Текст книги "Король (СИ)"
Автор книги: Татьяна Шульгина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)
– Я тоже рада тебя видеть, – ответила девушка. – Можно мне с тобой к королю?
– Думаю, лучше не стоит, – сказал ей князь.
– Но я хочу все знать, – недовольно возразила Бьянка.
– Утром узнаешь, – отмахнулся от нее парень, оглянувшись. К ним подошел Велиамор.
– Доброй ночи, княжна, – сказал он, кивнув. Девушка вспомнила о младшем брате.
– Так вы живы, – воскликнула она радостно. – А Бенедикт? С ним все хорошо? Мы узнали, что он тоже был в городе. Лоакинор не причинил ему зла?
– Бьянка, – одернул ее Гордон. – Ты же слова не даешь вставить.
– С ним все хорошо, он спит, но вы можете навестить его, – ответил маг, попросив одного из конвоиров проводить ее. Солдат выполнял, повинуясь советнику короля. Бьянка встревожилась, заметив, что мужчина мрачен и суров, что бывало с ним очень редко. Гордон вошел в шатер, не желая заставлять короля ждать. Маг следовал за ним. Солдат, отправленный с девушкой, уже немного отошел и ей пришлось догонять его.
В шатре литиатов было тихо и пусто. Граф заглянул в одну из комнат, отделенных плотной шторой. На узкой кровати лежала женщина, накрытая покрывалом. На ее прекрасном бледном лице застыло умиротворенное выражение, которое граф видел только у мертвых. Он помедлил, надеясь, что кто-то подойдет к нему и объяснит, что с матерью все хорошо и она просто спит, но минуты шли и никого не было. Словно Мадлена умерла, и сидеть рядом с ней не было никакого смысла. Кристиан разозлился на магов, бросивших ее одну, на полевых лекарей и прислугу, забывших о волшебнице, когда от нее уже не было никакого проку.
Он отшвырнул в сторону занавесь и подошел ближе, стараясь уловить колебание груди. Но женщина не двигалась и не подавала никаких признаков жизни. Кристиан сел рядом и приложил голову к ее груди. Сердце не билось, а кожа была ледяной. Граф простонал и обхватил ее руками, приподняв. Он не мог, не желал верить, что она все же умерла. Великая волшебница, бессмертный литиат, была мертва. Мужчина прижался щекой к ее лицу, чувствуя, как горячие слезы потекли из глаз. Он не пытался сдерживать их, не думал о том, как выглядел сейчас со стороны, забыв об остальном мире. Его тело вздрагивало от беззвучных рыданий. Он крепче прижимал к себе мать, надеясь, что она все же услышит его и откроет глаза. Горькое отчаяние на миг сменилось бессильной яростью. Мужчина вскочил и бросился к двери, желая узнать, что тут произошло, и почему Мадлену бросили как никому не нужную вещь. Но на пороге он столкнулся с молодым литиатом, братом Велиамора. Аллель замер, изумленно глядя на разъяренного человека. Граф выглядел устрашающе, сжимая кулаки и хищно щурясь.
– Что с ней? – спросил мужчина, хотя больше было похоже на рычание. Аллель еще отступил.
– Ее ранил вампир, – ответил литиат, глядя сочувственно на графа. – Она потеряла слишком много крови.
– Где этот вампир? – продолжал наступать Кристиан, не сводя глаз с мага.
– Я не знаю, – Аллель совсем растерялся, переводя взгляд с его лица на шею.
– А что ты знаешь? Есть хоть кто-то из темных? – граф схватил его за руку. – Кого-то взяли живым?
– Я не знаю, – повторил литиат, опустив глаза.
– Толку от вас никакого, – Кристиан вытолкнул его из комнаты и вернулся к постели. Аллель не смел больше входить, прекрасно понимая чувства графа. Он сам едва не поверил в смерть брата, и вел себя тогда не лучше. Теперь он мог представить, как выглядел в глазах друзей.
Кристиан не стал больше думать о темных, вновь присев рядом с матерью и взяв ее бледную тонкую руку в свои.
– Какого лешего, Мадлена? Что ты себе надумала? – сказал он, не глядя на нее. – Не смей вот так умирать, теперь, когда я остался один. Опять бросишь меня?
Он склонил голову и уперся лбом в ее плечо.
– Что мне прикажешь теперь делать? Я на тебя рассчитывал, думал, станем нормальной семьей. Переедешь ко мне в замок, будешь за хозяйством смотреть.
Он вспомнил, что замка у него тоже нет, как и крестьян, и дома в городе, и никого из родных.
– Почему бы мне какой-нибудь вампир нож не всадил? Зачем я выжил? – причитал он, сжимая холодную руку. – Ты такая умная, сильная, красивая умерла, а я, ничтожество, буду жить.
Ветер колыхал пламя свечей, стоявших на столике в скромной комнатке. Граф поднялся, вытирая щеки и стараясь вернуть способность трезво мыслить. Он так и не узнал, что произошло, и кто должен ответить за смерть его матери. Кристиан вышел из шатра и пошел к королю, намереваясь потребовать объяснений немедля.
Гордон вошел в королевский шатер, разбитый незадолго до прибытия вандерширских солдат, сопровождавших Его Величество. Прибывший ранее Рагнар сообщил о том, что в замке все разрешилось благополучно и королевскую чету можно ожидать сразу за ним.
Солдаты, стоявшие у входа, вытянулись, отдав честь главнокомандующему и советнику. В шатре, тоже разделенном на несколько комнат, их уже ждали. Виктор пожелал сразу же все узнать, отложив отдых на потом. Жена сидела рядом с ним за небольшим столом. Генри и Чарльз стояли справа от короля. Они поспешили сообщить ему, что Виктория жива и здорова и в данный момент с мужем. Еще несколько старших офицеров стояли позади Николь. Гордон сразу заметил ее бледность и остриженные волосы, догадываясь о том, что ей немало пришлось пережить за последние сутки. Но, несмотря на это, она не пожелала отправляться отдыхать, настояв на том, чтоб ей позволили присутствовать на срочном совете.
Велиамор кивнул королю, оставаясь стоять у входа. Гордон собрался докладывать по форме о всех событиях, но Виктор остановил его. Мужчина поднялся из-за стола и подошел к советнику.
– Я рад видеть тебя живым, – сказал он, взяв его за плечи. – Если ты нуждаешься в отдыхе, я не стану требовать твоего присутствия здесь. Уверен, Гордон мне все расскажет.
– Я не устал и не ранен, – ответил маг печально. Король впервые видел его таким подавленным и отрешенным. – Я просто утратил силу. Пока я лишь вампир, не более.
– Как это случилось? – Виктор слабо представлял, как такое возможно.
– Я уже все рассказал князю и королю Эвервуда, – ответил Велиамор, избегая смотреть в глаза собеседнику. – И это сейчас не столь важно. Важно другое – Лоакинор пленен.
Виктор, недоумевая, мотнул головой, взглянув на князя. Тот кивнул.
– Но он больше не темный, – продолжал советник. – Он вернул свой истинный облик и не чинит больше зла.
– Как это вернул? – не понял король. – Какой же он?
– Такой же, как мы, – ответил маг. – Литиат.
– Я хочу его видеть, – Виктор отвернулся и обошел стол. Николь удивленно смотрела на Гордона. Тот, казалось, был растерян и ждал в нерешительности.
– Веди его сюда, – помог король, тоже заметив это. Князь встрепенулся и поспешил выполнять. Генералы переглянулись, они тоже еще не видели Врага. Другие двое офицеров были отправлены Виктором к его сестре, чтобы узнать о ее здоровье.
– Тебе, наверное, тоже лучше пойти проведать ее, – обратился он к Николь, не желая, чтобы она встречалась с темным.
– Позволь мне остаться, – попросила девушка, понимая его желание. – Ведь он под стражей, что мне может угрожать?
– Я не знаю, но не верю ему и не хочу подвергать тебя опасности, – король взял ее за руку. – Пойди с графом проведай подругу или с Бьянкой княжича.
– Нет, я хочу быть с тобой, – Николь умоляюще посмотрела ему в глаза.
– Велиамор, он опасен? – спросила она у советника, все еще стоявшего у входа. Генералы держали руки на рукоятях мечей, готовые охранять своего короля.
– Я не знаю, – ответил маг.
– Ты неважно выглядишь, – Виктор тоже взглянул на него. – Хоть ты вампир, тебе нужно подкреплять силы.
– Я вполне справляюсь, – ответил советник.
– Голодаешь? – король покачал головой. – Генри мне рассказал, можешь не отрицать.
– Братья помогают мне исцелиться, – возразил Велиамор. – Я смогу обойтись без крови.
– Жаль, что мы не можем, – Чарльз усмехнулся, взглянув на товарища по несчастью, едва ли жалея. Генри кивнул, полностью с ним соглашаясь. Не считая небольших неудобств, связанных с добыванием пищи, мужчины приобрели массу преимуществ, о которых могли только мечтать, будучи людьми. Генералы стали гораздо сильнее физически, лучше видели и слышали, не мерзли и подолгу могли обходиться без сна и отдыха. К тому же, как они успели узнать от магов, жизнь их продлилась как минимум вдвое.
– Пленные в вашем полном распоряжении, – ответил им Виктор. – Только постарайтесь не превратить их и оставьте в живых. Я должен кого-то отправить халифу.
Николь пожалела, что осталась. В такие минуты она видела рядом не любящего и заботливого мужа, а хладнокровного и бесчувственного правителя.
В шатер вошел Гордон, следом литиат и четверо сопровождавших его солдат в полном вооружении. На минуту воцарилась полная тишина. Король, недоверчиво прищурив глаза, разглядывал пленного. Николь отреагировала так же как Гордон, когда тот увидел литиата впервые. Она была поражена и очарована неземной красотой прекрасного существа. Генри сжал рукоять меча и выступил немного вперед, Чарльз встал между пленником и королевой, готовый защитить ее. На генералов Враг не оказал никакого действия. Князь и советник, уже видевшие Лоакинора, терпеливо ждали, пока король вернет себе способность говорить.
– Это точно он? – спросил, наконец, Виктор, приблизившись к мужчине в длинной светлой мантии. Он обошел его кругом, осматривая с ног до головы.
– Я думаю, да, – ответил Велиамор.
Пленник, закованный в цепи, стоял, опустив голову.
– Отвечай, ты Лоакинор? – спросил его король, остановившись напротив.
– Да, – произнес тот.
– Значит, ты должен знать меня, – Виктор сложил руки на груди, еще не веря в такое странное перевоплощение. Он помнил Лоакинора в облике герцога Макмилона, и никогда не забудет его в облике лорда де Ланье.
Пленник молчал, не глядя на собеседника.
– Что с тобой произошло? Как ты вернул свое прежнее тело? Ведь это оно, да? – продолжал король, не повышая тона. У него не было причин для ненависти, пока он не был уверен, что перед ним настоящий Враг.
– Да, это оно, – кивнул тот.
– Как? – повторил Виктор.
– Я не знаю, – был ответ.
Трудно было поверить, что это черный маг, который почти семьсот лет не давал людям покоя и творил невообразимое зло в северных землях. Худощавый высокий литиат, мало чем отличался от других своих сородичей, кроткий и немногословный.
– Ты убил моего отца, короля Теодора? – спросил Виктор, протянув руку и приподняв его подбородок, чтобы тот ответил, глядя в глаза.
– Да, – литиат повиновался и посмотрел. Виктор отступил, отпустив его. Глаза были другими, и по форме и по цвету, но взгляд оставался прежним. В нем не было злости и презрения, как во взгляде лорда, который король запомнил на всю жизнь, но это без сомнения был Лоакинор.
– Ты признаешь, что убил короля Вандершира и узурпировал его трон? – уточнил Виктор, теперь чувствуя ненависть в полной мере.
– Да, – повторил литиат, пытаясь сохранять невозмутимый вид, но взгляд выдавал его волнение.
– За это тебя ждет смерть, – произнес Виктор ледяным тоном, от которого у Николь мурашки побежали. Велиамор опустил взгляд.
– И ничто не мешает мне подвергнуть тебя пыткам предварительно, – король не сводил глаз с врага. Тот опять уставился в пол под ногами. – За то, что ты уничтожил целый город, разрушил страну, убил сотни людей, и это только в этом столетии.
– Мне жаль, – тихо ответил пленник.
Виктор замер, пораженный ответом. Он сжал кулаки и ударил литиата, не сумев сдержаться. Тот не устоял на ногах и упал на пол, цепи с глухим звоном поволочились за ним. Прилагая неимоверные усилия, чтобы не ударить его еще раз, Виктор отошел, обернувшись к столу. Он взглянул на жену, словно только вспомнив о ней. Девушка сидела бледная как полотно, прикрыв рот руками, по щекам текли слезы.
– Что с тобой? – мужчина обеспокоенно приблизился, недоуменно глядя на нее. – Что случилось?
– Напрасно я осталась, – произнесла она, вытирая щеки.
Пленник поднялся на ноги и встал на прежнее место, не пытаясь вытирать кровь, сочившуюся из разбитой губы.
– Ты можешь уйти сейчас, – предложил Виктор мягко, хотя внутри еще все кипело от злости.
– Что ты с ним сделаешь? – спросила девушка, понизив голос.
– Сегодня ничего, – король велел Генри проводить ее, куда она прикажет. Мужчина быстро подошел, предложив локоть. Николь поднялась и на дрожащих ногах пошла к выходу.
– Я прощаю вас, – сказала она, поравнявшись с пленником. Все, недоумевая, посмотрели на королеву. Лоакинор тоже поднял голову, взглянув на нее.
– Спасибо, – ответил он.
Девушка поспешно вышла, понимая, что теперь выглядит предательницей в глазах мужа и его друзей, но ей было искренне жаль плененного врага.
Она шла прочь, желая просто подальше отойти от королевского шатра. Генерал Морис следовал за ней бесшумной тенью.
– Где расположились Виктория и Тибальд? – спросила она, вытирая набегающие слезы, чтобы мужчина не заметил. Генри указал рукой, повернув к небольшому шатру неподалеку.
– Хотя нет, – вспомнила Николь. – Уже совсем поздно. Они, наверное, спят.
– Не думаю, – ответил Генри. Его тон стал мягче, а в глазах появился загадочный блеск. – Принцесса вот-вот должна родить.
– Виктория? – королева встревоженно посмотрела на него. – Но она так слаба.
– С ней маг, – успокоил ее спутник, положив свою ладонь на ее руку. Его кожа была холодной, но Николь не отняла руки. – Он заверил, что жизни принцессы ничто не угрожает.
– Может, следует к ним еще доктора послать? – девушка остановилась. Идти туда сейчас было бы неуместно.
– Он уже там, и не один, – Генри улыбнулся, обнажив белоснежные клыки. Николь задержала на них взгляд, и он вернул серьезное выражение.
– Нет, не нужно, – королева тоже улыбнулась. – Вас это не должно смущать, скоро все привыкнут.
– Куда вас проводить? – спросил генерал, все же не улыбаясь больше.
– Давайте просто прогуляемся, а вы мне расскажете, что тут происходило, пока меня не было, – попросила Николь, вновь взяв его под руку. Она хотела, чтобы мужчина поверил, что ей все равно, кто он, вампир или просто человек. Для нее он по-прежнему оставался другом ее мужа, а значит и ее другом.
– Я не знаю подробностей, – ответил Генри, медленно направившись вдоль рядов палаток. Редкие факелы освещали им дорогу, луна плыла в небе над головой. Можно было даже забыть о том, что где-то рядом разоренный город, а за тонкой материей шатров мирно спят солдаты. Часовые тоже обходили лагерь, отдавая честь Морису, когда их пути пересекались. Молодые люди вытягивались по струнке, ожидая, пока важные особы пройдут мимо. Генерал пересказал королеве все, что успел узнать сам, без лишних деталей и приукрашиваний. Девушка внимательно слушала, не перебивая вопросами.
После она попросила рассказать о взятии Стоунхолда. Генри пересказал ей все, пока они возвращались обратно. Он дошел до взятия дворцовой площади, когда возле королевского шатра показались солдаты, выводившие плененного врага. Гордон шел впереди, двое конвоиров держали цепь, прикованную к железным наручникам. Следом появились Велиамор и Виктор.
Николь остановилась, невольно сжав руку сопровождающего. Генри не двигался, повинуясь ее желанию. Процессия проследовала мимо них. Из шатра литиатов вышел граф. Он быстро приближался, сжимая кулаки и испепеляя взглядом Виктора, но, заметив среди идущих Велиамора, замер.
– Ты жив, – произнес он изумленно.
Маг молчал, отводя взгляд. Все остановились, наблюдая за ними.
– Она мертва, а ты жив?! – воскликнул негодуя граф и схватил советника за грудки. – Как ты можешь жить теперь, зная это?!
– Кристиан, – Виктор тронул его за плечо. – Оставь его.
– Нет, это ты оставь меня! – резко ответил ему граф, но мага отпустил. – Не твоя мать погибла, участвуя в этой проклятой войне, чтоб польстить твоему тщеславию.
– Разве Мадлена погибла? – спросил король, взглянув на мага.
Николь закрыла лицо руками и отвернулась, услышав это. Генри обнял ее за плечо, привлекая к себе, но сам не пропускал ни слова из разговора, продолжая наблюдать за королем и его спутниками.
– Не утруждайся, это дело не государственной важности, – осадил его граф, оглядывая солдат. – Подумаешь, какая-то ведьма умерла.
– Кристиан, – король повторил попытку успокоить его, протянув руку, но граф резко оттолкнул ее, отступив на шаг.
– А это еще кто? – спросил мужчина, заметив плененного литиата.
– Уведите его и держите под замком, – приказал Виктор, не желая испытывать графа и потерять пленника раньше, чем выяснит все. Солдаты поспешили. Гордон остался, глядя сочувственно на друга.
– Простите, что отнимаю ваше драгоценное время, – произнес Кристиан холодно, посмотрев на короля. – Вы, наверное, заняты.
– Кристиан, – заговорил Велиамор. – Нам, действительно, лучше поговорить потом. Я все объясню тебе.
– Нам не о чем говорить, – огрызнулся граф. – Все и так предельно ясно. Все живы-здоровы, только Мадлена лежит одна, никому не нужная.
Николь приблизилась, коснувшись его плеча. Бьянка тоже появилась, услышав громкий разговор, и встала около брата.
– Она мертва? – спросила тихо Николь, еще не веря в это.
– Оставьте все меня в покое, – произнес злобно граф, не удостоив ее взглядом, и пошел прочь.
Велиамор извинился и пошел в шатер литиатов.
– Я догоню его, – сказала Бьянка, бросившись следом за Кристианом, но Виктор схватил ее за руку и вернул на место. Она недовольно посмотрела на него, готовая ответить грубостью, но, заметив гневный взгляд короля, промолчала.
– Гордон, вам с сестрой лучше отправляться спать, – сказал он сурово приказным тоном.
Девушка смерила его презрительным взглядом. Князь потащил ее прочь, не желая злить короля. Он уже достаточно увидел в этот вечер и не удивился бы, если бы король и его сестру поколотил за неповиновение. Николь стояла молча, думая только о подруге, в смерть которой не могла поверить.
– Проводите Ее Величество в шатер и проследите, чтобы охрана была усиленной, – произнес Виктор, не меняя тона. Генри кивнул, понимая, что этот приказ адресован ему, хотя король и не смотрел в его сторону.
Николь позволила мужчине взять себя под руку и, повинуясь ему, пошла прочь, не видя ничего перед собой. Виктор направился следом за графом в темноту между палатками.
Он шел, не видя ничего впереди, но догадываясь, что Кристиан пошел именно туда. Вскоре лагерь закончился и открылась голая пустошь, сколько хватало взгляда. Свет факелов уже не достигал этих мест, только луна освещала великолепный пейзаж. Король осмотрелся, решив, что все же ошибся.
– Зачем идешь за мной? – спросил граф, стоя сзади. Виктор вздрогнул, не ожидая увидеть его так близко, и обернулся.
Кристиан смотрел на него вопросительно, сложив руки на груди. На щеках еще поблескивали мокрые дорожки, совсем не увязываясь с устрашающим образом мужчины.
– Не хочу, чтобы ты убил кого-нибудь, – не сразу ответил Виктор, немного смутившись. Он понимал, что даже самые суровые и черствые мужчины иногда плачут, но не верил, что такой, как граф, способен на подобную слабость.
– Поэтому пришел сюда, чтобы я смог убить тебя самого? – усмехнувшись, поинтересовался Кристиан, переводя взгляд на бескрайние просторы.
– Ты не убьешь меня, хватит этой бравады, Николь тут нет, – ответил король, не уступая в холодности тона.
– С чего ты решил, что мне нужны зрители? – граф пошел прочь, еще удаляясь от лагеря.
– Куда ты собрался? – Виктор пошел следом. – В Вандершир?
– Отстань, чего ты хочешь от меня? – отмахнулся Кристиан, но голос его дрогнул и он не договорил.
– Не знаю, – ответил король, следуя за ним, как тень. – Наверное, все же хочу быть твоим другом.
– Еще не хватало, – зло огрызнулся мужчина. – Зачем тебе друзья, у тебя есть Николь и корона?
– Может, мне этого мало? – ответил Виктор, глядя на его спину. Кристиан нервно рассмеялся.
– Отличные мы будем друзья, – обернувшись, сказал он. – Король Вандершира и демон-голодранец.
– Ты мой министр, – напомнил король, нахмурившись. – Будешь получать приличное жалование, и замок твой отстроим.
– Да к лешему это все и замок, и жалование, – граф резко опустился на землю, словно устал идти, и закрыл лицо руками, уперев локти в колени. – Зачем мне все это теперь? У меня никого не осталось.
Виктор молчал, постояв над ним в нерешительности.
– У меня нет женщины, для которой нужно стараться, – продолжал Кристиан, тихо бормоча себе под нос. – Теперь и матери нет. Остался только бастард.
Король тоже сел напротив, но не отвечал. Слова утешения тут звучали бы неуместно и жалко.
– Была бы жива его мать, я, наверное, женился бы на ней, – графу было все равно, отвечает его собеседник или нет, главное, что слушает. – Но и она погибла от рук разбойников, разоривших мои земли. Я даже к Бьянке посватался от отчаяния.
Виктор хмыкнул.
– Да, вот до чего вы меня довели, – Кристиан посмотрел на него осуждающе. – Посватал эту неуравновешенную особу. Так она мне таких комплиментов наделала.
Граф покачал головой, вспоминая разговор с княжной.
– И она права, я во всем с ней согласен, – добавил он.
– Знаешь, тогда на корабле, когда мы плыли в Иджу, я застал Николь в таком же состоянии, – заговорил Виктор после паузы. – Она стояла у борта и, я готов поклясться, еще минута и она бросилась бы в воду.
Кристиан посмотрел на него, вспомнив слова матери о том, что Виктор спас Николь от гибели, когда никому до нее не было дела.
– Она была такой напуганной, боялась, что я раскрыл ее замысел, боялась меня, представляешь? – усмехнулся король.
– Прекрасно представляю, меня она тоже боялась поначалу, – ответил граф.
– Я сам тогда думал, как здорово было бы плюнуть на все и пустить себе пулю в голову, – Виктор опустил глаза, разглядывая траву, на которой они сидели. Вокруг было множество мелких белых цветочков, отражавших свет луны и звезд, словно луг был занесен снегом.
– Чего ж не пустил? – спросил Кристиан серьезно.
– Я понял, что от меня зависит слишком многое и многим людям я небезразличен. Это было бы малодушно и бесчестно по отношению к ним, – ответил король, взглянув на собеседника. – Всем бывает плохо, нужно переждать.
– Вряд ли кто-то будет долго печалиться по мне, – граф покачал головой, пытаясь вспомнить своих немногочисленных друзей. – Может, Гордон. Он хороший парень, но его личная жизнь быстро сотрет из памяти воспоминания о неудачливом друге. Бьянка тоже поплачет.
– А Николь? – спросил Виктор. – Думаешь, она тоже поплачет и забудет?
– Не знаю, – граф задумчиво обрывал цветочкам головки и разбрасывал вокруг. – Я до сих пор не знаю ее. Она всякий раз меня удивляет. Может, забудет, а может, и нет.
– Нет, никогда не забудет, – король поднялся и отряхнул штаны.
– Как ты живешь с этим? – спросил Кристиан, глядя на него снизу вверх. – Зная, что вы никогда не будете вдвоем?
– Меня она тоже любит, – ответил король с улыбкой. – И вы вдвоем тоже не будете.
– Так и знал, – проговорил хмуро граф. Виктор протянул ему руку и помог встать. – Придется дружить с тобой.
– Вот только не надо одолжений, – попросил король, направившись к лагерю. Светало и становилось прохладно, на траве блестела роса.
– Все, не ной, я стараюсь, – граф обнял его за плечи одной рукой, потрепав по волосам, как младшего брата. – Спасибо за участие и совет.
– Бить меня передумал? – спросил Виктор.
– Я еще не решил, – Кристиан задумался. – Посмотрю на твое поведение.
– Ну и урод же ты, – возмутился король, оттолкнув его. Часовые, обходившие лагерь, узнали их и отдали честь. Мужчины вернулись к королевскому шатру.
– Я пойду к матери, не хочу, чтоб она там одна лежала, – заговорил Кристиан, взглянув на пустой спящий лагерь.
– Не злись на Велиамора, – попросил Виктор. – Ты не знаешь, как там все было.
– С ним я сам разберусь как-нибудь, – граф опять стал отрешенным и задумчивым. – Можешь спокойно спать, бить никого не буду.
Виктор покачал головой и вошел в шатер. Кристиан постоял, глядя на охрану, и тоже пошел прочь. На востоке небо уже алело.
Распрощавшись с королем, Кристиан вернулся в шатер литиатов. Теперь возле Мадлены сидел ее муж. Когда граф переступил порог, Велиамор поднялся и посмотрел на него.
– Прошу, выслушай меня, прежде чем навсегда возненавидишь, – попросил он.
– Как Бенедикт? – спросил Кристиан, заняв его место возле матери. Она лежала неподвижно, как он ее и оставил.
– Слаб, но жив, – ответил маг, оставаясь стоять позади.
– Кто это сделал? – спросил граф, погладив женщину по щеке, и не отнимал руки, хотя кожа обжигала ледяным холодом.
– Вампир, подручный Врага, – ответил Велиамор. – Они очень быстрые и двигаются бесшумно. Я не успел помешать ему.
Маг подробно пересказал графу всю сцену в тронном зале, но не для того чтобы оправдаться. Кристиан молча слушал, сжимая кулаки в бессильной ярости.
– Он тут в лагере? – спросил тихо граф, когда Велиамор закончил.
– Ты не должен трогать его, – ответил маг. – Это уже не тот Лоакинор, которого мы все ненавидим.
– Вот как? Очень удобно, нагадил и в кусты, – процедил сквозь зубы Кристиан, взглянув на собеседника. – Это был он? Там с вами?
– Да, – кивнул Велиамор, внимательно разглядывая магический ошейник.
– Вот почему Виктор так поспешно его отослал, – догадался мужчина, криво усмехнувшись. – Он знает, с кем имеет дело? Что он собирается делать?
– Будет суд, – ответил маг. – Все вместе будут решать его судьбу.
– Не верю, что Виктор отпустил его, – отрицательно мотнув головой, произнес граф. – Не убил собственными руками.
– Он хотел, – Велиамор подошел ближе и сел на стул рядом с кроватью. – Но там была королева. Знаешь, что она сказала?
Кристиан вопросительно взглянул на собеседника. Воспоминание о Николь мгновенно развеяло весь гнев и ненависть, которая кипела в нем.
– Она сказала, что прощает его, – ответил маг, мягко улыбнувшись. – Что бы ни делал Лоакинор нам, мужчинам, это ничто в сравнении с тем, что пережили Николь и Ниониэль в его плену. И одна из них простила его.
– А вторая мертва, – вздохнул граф, ничуть не удивившись поступку Николь. Иногда он думал, что эта девушка может простить что угодно кому бы то ни было.
– Ниониэль еще не мертва, – Велиамор вздохнул. – Хотя уже очень близка к смерти.
– Она не дышит, – изумился Кристиан, посмотрев на мать. – Разве она жива?
– Нет, она в мире теней, – ответил маг.
– Ты не можешь ее вылечить? – с надеждой спросил граф и сам отрицательно мотнул головой. – Конечно, нет, иначе уже сделал бы это. Проклятье.
– Никто из нас не может, – произнес Велиамор печально. – Магия наша слабеет. Книга уничтожена, а без нее мы просто кучка знахарей, умеющих лечить травами, не более.
– Но я видел, как твои ребята солдат исцеляют, – граф не желал верить, что эти четверо магов, последние, на кого можно рассчитывать людям. Без магии литиатов жизнь людей станет гораздо сложнее.
– Они могут исцелять небольшие раны, – ответил Велиамор. – Эта рана просто убьет любого из них, стоит ему прикоснуться.
Мужчина кивнул на жену.
– И неизвестно, оживет ли она, – продолжал он, жалея, что сам не может попробовать. Такую цену он заплатил бы не задумываясь.
– Ты меня совсем запутал, – Кристиан посмотрел на мага. – Я же видел, как она своими мазями и припарками лечила подобные раны.
– Она не мазями их лечила. Мази для отвода глаз, – отрицательно покачав головой, возразил маг. – Сними мундир.
Граф повиновался, недоуменно глядя на мага. Он бросил одежду на стул и повернулся к Велиамору. Тот внимательно осмотрел его изуродованное шрамами тело.
– Андор, ты самый целый у нас, – поднявшись, позвал Велиамор. – Иди сюда.
В дверях тут же появился молодой литиат, неуместно улыбаясь, но граф уже привык, что улыбка была их неизменным спутником.
– Убери ссадины вокруг ошейника, – попросил маг.
Андор подошел ближе и провел ладонями вокруг шеи графа. Тот смотрел перед собой, на сосредоточенное лицо юноши. Кристиан почувствовал на коже тепло и заметил появившиеся неглубокие ранки на шее литиата, которых мгновение назад не было.
– Очень хорошо, – иронично произнес граф. – И что теперь? Кто его вылечит?
– Он сам исцелится, – ответил Велиамор. – Нужно время. Но не столько сколько людям. И выдержать он может гораздо больше, чем обычный человек. Ты должен знать это.
– Почему? – не понял Кристиан, наблюдая, как Андор с любопытством разглядывает его тело.
– Большинство твоих ран смертельны для обычного человека, – пояснил Велиамор. – Ты до сих пор жив, потому что наполовину литиат. Твоя волшебная кровь дает тебе б0льшую выносливость.
– Лучше бы я мысли читал. Вам для этого нужна такая просторная одежда? – громче спросил Кристиан, потрогав шею. Кожа была целой и больше не болела при каждом повороте головы, когда железный ошейник проходился по ранам.
– Когда у нас была книга, раны вовсе не появлялись, – ответил Велиамор. Андор протянул руку, желая убрать еще и шрамы, но граф отказался, представив их на тщедушном подростке.
– Вы о себе вообще не думаете? – спросил он сурово и литиат виновато опустил глаза.
– Спасибо, – Кристиан взял его за плечо и улыбнулся. – Ты мне и так помог.
– Попробуй снять ошейник, – напомнил Велиамор. Граф задрал подбородок, чтобы им было лучше видно. Но маг не торопился, молча разглядывая его.
– Он принимает форму того, на кого надет, – произнес вслух Андор, поскольку Велиамор не мог слышать его мысленные обращения.
– И снять может тот, кто заговаривал его, – литиат отрицательно мотнул головой, отступив на шаг. – Если другой попробует, граф умрет.
– А если тот, кто заговаривал, мертв? – Кристиан опустился на край кровати, уперев подбородок в ладони. – Мне с ним всю жизнь ходить? Будто я и так мало внимания к себе привлекаю.
– Если бы он умер, ошейник сам собой открылся бы, наверное, – ответил Велиамор.
– Ладно, привыкну, – вздохнул граф, взглянув на мать. – К чему только не привыкнешь.
– Откуда он у тебя? – спросил Велиамор, когда Андор вышел.
– Солдаты Эрика надели, чтобы в демона не превращался, – произнес Кристиан мрачно, вспомнив свое позорное поражение в замке.
Велиамор задумался, меряя небольшую комнату шагами. Граф наблюдал за ним, представляя себя министром. В шитом золотом камзоле и с ошейником. Придворным вандерширцам такой министр вряд ли понравится. Кристиан уже решил, что в Вандершир возвращаться не будет, а обустроится где-нибудь в Итилиане. Там на полукровку внимания никто не обратит, даже если он в магическом ошейнике и шрамах по всему телу. Тем более что Николь ему не видать, а ненавидеть Виктора он уже не мог. В столице и родовом поместье, даже если их отстроят, все будет напоминать ему о матери и Николь, которых он потерял. Осталось только сына устроить. Но это он тоже решил, когда понял, что рядом с ним ребенок вряд ли сможет нормально расти. А Рэмо хорошо о нем позаботятся.