1, pp. 74, 86,89,91,188,192; vol. 2,pp. 12, 18,22,26; vol. 3,pp. 8, 12–13, 16–17. Полный каталог судов VOC доступен на сайте www.vocsite. nl/schepen.

Португальские каракки перечислены: A. R. Disney, Twilight of the Pepper Empire: Portuguese Trade in Southwest India in the Early Seventeenth Century (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1978), p. 172. Ван дер Пил-Кетер идентифицирует Nossa Senhora do Monte da Carmo как Nossa Senhora de Conceicao.

Информация о морской торговле Нидерландов: С. R. Boxer, The Dutch Seaborne Empire: 1600–1800 (New York: Knopf, 1965), pp. 22–25; Kristof GXamann, Dutch-Asiatic Trade, 1620–1740 (1958; rev. ed., Gravenhage: Martinus Nijhoff, 1981), pp. 16–20,57-59,112—18, 134, 153; Els Jacobs, /я Pursuit of Pepper and Tea: 'The Story of the Dutch East India Company (Amsterdam: Netherlands Maritime Museum, 1991), pp. 11–12,51 -53,73–74,84-95; Dietmar Rothermund, Asian Trade and European Expansion in the Age ofMercantilism (New Delhi: Manohar, 1981); Niels Steensgaard, The Asian Trade Revolution of the Seventeenth Century: The East India Companies and the Decline of the Caravan Trade (Chicago: University of Chicago Press, 1973), pp. 101–113. Рост голландского импорта до трех процентов: Kevin O'Rourke and Jeffrey Williamson, “After Columbus: Explaining Europe's Overseas Trade Boom, 1500–1600 ”У<жгна/ of Economic History 62:2 (June 2002), p. 419. Рейсы У rapen nan Delft отмечены. A J. H. Latham and Heita Kawakatsu, eds.Japanese I ndustrialization and the Asian Economy (New York: Routledge, 1994), app. 2.1. Результаты этой торговли исследуются: Violet Barbour, Capitalism inAmsterdam in the 17th Century (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1963), PP– 35–41; Om Prakash, “Restrictive Trading Regimes: VOC and the Asian Spice Trade in the Seventeenth Century” in Emporia, Commodities and Entrepreneurs in Asian Maritime Trade, c. 1400–1750, ed. Roderick Ptak and Dietmar Rothermund (Stuttgart: Franz Steiner, 1991), pp.107–126.

Корабль «Красный лев» в Японии в 1609 году: Boxer, Jan Compagnie in Japan, p. 27. О двух кораблях, названных «Китай»: Bruijn et al., Dutch Asiatic Shipping, vol. 2, pp. 22–23,196.

Об истории импорта голландского фарфора: Т. Volker, Porcelain and the Dutch East India Company, 1602–1682 (Leiden: Brill, 1954); Maura RinMi, Kraak Porcelain: A Moment in the History of Trade (London: Bamboo, 1989); Christian J. A. Jurg, “Chinese Porcelain for the Dutch in the Seventeenth Century: Trading Networks and Private Enterprise,” in The Porcelains of Jingdezhen, ed. Rosemary Scott (London: Percival Foundation of Chinese Art, 1993), pp. 183–205; John Carswell, Blue & White: Chinese Porcelain Around the World (London: British Museum Press, 2000). О китайско-персидском взаимовлиянии в росписи фарфора: Lisa Golombek, “Rhapsody in Blue-and-White,”/?о/мгм/йг 36:1 (Summer/Fall 2003), pp. 22–23.

Развитие производства фарфора в Европе: Hugh Honour, Chinoiserie: The Vision of Cathay (New York: Harper & Row, 1961), pp. 103-5.

Цитаты Гроция взяты из The Freedom of the Seas, перевод Ralph Van Deman Magoffin (Toronto: H. Milford, 1916), pp. 12–13; Hamilton Vreeland, Hugo Grotius, the Father of the Modem Science of International Law (New York: Oxford University Press, 1917), pp; 47–58.

Заказ на фарфор 1608 года упоминается здесь: Volker, Porcelain and the Dutch East India Company, p. 23. Португальский заказ на экспорт фарфора: Rui Guedes, Companhia das Hndias: porcelanas [Company of the Indies: Porcelains] (Lisbon: Bertrand, 1995). Груз корабля Nassau-. “Cargo van twee Oost-Indische Shepen” [Cargo of Two East India (Company) Ships] (Amsterdam: Gerrit Jansz, 1640), в экспозиции Морского музея Амстердама.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю