Текст книги "Три сердца"
Автор книги: Тадеуш Доленга-Мостович
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)
– А в первой – Гуно, – вставил Хохля.
– Зато третья – собственность Брамса, – завершил Тукалло.
– Что за абсурд! – пожал плечами Дрозд.
– Никто так не обкрадывает друг друга, как музыканты, – сказал Стронковский. – Я не обладаю тонким слухом, но довольно часто улавливаю подобные одна на другую мелодии. Сплошной плагиат!
– А почему нет Ирвинга? – поинтересовался Бойнарович.
– Он здесь, только вышел на минуту, – пояснил Залуцкий.
Почти в то же мгновение в дверях показался Ирвинг.
– Мы как раз вспоминали тебя. Где ты был? – спросил Залуцкий.
– Дома, – спокойно ответил Ирвинг, здороваясь с Млотиньским, Гогой и Бойнаровичем. – Когда ты сказал, что потерял портсигар, я вдруг вспомнил, что ты оставил его на столе и что я его забрал, но забыл, куда подевал. Вот и поехал домой, чтобы поискать.
– Ну и, конечно, нет?
Ирвинг сделал короткую паузу.
– И, конечно, есть, – ответил он.
– Серьезно?
– К твоим услугам и извини, что расстроил тебя.
Он вынул из кармана портсигар и положил его перед Залуцким, не глядя при этом на Гого. Он знал, какое потрясающее впечатление должна была произвести на него эта сцена. И не ошибался.
Гого уже с первых слов о портсигаре покраснел до самых ушей и наклонился за якобы упавшей салфеткой. Когда он поднял голову, портсигар уже лежал на столе. Мгновенно он понял все. Ирвинг догадался, кто взял портсигар. Наверно, Кейт говорила с ним об одолженных деньгах, а вчера, вероятно, Шуловский напомнил ему, что встретил под утро Гого в «Мулен Руж».
«Я пропал», – подумал Гого.
Он не знал, как поступить. Если бы сейчас здесь были только Ирвинг и Али-Баба, то он просто признался бы им откровенно, сказав, что был пьян и что сегодня собирался выкупить портсигар, что случайно положил его в карман или, во всяком случае, придумал бы что-нибудь. Но в присутствии всей компании говорить было невозможно, тем более, трудно было предположить, не захочет ли Ирвинг скомпрометировать его, ведь в любую минуту он мог во всеуслышание потребовать объяснений.
«Тогда мне не останется ничего иного, как пустить себе пулю в лоб».
Однако Ирвинг ничем не выказывал таких намерений, свободно разговаривая о вещах, не относящихся к ситуации, пил и даже не смотрел в сторону Гого.
«Он ни разу не взглянул на меня, – констатировал про себя Гого. – Подаст ли мне руку, прощаясь? Может, не хочет устраивать демонстрацию при всех, но оставшись наедине, потребует, чтобы я убрался раз и навсегда из их компании».
Он сидел как в воду опущенный, опрокидывая рюмку за рюмкой.
– Что с тобой, Гого? – участливо спросил Залуцкий.
– Его охватили печальные мысли о пути возвращения домой, – пошутил Кучиминьский.
– Ничего, – проворчал Гого. – Чувствую себя не лучшим образом: голова разболелась.
Ирвинг сунул руку в карман.
– У меня есть лекарство, может, выпьешь? Спустя четверть часа почувствуешь себя хорошо.
Они посмотрели друг на друга, и Гого не отметил во взгляде Ирвинга ничего опасного.
– Нет, спасибо тебе, Фред. Пройдет само.
Бойнарович начал рассказывать о своем путешествии в Гренландию и об интимной жизни эскимосов. Кучиминьский, родившийся в Сибири, отметил значительное сходство в обычаях эскимосов Гренландии и жителей сибирской тундры. Мушкат заметил, что все это идет из эпохи матриархата. Млотиньский придерживался иного мнения. Вновь разгорелась дискуссия. Все под влиянием выпитого были более возбуждены, и мнения звучали короче, громче и уходили от обсуждаемого предмета. Темы наслаивались одна на другую, множились и менялись. И когда Бойнарович все еще говорил об эскимосах, Мушкат рассуждал о новых течениях в антропологии, Дрозд высказывался об индийском генезисе, Чумский рассказывал о каком-то случае кровосмешения в Сувалках, Млотиньский – о восточной медицине, Кучиминьский философствовал о теории относительности Конфуция, которая является противоположностью догматизму всех других этик, Тукалло гремел парадоксами о морали животных, Стронковский доказывал, что в языке басков и литовском много общего.
В конце концов все говорили одновременно, пытаясь перекричать друг друга. Наблюдатель со стороны не сумел бы понять, каким чудом, несмотря на хаос вавилонского столпотворения, они слышат и понимают друг друга.
Разговор постепенно превратился в какой-то лай. Склонившись над столом, размахивая руками, они выбрасывали из себя водопады, каскады слов. Спустя какое-то время говорили: Мушкат о войне бояр, Стронковский о своем детстве, Бойнарович о гренландских эскимосах, Тукалло об астрологии, Кучиминьский об издательской фирме «Повалевский и сыновья», Млотиньский о Стасе Тумирувне из театра «Новости», Чумский об охоте на кабанов, Ирвинг о стихах Стронковского, Дрозд о кнедликах со сливами, Хохля о себе, Залуцкий о том, как не следует танцевать оберек [14]14
Польский народный танец.
[Закрыть] . Желая показать какое-то движение, он встал, и тогда большинство в компании пришли в себя.
– Пойдемте в другой бар! – кинул клич Тукалло.
Послышался стук отодвигаемых стульев, и все дружно направились к выходу. Дольше всех за столом оставались самые запальчивые: Дрозд, который объяснял Мушкату, что музыка ближе к математике, чем даже к поэзии, и Мушкат, убеждавший Дрозда, что антисемитизм не имеет никаких биологических оснований.
Ночь была светлая и морозная. На небе висел месяц, и под ногами скрипел снег. Свежий колючий воздух заметно отрезвил всех. Некоторые стали прощаться, кто-то спорил при выборе следующего бара.
Гого решил идти домой. Он не был пьян. От нервного напряжения, в котором он находился, алкоголь не приносил ему облегчения. Впервые он не имел ни малейшего желания идти с ними, и если колебался, то лишь из опасения, что в его отсутствие Ирвинг скажет, где нашел портсигар.
Однако Ирвинг держался спокойно. По его поведению можно было сделать вывод, что он решил сохранить все втайне. Когда Гого начал прощаться, Ирвинг предложил подвезти его домой. Из этого следовало, что Ирвинг не намерен воспользоваться имеющейся информацией. Гого не мог понять, что склонило Фреда поступить именно так, зачем он вообще выкупил портсигар. Логичнее было бы в разговоре с Гого дать невзначай понять, что знает о его поступке и что дает ему какое-то время для возвращения чужой вещи. Гого слишком хорошо знал Фреда, чтобы подозревать его в каких бы то ни было планах морального шантажа.
Ирвинг остановился возле дома Гого и протянул ему руку.
– Спи спокойно! – сказал он на прощание по-английски.
Гого сильно сжал его руку.
– Спасибо тебе, большое спасибо, – он акцентировал это таким образом, что отнести благодарность можно было как к вопросу с портсигаром, так и к вежливому предложению подвезти.
– О, это такая мелочь, не о чем и говорить, – с легкостью ответил Ирвинг.
Гого позвонил в дверь и. глядя на удаляющиеся красные огоньки машины, почувствовал в глазах слезы.
– Фред действительно благородный человек… Друг, – шептал он.
Тем временем в «Негреско» компанию встретила неожиданность: первым, кого они там увидели, был Адам Полясский.
– Это ты так работаешь, – возмутился Хохля.
– Я работал до часа, – защищался Полясский, – ну и вынужден был выйти что-нибудь перекусить.
– Миндаль! – рассмеялся Стронковский, указывая на завернутые в салфетку жареные орешки, лежащие рядом с большим фужером коктейля.
К столику Полясского администрация придвинула еще два, чтобы разместиться смогли все. Вскоре с другого конца зала подошли Три Свинки. Без всяких церемоний они покинули свою компанию, чтобы подсесть к Дьяволам. Попрощавшийся Кучиминьский появился спустя четверть часа с пани Тиной Даберман, которую встретил где-то по дороге. Присутствие женщин повлияло на полную замену тем и тона разговора. Посыпались шутки и анекдоты.
– Весьма примечателен, – обратился Полясский к сидевшему рядом Тукалле, – тот факт, что достаточно нескольких, даже одной женщины среди десятка интеллектуалов, чтобы они стали похожими на большинство.
– Понятно, женщинам не нужен интеллект, им достаточно сознания, что они общаются с людьми, считающимися интеллектуалами. Это щекочет самолюбие. Подобная Тина потом допекает мужа, направляя на него пулемет и посылая очереди из наших фамилий, высказываний, афоризмов. Бедный мужик сворачивается, как уж, под таким натиском. Он чувствует всю свою приземленность, свою неполноценность по отношению к жене, которая шатается по вершинам Олимпа и Парнаса, в то время как он, простой фабрикант, обыкновенный станок для делания денег. Вот для чего мы нужны таким женщинам. Но есть и иные, которых Гомбрович называет «культурными тетками». Такие дамочки не имеют богатых мужей. Эти пронырливые бабенки сорока лет принимают нас за торговые ряды, куда приходят за продуктами, из которых позднее стряпают свои непропеченные мясные рулеты на вонючем масле. Поскольку мы все-таки от них убегаем, они довольствуются книгами. Нельзя же написать на книге: «Продавать «культурным теткам» запрещается».
А первые крошки умерли бы от скуки, если бы мы попытались потчевать их нашим интеллектом. Они хотят, чтобы мы были мужчинами, чтобы поражали их остроумием, дразнили сюрпризами и еще чем-то подобным. Вот мы и приспосабливаемся.
– Не всегда, – подумав, проворчал Полясский.
– Всегда.
– А пани Кейт?
Тукалло пожал плечами.
– Ах, это совершенно иное.
– Нет-нет, – настаивал Полясский, – я хочу, чтобы ты высказался на сей счет. У нее дома наши беседы сохраняют достойный уровень, и ты, пожалуй, не назовешь ее «культурной теткой». Так в какую категорию ты зачислишь ее?
Тукалло задумался.
– Ни к какой, – ответил он, потягивая вино маленькими глотками. – Ни к какой лишь потому, что она вообще не женщина.
– Абсурд, – скривился Полясский. – Вершина женственности.
– Ты глубоко ошибаешься. Внешность, благородство и образ жизни – это еще не все. Она не женщина в психическом смысле.
– Так кто же она?
– Существо.
– Это ничего не объясняет.
– Наоборот. Возьми ребенка, какого-нибудь мальчишку или девчонку. Иногда, действительно, пол обозначается в психике очень рано, но чаще случается, что его еще нет, не проявился: ни мужчина, ни женщина, значит, существо.
Полясский покачал головой.
– Я не согласен с тобой. Что касается пани Кейт, то при ее зрелости, полной зрелости…
– Ну, уж нет, это не зрелость, – прервал его Тукалло. – Зрелость основывается на решительности пола не только физической, но и духовной. Как только женщина станет зрелой, ее тотчас же перестанут интересовать проблемы, которые занимают нас. Она сразу получит готовенький комплект интересов «для женщин».
– А может, тебе придется признать, что существует еще одна категория женщин, которую ты не хочешь замечать.
– Каких женщин Север не хочет замечать? – спросила Тина Даберман, наклонившись через стол.
– Некрасивых и старых, мой ангел, – ответил Тукалло.
Одна из Трех Свинок, панна Тута Велерисская, сказала:
– А мне всегда хотелось узнать, каких женщин желает видеть Фред?
Лицо Ирвинга стало недовольным.
– Хорошо воспитанных, – тихо ответил он.
– Что за глупый вопрос, – воскликнул Хохля. – Он же влюблен в пани Кейт.
– Ба, влюблен! – злобно произнесла Тута. – Что из того, что влюблен? Он же не присягал на безбрачие.
Стронковский гневно посмотрел на нее.
– Отвяжись, Тута…
Однако девушка настойчиво продолжала:
– Почему я должна отвязаться? Мы сегодня утром задумались над тем, почему Фреда не видели ни с одной женщиной. Ну, хорошо, сейчас он пьян от любви, но до знакомства с ней! Так скажите, видел ли кто Фреда с какой-нибудь бабой?
– Действительно, – засмеялся Залуцкий, и это открытие отразилось на его лице изумлением.
– Мне кажется, что это мое личное дело, – ответил, покраснев, Ирвинг.
– А я вот любопытная. В прошлом году мне пришлось зайти к нему по делу…
– Ага… – пробормотал Тукалло.
– Никакого «ага»! Просто, могу рассказать вам точно, речь шла о протекции его отца для одной из моих школьных подруг, так что нет и намека на «ага». Прихожу, значит, я к нему, а его слуга смотрит на меня удивленно и даже, как мне показалось, возмущенно. Поскольку Фреда не было дома, но он должен был скоро вернуться, я решила подождать. Вы не представляете, как слуга был озабочен и вообще не знал, может ли впустить меня.
– Но все же впустил в кухню? – рассмеялся Хохля.
– Нет, в маленький зал. Глядя на его выражение лица, я спросила: «Что это вы смотрите на меня, как на что-то сверхъестественное? Разве у пана Ирвинга не бывают женщины?». А он мне в ответ с достоинством: «Нет, ваша милость, пан барон холост…» Я думала, что лопну от смеха.
Ирвинг сидел красный как бурак.
Тина воскликнула:
– А это забавно! Неужели он сторонник клана Дрозда?
– Нет, – пропищала вторая из Трех Свинок, – он же сходит с ума по жене Гого.
– Признайся, Фред, как ты решаешь эти проблемы? – настаивала Тина.
– Постарайся его соблазнить, – посоветовал Тукалло.
– Может, и стоит, – сказала Тина кокетливо.
– Не утруждай себя, – гневно усмехнулся Ирвинг.
– Нет шансов?
– Увы, ни малейших, – ответил он с поклоном.
Свинки громко рассмеялись.
– Любезностью не грешишь, – оскорбилась Тина.
– А чем он грешит? – прыснул от смеха Хохля.
– Он – девственник, – убежденно заявил Тукалло.
– Или полудевственник, – поправила Тина.
Ирвинг не скрывал плохого настроения и огрызался, как мог.
Хохля отправился в бар. Полясский танцевал с Тиной, Дрозд пересел за другой стол, где сидели какие-то его родственники. Как обычно в это время, компания начала расходиться. Али-Баба атаковал цветочницу, Кучиминьский флиртовал с незнакомкой за соседним столиком, Мушкат бесцельно бродил по всему ресторану, Тукалло гремел в унисон с оркестром. В притемненном освещении действительность расплывалась в нереальных формах.
Ирвинг демонстративно пригласил одну из танцовщиц за отдельный столик, потом долго с ней танцевал, заказал шампанское, а затем так же демонстративно покинул ресторан вместе с ней.
Когда они сели в машину, он сказал:
– Послушай, малышка, я сегодня устал и отвезу тебя домой, по крайней мере, хоть раз выспишься, а вот это тебе на чулки, – и он вложил ей в сумочку банкнот.
Проводив девушку, он не вернулся домой, чувствуя себя трезвым, и вскоре нашел маленький ночной бар в еврейском квартале, будучи уверенным, что там он не встретит никого из тех друзей, с кем недавно простился. Однако ошибся. Около семи часов в бар всыпалась компания каких-то мужчин и женщин, а среди них – Хохля и Тукалло. К счастью, они не заметили Ирвинга.
Не лучше выглядели и остальные Дьяволы из ресторана «Под лютней», которые разбрелись по ночным барам и в «Мулен Руж». Дрозд дирижировал оркестром. Три Свинки танцевали с какими-то подозрительными типами, а Мушкат спал на диванчике. В «Нитуче» Залуцкий поил шампанским Тину и двух танцовщиц, в «Коломбо» Бойнарович танцевал соло трепака, а граф Рокиньский пил с официантами. В «Аргентине» Полясский сидел в обществе актеров, заканчивая ночь яичницей с ветчиной и водкой.
Стронковский простился с ними и вышел в поисках открытого магазина с цветами. Наконец нашел его на Маршалковской. Выбрав десять роз, он вложил свои стихи в конверт и адресовал Кейт, но, к сожалению, у него не нашлось, чем заплатить, потому что в кармане оставалось лишь несколько грошей. К счастью, продавец согласилась принять в качестве залога часы.
– Цветы отвезите вместе с письмом, а часы, прошу вас, доставьте вечером по этому адресу, и я вручу курьеру деньги за цветы.
На карточке он написал свой адрес и вышел. Однако девушка, отправляющая в то утро цветы, была занята своими проблемами, и в результате Кейт около десяти часов получила странную посылку: розы, стихи и часы в никелевом корпусе, а также квитанцию к оплате в десять злотых.
Подобное уже случалось не раз, и это не стало для нее сюрпризом. Она очень любила Стронковского, ценя его большой талант и искренне огорчаясь образом жизни этого молодого парня, испытывая к нему материнские чувства. Из приятелей мужа она чаще и охотнее виделась с Ирвингом и Стронковским. В то же время она понимала, что не только они, но и Тукалло, Полясский, Хохля сблизились с Гого лишь из-за нее. Им нравилось беседовать с ней, часами просиживая в гостиной.
Кучиминьский как-то сказал:
– Вы созданы для воскрешения литературного салона в лучших традициях.
Это льстило ей, и она проводила с ними приятные часы в своей жизни. Возможно, поэтому не особенно старалась повлиять на мужа, чтобы он не принимал участия в выпивках. Однако после вчерашнего инцидента она пришла к выводу, что Гого совершенно перестал с ней считаться, и уже не видела смысла в дальнейшей борьбе.
После завтрака она вышла из дому по своим делам, а вернувшись, застала Гого уже одетым. Он встретил ее весьма резко, чего раньше никогда не делал, вероятно, решив использовать по отношению к ней какую-то новую «тактику».
Указывая на часы Стронковского, лежавшие на ее туалетном столике, он сказал:
– Если ты позволяешь кому-то раздеваться в своей спальне, то могла бы позаботиться о том, чтобы этот кто то не оставлял после себя столь убедительных улик.
Она удивленно взглянула на него.
– Извини, но на подобные замечания я даже не считаю нужным отвечать.
– Это вовсе не замечание, это вопрос: откуда в твоей комнате мужские часы? – спросил вызывающе Гого.
– Ты повышаешь голос, что не делает тебе чести.
– Черт с ней с честью! – взорвался он. – Я спрашиваю, откуда у тебя часы?!
Она пришла в себя и спокойно ответила:
– Их принесли утром вместе с цветами. Вероятно, произошло недоразумение.
– Недоразумение! Хорошая отговорка! Может, ты еще скажешь, что не знаешь, от кого цветы?
– Почему же, знаю. Их прислал Стронковский.
– Этот сопляк слишком много себе позволяет. Что это за мода ни с того ни с сего присылать цветы замужней женщине, у которой забыл часы.
Кейт молчала.
Гого взял часы в руки и рассмеялся.
– Если считать его любовником, то слишком дешево. Какое свинство! Дешевка!
И он бросил часы так, что стекло разлетелось на мелкие кусочки.
– Я это животное научу, как оставлять свои… вещи в моем доме.
– Гого! Да ты пьян.
– А если даже?! Что, мне нельзя?
– Я тебя совершенно не понимаю.
– Да?.. Не понимаешь?.. Превосходно! Я нахожу это свинство в твоей спальне, а ты не понимаешь! Завтра, например, я найду здесь чей-то галстук или брюки.
Не проронив ни слова, Кейт вышла из комнаты.
Гого, раздраженный до предела, выбежал за ней.
– Я его научу! – кричал он. – Я научу его!..
Он понимал всю бессмысленность своего негодования, давал себе отчет, что ведет себя грубо, но, проведя бессонную ночь в тяжких размышлениях, охваченный презрением к себе и ненавистью ко всему свету, был не в состоянии призвать себя к порядку, скорее наоборот, находил какое-то дикое удовлетворение, выплескивая свое мерзкое настроение и свою грубость. Он хотел скандала и осознанно стремился к нему. Поскольку Кейт молчала, ему пришла в голову мысль о Стронковском.
– Я покажу ему эти цветы и эти часы! – шипел он, сжав зубы, разбрасывая на столе бумаги в поисках телефонной книги.
Наконец, найдя номер телефона, он позвонил.
– Пригласите пана Стронковского.
– Пан Стронковский еще спит, – ответила экономка.
– Так разбудите. У меня важное дело.
Спустя минуту в трубке раздался заспанный и хриплый голос:
– Что такое, черт возьми! Кто говорит?
– Гого. Послушай…
– А, как дела? Уже встал?
– Это неважно. Я бы хотел узнать, как ты смеешь присылать моей жене какие-то идиотские цветы! Что ты себе позволяешь?
– Я не понимаю тебя, – удивился Стронковский.
– Это я не понимаю! – крикнул Гого.
– Ты с ума сошел? Что в этом плохого?! Каждый ведь может.
– Каждый, но не ты! Твои неуместны!
– Но, Гого, что случилось?
– А то, что я не желаю! Моей жене не нужны твои глупые цветы, а мне не нужно, чтобы ты оставлял в моем доме свои часы или другие вещи.
Стронковский окончательно проснулся.
– Извини, но ты же не хочешь оскорбить меня, позволяя себе выражения, которые…
– Да, позволяю, – прервал его Гого, еще больше возбуждаясь, зная, что Кейт из соседней комнаты слышит каждое слово. – Позволяю себе, но не позволяю тебе, а твои паршивые цветы я выбросил в мусорницу!
Стронковский холодно ответил:
– Во всяком случае, я прошу тебя выражаться более сдержанно. У тебя есть право запретить мне присылать пани Кейт цветы. Я приму это к сведению, но не потерплю подобного тона, потому что ты хамишь мне.
– Сопляк, я выражаюсь, как мне нравится!
– Это уж слишком, прощай.
– Хлыщ! – крикнул еще Гого и бросил трубку.
Взволнованный и не зная, как поступить, Стронковский прошелся по комнате. Скандал, который закатил Гого, казался ему непонятным и оскорбительным. Не меньше часа сидел он неподвижно на кровати, после чего постучал в комнату брата.
Зигмунт сидел за рабочим столом и внимательно выслушал всю историю.
– Ну, что ж, – сказал он, – ты должен послать к нему секундантов.
– Ты думаешь?
– Не вижу иного выхода. Позвони своим друзьям.
Стронковский покачал головой.
– Это не лучший вариант. Видишь ли, все они знают пани Кейт, а мне бы очень не хотелось впутывать ее в эти дела. Надо бы кого-нибудь другого.
– Значит, позвони Вацеку.
– Вот это хорошая мысль, – согласился Стронковский.
Тем временем Гого, закрывшись в своей комнате, смаковал неприязнь и отвращение к себе. Вел он себя действительно глупо и по-хамски, незаслуженно оскорбив Стронковского, которого на самом деле любил, а хуже всего то, что в глазах Кейт вся эта история должна была дискредитировать его окончательно.
«Она никогда мне этого не простит, никогда», – думал он с грустью.
И его охватывало отчаяние. Гого был почти уверен, что Кейт уже ушла из дому, что не захочет его больше видеть, что бросит его и что он уже никогда не увидит ее.
Эти печальные размышления прервал стук в дверь.
– Кто там?
Послышался голос Марыни:
– Обед подан, и пани просит вас к столу.
Он вскочил.
– Она здесь?
– Да, и зовет вас обедать.
Кейт сидела в столовой за столом и смотрела на него своим обычным спокойным взглядом. По выражению ее лица нельзя было понять, обиделась она или простила уже устроенный им скандал.
– Кейт! – обратился он от самой двери.
– Прошу тебя, садись, потому что суп не очень горячий.
– Кейт!.. Кейт!.. – повторял он, бросаясь ей в ноги. – Прости меня, я не знаю, что со мною происходит… Я же люблю тебя и ни минуты не сомневался в твоей порядочности. Я отчаянно тебя люблю, не злись на меня. Я не такой уж и плохой, вот только несчастный. Если бы ты знала, как я несчастен…
Всхлипывая, он положил голову ей на колени. После минутного колебания она прикоснулась к его волосам.
– Успокойся, Гого, и встань, я не обижаюсь на тебя. Встань, Марыня может войти, встань.
Он схватил ее руки и стал восторженно целовать, задыхаясь от переполнявших его чувств.
– Какая ты замечательная, какая благородная… Я – ничтожество, животное, но как же я люблю тебя!
– Встань, Гого, – повторила она мягко.
– Я знаю, что не стою тебя, – говорил он возбужденно. – И несмотря на это, не презирай меня, я изменюсь, клянусь тебе, и помирюсь со Стронковским. Даю тебе слово не обращать внимания на то, что он присылает тебе цветы. Какое-то безумие овладело мной, сам не знаю, что происходит. Извини, Кейт, пожалей меня немного.
– Но я не злюсь на тебя, Гого.
– Точно не злишься? – он смотрел ей в глаза с беспокойством и надеждой.
– Точно. Встань, Марыня идет.
Он тяжело поднялся и занял свое место за столом. В присутствии служанки они разговаривали о каких-то незначительных домашних мелочах. Однако Гого не мог избавиться от мысли, что в Кейт что-то изменилось. Внешне она была такой, как всегда, даже улыбалась, но в ее взгляде он улавливал нечто чужое и холодное.
После обеда Кейт вышла из дому но каким-то делам. Он сел за стол с намерением продолжить работу над проектом еженедельника.
«Нужно взяться за работу, – думал он. – Обязательно работать, потому что безделье разрушает мою нервную систему».
В передней раздался звонок, и появилась Марыня.
– К вам каких-то два пана.
– Пан Тукалло?
– Нет, незнакомые. Один офицер и один гражданский. Вот их визитные карточки.
Гого посмотрел на визитки. Эти фамилии ему ни о чем не говорили.
– Чего они хотят? – удивился он. – Ну, хорошо, проси.
В комнату вошел высокий молодой человек в черном костюме, а за ним поручик с отличиями одного из полков кавалерии.
– Чем могу служить? – обратился Гого, идя навстречу.
Офицер ответил:
– Мы – секунданты пана Яна Стронковского. Сегодня утром вы оскорбили нашего доверителя, поэтому просим вас назначить своих секундантов и заявляем, что будем ждать вас до пяти часов по этому адресу.
Гого не мог прийти в себя от изумления.
– Но, господа, у меня не было намерения оскорбить Яна Стронковского!
– Об этом мы можем говорить только с вашими секундантами, – ответил офицер.
– Хорошо, мои секунданты появятся у вас завтра около пяти.
– До свидания.
– До свидания.
Они откланялись и вышли.
Гого пожал плечами и рассмеялся. Ситуация показалась ему парадоксальной из-за придания официальности вызову Яся, милого блондина, с которым он всегда вел себя бесцеремонно. Было что-то гротескное, нереальное, когда он представлял Яся во время дуэли. Да он, наверное, ни разу в жизни пи шпаги, ни пистолета не держал в руках, а Гого. который считался лучшим фехтовальщиком в Оксфорде и попадал из пистолета в воробья на лету, действительно имел бы возможность продемонстрировать себя. Но в данном случае о дуэли, разумеется, не может быть и речи, поэтому Гого ни на минуту не задумывался об этом серьезно. Он охотно извинится перед Стронковским, и на этом все закончится.
«Самое забавное, – подумал он, – что я все-таки вынужден выслать секундантов. Попрошу Полясского, Кучиминьского и Ирвинга. Они умрут со смеху, когда услышат, с кем у меня поединок».
Он позвонил Полясскому, но его не было дома, и как раз набирал номер телефона Ирвинга, когда услышал его голос в прихожей.
– О, Фред, великолепно, что ты пришел! – обрадовался он. – А я как раз тебе звонил.
– Как дела? Пани Кейт нет дома?
– Сейчас вернется, вышла в магазин. Представь себе, что у меня будет дуэль!
– Что?! – удивленно воскликнул Ирвинг.
– Смехотворная вещь.
– С кем?
– С… только не упади со стула! С Ясем.
– С Ясем Стронковским? Ты, наверное, шутишь?
– Конечно, шучу, про дуэль, но он обиделся на меня и прислал секундантов.
– За что обиделся?
– Переговорили по телефону, а я был раздражен своими делами и, признаюсь, обругал его слегка.
– Но о чем речь?
– Ай, глупости… Он прислал цветы. В этом, собственно, нет ничего плохого, но, говорю тебе, я был взбешен из-за чего-то другого и действительно судил его слишком строго. Я даже не помню, что наговорил ему, кажется, назвал его сопляком и что-то там еще.
– Это очень неприятно, – сдавленно заметил Ирвинг.
– Согласен, я ведь считаю его своим приятелем, я не собирался оскорблять его и охотно извинюсь. Думаю, что мы по-прежнему будем друзьями. Самое глупое в том, что он все-таки прислал ко мне секундантов, вмешал в это чужих людей, лишив меня тем самым возможности извиниться только перед ним, и я вынужден послать к нему своих секундантов.
– Да, это досадно, но у Яся не было другого выхода. Пани Кейт не говорила, когда вернется?
– Скоро. Я только что звонил тебе. Хочу просить Адама и тебя быть моими секундантами. Я договорился, что вы появитесь у них завтра около пяти.
Гого встал, взял со стола визитки и сказал, подавая их Ирвингу:
– Это их координаты. Много времени не понадобится, потому что я согласен на любые условия. Мне кажется, что за одну встречу вы устроите все. Я полностью приму любую форму примирения, какую только они предложат, а позже мы обмоем договор. Вот и будет прекрасная оказия.
Он рассмеялся, глядя на Ирвинга.
– Возьми, здесь их адреса.
Однако Ирвинг не протянул руки. Он сидел неподвижно. На его щеках выступил легкий румянец.
– Я бы хотел, – произнес он тихо, – чтобы ты обратился к кому-нибудь другому.
– Но ты же не откажешь мне? – удивился Гого.
– А какая тебе разница?
– Но почему?
Фред посмотрел ему в глаза и ничего не ответил.
Вдруг Гого понял все сразу. Кровь ударила ему в лицо. Как он мог совершить такую страшную бестактность! История с портсигаром, вчерашнее поведение Ирвинга совершенно вылетели у него из головы. Он догадался, что Ирвинг решил всю эту ситуацию затушевать, просто постараться забыть. И ни в коем случае нельзя было подвергать его великодушие такому испытанию.
Фред был единственным человеком на свете, которого Гого не имел права просить о защите своей чести.
Он опустил глаза, но лицо его горело так, точно он получил две тяжелые оплеухи. Ситуация стала невыносимой. Он чувствовал, что следует что-то сказать, но не мог найти пи одного подходящего слова. Мучительные, пронизывающие, острые мысли проносились в голове. Вот сейчас Ирвинг назовет его вором, потребует, чтобы он не смел просить ни одного из общих знакомых, чтобы отказался от удовлетворения Стронковскому и растоптал свою честь.
Гого, потерев лоб, выдавил с трудом:
– Я… не настаиваю… если не хочешь. Это не совсем приятные обстоятельства…
– Мне бы хотелось, чтобы ты обратился к кому-нибудь другому, – повторил Ирвинг.
– Конечно, конечно, – к Гого постепенно возвращалось присутствие духа, – я не хочу тебя затруднять.
Он закусил губы и добавил:
– Ты и так предоставил мне достаточно доказательств доброжелательности и… великодушия, чем я имел… право ожидать.
– Я не знаю, о чем ты говоришь, – ответил Ирвинг, – но, во всяком случае, мне бы не хотелось, чтобы ты ошибался, оценивая мое отношение к тебе, чтобы не переоценил его. Поэтому скажу тебе искренне, что мое поведение зачастую, очень часто продиктовано эгоистическими мотивами.
Он говорил с некоторым усилием, взвешивая и акцентируя слова. Гого не понял, что Ирвинг имел в виду, и, предпочитая отдалиться от опасной темы, спросил:
– Как ты считаешь, я могу попросить в секунданты Полясского и Кучиминьского?
– Полагаю, что да, – не задумываясь, ответил Ирвинг.
– Если не возражаешь, я сейчас позвоню им.
Сложившаяся обстановка для обоих была такой тягостной, что оба облегченно вздохнули, когда Гого начал разговаривать по телефону. Как Кучиминьский, так и Полясский согласились и обещали вскоре прийти.
Спустя несколько минут возвратилась Кейт вместе с Иолантой Хорощанской. Они встретились на улице, и Кейт пригласила ее на ужин. После появился Тукалло, который довольно бесцеремонно привел своего знакомою, грузинского поэта, пана Солинадзе. Когда уже накрывали на стол, пришли Кучиминьский, Полясский и Хохля.
За столом было много выпито. Большинство гостей после ужина перешли в кабинет, куда подавали кофе.
Пани Иоланта хотела поправить прическу, и Гого проводил ее в комнату Кейт.
– Я оставил дверь приоткрытой, – заметил он шутливо. – Могла бы и оценить мои усилия по сохранению твоей достойной репутации.