Текст книги "Это Случилось Однажды Летом"
Автор книги: Тесса Бейли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц)
Глава 7
A после того как продукты были куплены и разложены в мини– холодильнике, сестры Беллинджер решили отправиться на разведку– и сбежать от суеты квартиры наверху. Теперь Пайпер сидела, взгромоздившись на деревянные перила с видом на гавань, наклонив голову, чтобы ранний полуденный бриз поднял волосы с ее шеи, солнце освещало ее щеку. Она выглядела вдохновленной и хорошо отдохнувшей, в модном боди с открытой спиной и узких джинсах. Ботильоны на лодыжках Хлои, в которых говорилось: «Я мог бы отправиться на одной из этих лодок, но кто-то другой будет делать эту работу».
–Ханнс, – сказала она уголком рта.
–Подними телефон и наклони его вниз.
–У меня устают руки.
–Еще один. Иди, встань на ту скамейку.
–Пайпер, я сделала не менее сорока снимков, на которых ты выглядишь как богиня. Сколько вариантов тебе нужно?
Она преувеличенно надула губы.
–Пожалуйста, Ханна. Я куплю тебе мороженое.
–Я не семилетняя, – проворчала Ханна, забираясь на каменную скамью.
–Я получаю брызги.
–О, это была бы твоя милая фотография!
–Да, – сухо ответила ее сестра.
–Я уверена, что всем девятнадцати моим фолловерам это понравится.
–Если бы ты позволила мне поделиться хотя бы раз ...
–Ни за что. Мы говорили об этом. Откинь голову назад.—Пайпер подчинилась, и ее сестра щелкнула по фотографии.
–Мне нравится уединяться. Никакого обмена.
Пайпер спрыгнула с перил, принимая свой телефон обратно от Ханны.
–Ты просто такая милая, и все должны это знать.
–Э-э-э. Слишком большое давление.
–Каким образом?
–Вы, вероятно, уже настолько привыкли к этому, что не перестаете думать о том, как ... все эти незнакомцы и их ответы на ваши посты определяют ваше удовольствие. Например, ты вообще сейчас переживаешь гавань или пытаешься придумать заголовок?
–Уфф. Ниже пояса.—Она фыркнула.
–Разве ?Чувствовать себя немного непослушно-мило?
–Да, – фыркнула Ханна.
–Но это не значит, что ты можешь пометить меня. —хорошо.—Пайпер хмыкнула и сунула телефон в задний карман. —Я подожду с публикацией, чтобы не проверять лайки. В любом случае, я не могу получить никакого приема. На что я должна смотреть своими глазами? Что может предложить мне реальность? Веди меня, о мудрейшая.
Со снисходительной улыбкой Ханна взяла Пайпер под руку. Они купили по мороженому в маленьком магазинчике и направились к рядам пришвартованных рыболовецких судов. Чайки зловеще кружили над головой, но через некоторое время их вид и их пронзительные крики стали частью пейзажа, и Пайпер перестала беспокоиться о том, что на нее насрут. Был влажный августовский полдень, и туристы в сандалиях и шляпах-ведрах, шаркая ногами, проходили мимо вывесок, рекламирующих наблюдение за китами, и садились в лодки, которые покачивались на воде. Другие стояли кругами по краям доков, роняя в синеву что-то похожее на стальные ведра.
Пайпер заметила впереди белое здание, объявившее себя морским музеем, и вспомнила, что Брендан говорил о мемориале Генри Кросса.
–привет. Эм ... не хочу обрушивать это на тебя, но, очевидно, здесь есть памятник нашему отцу. Ты хочешь пойти посмотреть?
Ханна задумалась.
–Это будет странно.
–Так странно, – согласилась Пайпер.
–Хотя было бы еще более странно, если бы его дочери не навещали его.
Она закусила губу.
–Давай сделаем это. Если мы будем ждать, мы будем продолжать находить причины, чтобы откладывать это.
–А мы бы стали?—Не в первый раз за сегодняшний день Пайпер пришло в голову, как мало они говорили о странном слоне в комнате. Также известный как размытое начало их жизни.
–Узнать о Генри-это то, чего ты хотела бы избежать?
–Не так ли?—Они обменялись взглядами.
–Может быть, следовать примеру мамы в этом вопросе просто естественно.
–Да.—Только это казалось неестественным. У нее было такое чувство, что в ее памяти не хватает какого-то куска. Или как будто в свитере была свободная нитка, которую она не могла игнорировать. Или, возможно, суждение Брендана дошло до нее в супермаркете. Ее мать, бабушка и дедушка скрывали от нее важные подробности о Генри, но она могла бы узнать о нем сама, верно? Может быть, это был ее шанс.
–Я думаю, что хочу пойти.
–хорошо.—Сестра изучающе посмотрела на нее.
–Давай сделаем это.
Пайпер и Ханна продолжили путь вдоль гавани, высматривая мемориал. Они помахали в ответ пожилому мужчине, который сидел на лужайке музея и читал газету. Вскоре после этого они заметили бронзовую статую, очерченную на берегу моря. Их шаги немного замедлились, но они продолжали идти, пока не остановились перед ним. Вокруг них кричали чайки, вдали гудели лодки, и жизнь продолжалась как обычно, пока они стояли перед картиной художника, изображающей их давно потерянного отца.
Там он был. Генри Кросс. Он стоял там, увековеченный, все это время. Во всяком случае, его латунная версия больше, чем в жизни. Может быть, именно поэтому его застывшая улыбка и металлическая рябь на его рыбацкой куртке казались такими безличными, чужеродными. Пайпер искала внутри себя какую-то
связь, но не могла ее найти, и от чувства вины у нее пересохло во рту.
Табличка, расположенная у его ног, гласила: Генри Кросс. Глубоко Соскучился, Навсегда Запомнился.
–Он похож на молодого Кевина Костнера, – пробормотала Пайпер.
Ханна фыркнула.
–О черт, он действительно похож.
–Ты была права. Это странно.
Их руки встретились и сцепились.
–Поехали. В любом случае, у меня через десять минут телефонный разговор с Сергеем.
Ханна согласилась выполнить некоторую удаленную административную работу, находясь в Вестпорте, и ей нужно было время, чтобы причесаться и найти хорошее образование.
Быстрым шагом сестры свернули на улицу, которая должна была привести их обратно в Безымянную квартиру, но ни одна из них не произнесла ни слова. Ханна, казалось, глубоко задумалась, в то время как Пайпер пыталась бороться с чувством вины—и легким чувством неудачи—за то, что она не была ... схвачена своей первой встречей с Генри.
Неужели она была слишком мелкой, чтобы что-то чувствовать? Или начало ее жизни было так далеко от ее реальности, что она не смогла достичь его так много лет спустя?
Пайпер сделала глубокий вдох, ее легкие радовались отсутствию смога. По дороге они проходили мимо рыбаков, большинство мужчин были постарше, и каждый из них дал сестрам кончик кепки. Пайпер и Ханна улыбнулись в ответ. Даже если бы они пробыли в Вестпорте год, она, вероятно, никогда бы не привыкла к дружелюбной непринужденности местных жителей, поскольку они без причины признавали других людей. В этом было что-то приятное, хотя она определенно предпочитала скучающее безразличие Лос– Анджелеса. Определенно.
Было также кое-что, что можно было сказать за то, что она не смотрела на свой телефон, когда шла. Если бы она отвечала на комментарии к своему посту, она, возможно, пропустила бы женщину, выставляющую свежую рыбу в витрину своего магазина, двух чаек, дерущихся за картофель фри, малыша, выходящего из кондитерской, запихивающего в рот ириски с соленой водой. Может быть, ей стоит почаще класть трубку? Или, по крайней мере, улавливать реальные моменты, когда она могла.
Когда они дошли до Безымянного, Пайпер с удивлением обнаружила мужчину, прислонившегося к двери. На вид ему было лет шестьдесят, слегка округлый посередине, на голове у него была кепка газетчика. Он наблюдал за их приближением прищуренными глазами, слегка изогнув губы.
–Привет, – позвала Ханна, доставая ключи.
–Мы можем вам помочь?
Мужчина оттолкнулся от двери, хлопнул себя рукой по бедру. —Просто пришел сам посмотреть на девочек Генри и Морин, и вот ты здесь. Как насчет этого?
После того, как она прожила два десятилетия, вообще не слыша имени своего отца, было потрясением услышать это вслух, связать это с ними. И их мать.
–Я Пайпер, – сказала она, улыбаясь.
–Это Ханна. И ты...?
–Мик Форрестер, – приветливо сказал он, протягивая руку для рукопожатия и сердечно пожимая ее каждой сестре.—Я помню, когда ты была по колено выше.
–ой! Приятно познакомиться с вами как со взрослыми.– Она взглянула на Ханну.
–У моей сестры дела на работе. Но если вы хотите войти, я думаю, что в одном из холодильников еще есть немного пива.
–Нет, я не могу. Я направляюсь на ланч со старожилами. Он провел ладонями с толстыми костяшками пальцев по животу, словно обдумывая, что бы он заказал, чтобы наполнить его.
–Не мог пропустить и дня, прежде чем зайти поздороваться, посмотреть, не отдали ли вы, девочки, предпочтение Морин или Генри.
Его глаза блеснули, когда он посмотрел между ними.
–Я должен был сказать, что твоей матери, конечно,повезло что не хочет выглядеть обветренным рыбаком.
Он рассмеялся.
–Хотя, возможно, у Генри был тот измученный океаном вид, но, парень, твой папа здорово смеялся. Иногда, клянусь, я все еще слышу, как он сотрясает стропила этого места.
–Да.– Внутренне Пайпер вздрогнула от того, что у этого незнакомца были более существенные воспоминания и чувства к ее собственному отцу.
–Это вроде как единственное, что я помню.
–Давай.—Ханна натянуто улыбнулась.
–Я собираюсь опоздать на встречу. Пайпс, ты введешь меня в курс дела?
–Будет сделано. Удачи.– Пайпер подождала, пока Ханна не исчезла, звук ее бега вверх по безымянной задней лестнице через мгновение затих.
–Итак, как вы познакомились с Генри?
Мик устроился поудобнее, скрестив руки на груди. Классическая позиция рассказчика.
–Мы вместе рыбачили. Мы продвигались по служебной лестнице бок о бок, от новичков до матросов и членов экипажа, пока в конце концов я не купил”Деллу Рэй "и не стал своим собственным капитаном. —Блеск в его глазах немного померк.
–Не хочу поднимать грустную тему, Пайпер, но я был прямо там, в рубке, когда мы потеряли его. Это был темный день. У меня никогда не было лучшего друга, чем Генри.
Пайпер положила руку ему на локоть.
–мне жаль.
–Черт возьми, ты же его дочь.—Он попятился назад.
–Это я должен тебя утешать.
–Я хотел бы ... Ну, мы вообще мало что о нем помним. И наша мать ...
–Я предполагаю, что ей было слишком больно, чтобы заполнить пробелы. В этом нет ничего необычного, знаете ли. Жены рыбаков происходят из крепкого племени. У них стальные нервы. Они есть у моей жены, она передала их моей дочери Дезире.
Он кивнул.
–Возможно, вы встречались с ее мужем Бренданом в тот вечер, когда приехали.
Дезире. Так звали покойную жену Брендана? Вот так просто онабыла настоящей. Кто-то с характером. Кто-то с лицом, голосом, присутствием.
Печаль скривила уголки его рта при упоминании о дочери.
–Жен рыбаков учат запирать свои страхи, смиряться с этим. Не плачь и не жалуйся. Я полагаю, твоя мать немного восстала против нормы. Не смогла найти способ справиться с потерей, поэтому она взяла трубку и ушла. Начала все сначала в месте, которое не напоминало бы ей Вестпорт. Не могу сказать, что у меня не было соблазна раз или два сделать то же самое после того, как моя дочь скончалась, но я обнаружил, что стоит продолжать курс.
У Пайпер перехватило горло.
–мне жаль. О вашей дочери.
Мик кивнул один раз, усталость проступила на его лице. —Послушай, мне нужно еще многое тебе рассказать. Поскольку ты останешься на некоторое время, я думаю, у нас будут шансы. Многие из нас, местных жителей, помнят твоего отца, и мы никогда не упускаем случая вспомнить.
Он достал из заднего кармана листок бумаги и протянул его Пайпер. На нем был написан адрес, грубый, но разборчивый.
–Говоря о местных жителях, я подумал, что есть один, кто будет больше стремиться наверстать упущенное, чем любой из нас. Вот адрес Опал. Я не был уверен, что у тебя еще была возможность заехать и повидаться с ней.
Была ли Опал женщиной, которую Пайпер должна была знать? Понятия не имею.
Но после посещения мемориала Генри и того, что ее не тронули так, как следовало, она не была готова признать свою невежественность, вдобавок к затянувшемуся чувству вины. Кроме того, было еще кое-что, о чем она размышляла и не хотела упускать свой шанс спросить.
–Опал. Конечно.– Пайпер сложила листок бумаги, раздумывая, стоит ли ей задавать следующий вопрос.
–Мик ... Как именно Генри ... – Она вздохнула и начала все сначала.
–Мы знаем, что это произошло в море, но на самом деле мы не знаем подробностей.
–А.—Он снял шляпу, прижал ее к центру груди.
–Волна разбойников-вот что это сделало. Он стоял там минуту, а в следующую исчез. Она просто схватила его прямо с палубы. Мы всегда думали, что он, должно быть, ударился головой, прежде чем погрузиться в воду, потому что никто не был более сильным пловцом, чем Генри. Он должен был быть в отключке, когда упал за борт. И эта вода в Беринговом море такая чертовски холодная, что остается всего минута, прежде чем она высосет дыхание прямо из легких человека,
Дрожь застала ее врасплох, мурашки пробежали по каждому дюйму ее кожи.
–О Боже, – прошептала она, представляя, как крепкого мужчину, сделанного из меди, сбрасывают за борт лодки, и он в полном одиночестве опускается на дно океана. Холодный. Он проснулся или просто заснул? Она надеялась, что это последнее. Странно, но ее мысли вернулись к Брендану. Был ли он в безопасности, когда отважился выйти на воду? Неужели вся рыбалка была такой опасной? Или просто ловить крабов?
–Это ужасно.
–Да.– Мик вздохнул и надел шляпу, протянув руку, чтобы неловко похлопать ее по плечу. Пока он не прикоснулся к ней, Пайпер не осознавала, что ее глаза были влажными.
–Я обещаю, что не буду заставлять тебя плакать каждый раз, когда я тебя увижу, – сказал он, явно пытаясь поднять настроение.
–Только время от времени?– Она рассмеялась.
Веселье снова зажгло его глаза.
–Вот теперь послушай. В пятницу вечером у нас небольшая вечеринка. Только мы, местные, выпиваем, перекусим. Делиться воспоминаниями. Считай, что ты и Ханна приглашены.
Он указал в сторону гавани.
–Там, наверху, есть бар под названием "Сбей человека с ног". Мы будем в комнате для вечеринок внизу, около восьми вечера. Я надеюсь, что мы увидимся с вами там.
–Я действительно люблю вечеринки.—Она подмигнула ему, и он покраснел.
–Тогда ладно.– Он дал ей фирменный вестпортский шляпный наконечник.
–Рад был познакомиться с тобой, Пайпер. Хорошего тебе дня. —Тебе тоже, Мик.
–Дочь Генри Кросса, – пробормотал он, направляясь прочь. —Адская штука.
Пайпер постояла и немного понаблюдала за ним, прежде чем войти внутрь. Она не хотела прерывать Зум-вызов Ханны, поэтому села на одну из бочек, позволяя тишине установиться вокруг нее. И впервые ни Одно Имя не показалось мне чем-то большим, чем четыре стены.
Глава 8
Вечером того же дня Пайпер уставилась на пакет с говяжьим фаршем и попыталась собраться с духом, чтобы прикоснуться к нему голыми руками.
–Я не могу поверить, что мясо выглядит как мозги до того, как его приготовят. Все ли знают об этом?
Ханна подошла сзади к сестре, положив подбородок на плечо Пайпер.
–Ты не должна этого делать, ты знаешь.
Она подумала о самодовольном лице Брендана.
–О, да, я знаю, – вздохнула она, тыча в красную каплю указательным пальцем.
–Даже если бы мы могли найти способ увеличить наш бюджет, чтобы покрывать еду на вынос на каждый вечер, у нас должна быть домашняя еда.– Перекатываясь с боку на бок, она встряхнула запястьями, сделала глубокий вдох.
–Я старшая сестра, и я собираюсь позаботиться о том, чтобы тебя правильно кормили. К тому же, ты вычистила туалет из ада. Ты заслужила ужин и святость, насколько я понимаю.
Она почувствовала, как дрожит ее сестра.
–Я не могу с этим спорить. Там были пятна, оставшиеся со времен администрации Картера.
После звонка на работу Ханна отправилась в хозяйственный магазин за чистящими средствами. Они нашли метлу, совок и несколько тряпок в кладовке внизу в баре, но это было все. Это означало, что им пришлось потратить часть своего бюджета на отбеливатель, швабру, ведро, бумажные полотенца, губки, чистящие средства и стальную вату, чтобы закрыть мышиные норы. Все восемь из них. Когда они оттащили двухъярусную кровать от стены, панель, идущая по дну, напоминала швейцарский сыр.
Они убирались с середины дня, и студия, хотя и оставалась необратимо грязной, выглядела намного лучше. И Пайпер могла признать, что испытывает определенное удовлетворение, которое приходит вместе с ее собственным прогрессом. Быть частью " до " и "после" этого не требовало макияжа или работы с личным тренером.
Не то чтобы она хотела привыкнуть к уборке. Но все же.
Теперь здесь пахло лимонами, а не гниющим мусором, и в этом были виноваты сестры Беллинджер из Бел-Эйр. Дома никто бы в это не поверил. Не говоря уже о том, что ее маникюрша обосралась бы, если бы увидела облупившийся лак на ногтях Пайпер. Как только они устроились, главной задачей было найти салон с полным спектром услуг, который занимался бы волосами, ногтями и восковой эпиляцией.
Но сначала. Болоньезе.
Глядя на разложенные в ряд ингредиенты, она вспомнила свою импровизированную утреннюю поездку по магазинам с Бренданом. Боже, он был самодовольным. Вплоть до тех пор, пока она не заговорила о его покойной жене. Тогда он не был самодовольным. Скорее, обезумел. Как долго эта женщина отсутствовала?
Если Брендан все еще носил обручальное кольцо, смерть должна была быть недавней.
Если так, то у него было отношение грозовой тучи по уважительной причине.
Несмотря на свою неприязнь к дородному бородатому рыбаку, она не смогла сдержать прилива симпатии к нему. Может быть, они могли бы научиться махать и улыбаться друг другу на улице в течение следующих трех месяцев. Если детство в Лос-Анджелесе и научило ее чему-то, так это тому, как завести себе врага. В следующий раз, когда их пути пересекутся, она также не откажется сказать ему, что освоила болоньезе и перешла на суфле и кока-колу с вином.
Кто знал? Может быть, кулинария была ее нераскрытым призванием.
Пайпер включила конфорку на плите, затаив дыхание, когда она щелкнула. Щелкнул еще немного.
Пламя вырвалось из черного кованого железа, и она вскрикнула, наткнувшись спиной на сестру, которая, к счастью, поддержала ее.
–Может быть, тебе стоит завязать волосы сзади? – предложила Ханна.
–Пальцы могут быть принесены в жертву сегодня вечером, но давайте не будем терять эти легкие пляжные волны.
–О Боже, ты так права.– Пайпер выдохнула, стягивая черную ленту с запястья и завязывая аккуратный хвостик.
–Хорошо выглядываешь, Ханнс.
–Нет проблем.
–Хорошо, я просто собираюсь это сделать, – сказала Пайпер, держа растопыренные пальцы над говядиной.
–Он сказал варить его на сковороде, пока оно не станет коричневым. Это звучит не слишком сложно. —Кто сказал?
–ой.—Она издала пренебрежительный звук.
–Брендан был в супермаркете этим утром, изображая парад мудаков из одного человека.Закрыв глаза, она взяла мясо и бросила все это на сковороду, немного встревоженная громким шипением, которое последовало.
–Он вдовец.
Ханна обошла плиту сбоку и оперлась локтем о стену, которая была намного чище, чем сегодня утром.
–Как ты это выяснила?
—Мы спорили. Я сказала, что мне жаль его жену.
–О-о.
Пайпер застонала, ковыряя мясо ржавой лопаточкой. Она что, вроде как должна была в какой-то момент перевернуть его?
–я знаю. Хотя он вроде как позволил мне уйти, сунув в это свою ногу. Что было удивительно. Он мог бы действительно возложить вину на себя.—Пайпер на мгновение прикусила губу.
–Неужели я действительно кажусь избалованной?
Ее сестра засунула руку под красную бейсболку, чтобы почесать висок.
–Мы оба избалованы, Пайпс, в том смысле, что нам дали все, что мы могли пожелать. Но мне не нравится это слово, потому что оно подразумевает, что ты ... разорена. Как будто у тебя нет никаких хороших качеств. И ты это делаешь. – Она нахмурилась.
–Он назвал тебя избалованной?
–Это было сильно подразумеваемо.
Ханна фыркнула.
–Он мне не нравится.
–Мне тоже. Особенно его мышцы. Фу.
–Там определенно были мускулы, – неохотно согласилась Ханна. Затем она обняла себя за талию и вздохнула, давая Пайпер понять, о ком именно она думает.
–Но он не может конкурировать с Сергеем. Никто не может.
Осознав, что ее руки были жирными от мяса, Пайпер потянулась к раковине, которая была прямо там, благодаря тому, что кухня была шириной всего в четыре фута, и сполоснула руки. Она вытерла их тряпкой и положила на стол, затем вернулась к ощупыванию мяса. Оно стало довольно коричневым, поэтому она бросила туда ломтики лука, поздравляя себя с тем, что стала следующей Гиадой.
–Ты всегда увлекалась голодающими мальчиками-художниками, – прошептала она Ханне.
–Тебе нравится, когда их пытают.
–Не буду этого отрицать.—Ханна сняла шляпу и провела пальцами по своим волосам средней длины. Волосы такие же красивые, как у Пайпер, но стертые гораздо реже. Преступление, по мнению Пайпер, но она давным—давно поняла, что Ханна будет Ханной-и она не хотела ничего менять в своей сестре.
–Сергей, однако, другой. Он не просто притворяется раздражительным, как другие режиссеры, с которыми я работала. Его искусство такое горько-сладкое, трогательное и суровое. Как в ранней песне Дилана.
–Ты разговаривала с ним с тех пор, как мы приехали сюда?
–Только через собрания группы Zoom.—Ханна подошла к узкому холодильнику и достала диетическую колу, открутив крышку.
–Он так понимающе отнесся к этой поездке. Я сохраню свою работу ... А он сохранит мое сердце,– сказала она задумчиво.
Они обменялись фырканьем.
Но звук замер в горле Пайпер, когда пламя вырвалось из-за прилавка.
На прилавке?
Нет, подожди. Тряпка ... та, которой она вытирала руки. Он был в огне.
–Черт! Ханна!
–О Боже мой! Какого хрена?
–Я не знаю!—Действуя чисто рефлекторно, Пайпер швырнула лопатку в огонь. Неудивительно, что это никак не помогло подавить пламя. Ярко-оранжевые пальцы только увеличивались в размерах, а ламината на прилавке практически не существовало. Могут ли сами счетчики тоже загореться? Они были не более чем хрупким деревом.
–Это та тряпка, которую мы использовали для чистки?
–Может быть ... Да, я так думаю. Он был пропитан этой лимонной дрянью.—На периферии Пайпер Ханна танцевала на цыпочках.
–Я сбегаю вниз и поищу огнетушитель.
–Я не думаю, что у нас есть время,—взвизгнула Пайпер, и ее задело, что в этот момент неминуемой смерти она почти слышала, как Брендан смеется на ее похоронах.
–Хорошо, хорошо. Вода. Нам нужна вода?
–Нет, я думаю, что от воды становится только хуже, – с тревогой ответила Ханна.
Мясо теперь было охвачено пламенем, как и ее недолгая кулинарная карьера.
–Ну, Господи. Я не знаю, что делать!– Она заметила пару щипцов на краю раковины, схватила их, поколебалась долю секунды, прежде чем зажать угол пылающей тряпки и перетащить все горящее месиво в кастрюлю, поверх мяса.
–Что ты делаешь? – спросила я. Ханна закричала.
–Я не знаю! Мы это установили! Я просто собираюсь вытащить его за пределы этого здания, прежде чем мы сожжем это место дотла.
А потом Пайпер сбежала вниз по лестнице с кастрюлей. Кастрюлю, в которой было адское мясо и пропитанный сосновым солем хлопок. Она слышала, как Ханна бежит вниз по лестнице позади нее, но не расслышала ни слова из того, что сказала ее сестра, потому что она была на сто процентов сосредоточена на том, чтобы выбраться из здания.
Проходя через бар, она поймала себя на том, что думает о словах Мика Форрестера, сказанных ранее в тот же день. Мальчик, твой папа здорово посмеялся. Иногда, клянусь, я все еще слышу, как он сотрясает стропила этого места. Воспоминание на мгновение замедлило ее шаг, заставило ее поднять глаза к потолку, прежде чем она распахнула входную дверь и выбежала на оживленную Уэстпорт– стрит с пылающей сковородкой, зовя на помощь.