355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Хаувотч » Песня любви » Текст книги (страница 16)
Песня любви
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:23

Текст книги "Песня любви"


Автор книги: Сьюзен Хаувотч



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 26 страниц)

–О, дьявол, – простонал он.

–Ну, не смущайся, – улыбнулась она. – Никто, кроме членов семьи не узнает, что ты не столь холоден и жестокосердечен, каким ты хотел бы выглядеть.

–Живого места на тебе не оставлю, это я тебе, Джорджина, обещаю.

Всерьез эту угрозу она не восприняла, возможно, из-за того, что высказана та была без прежнего пыла. Просто мягко улыбнулась ему, тем самым говоря, что и она его тоже любит.

Однако в наступившей тишине Бойд потребовал, хотя и несколько запоздало, объяснений от Дрю:

–Что за чертовщину ты там нес, что ей, мол, довелось настрадаться?

–Разыскала своего Малколма, от этого ей сделалось еще хуже.

–То есть?

–Но ведь вы его здесь не видите. Не так ли?

–Ты имеешь в виду, что он в жены ее брать не захотел? – с недоверием воскликнул Бойд.

–Хуже, – фыркнул Дрю. – Он на другой женился, примерно пять лет назад.

–Как, этот...

–..позорник...

–...сукин сын!

Джорджина даже зажмурилась от этого взрыва ярости, на сей раз в ее защиту. Подобного она не ожидала, хотя и должна была бы, зная, что все они – ее верные защитники. Можно только попытаться вообразить, что они наговорят о Джеймсе, когда наступит время главной исповеди. Мысль об этом ей была невыносима.

Они все еще продолжали по-своему демонстрировать ей сочувствие, выражаясь образно и цветисто, когда в комнату вошел средний брат.

–Не могу в это поверить, – проговорил он, когда все с удивлением обернулись к нему. – Все мы пятеро одновременно дома. Гореть мне в геенне огненной, если я ошибусь, но по крайности десять лет прошло, как случалось такое.

–Томас! – воскликнул Клинтон.

–Какого черта, Том, ты, должно быть, прямо вслед за мной подошел к причалу, – сказал Дрю.

–Вроде того, – хмыкнул он. – Ятебя заметил у берегов Виргинии, а после потерял из виду. – Затем его внимание перешло на Джорджину; сидя за письменным столом Клинтона, та тем самым вызвала у него недоумение. – Не поприветствуешь меня, родная? Ты больше на меня не сердишься за то, что пришлось отложить твою поездку в Англию?

Сердится ли она? Да она мгновенно пришла в неистовство. Как это было на него похоже – немного потрафить ее чувствам, чтобы все ощутили; теперь, после его возвращения домой, все вокруг будет прекрасно и замечательно,

–Мою поездку? – Она обошла стол, все еще с вазой под мышкой, хотя в своей ярости и не замечая этого. – Я вовсе не хотела ехать в Англию, Томас. Просила, чтобы ты туда съездил. Умоляла, чтобы ты туда отправился и разузнал все, что мне было нужно. Но ты ведь не выполнил моей просьбы, а? Мои мелкие заботы были для тебя не столь важны, чтобы из-за них изменять свои планы.

–Успокойся, Джорджи, – умиротворяюще проговорил он в ответ. – Я готов отбыть туда сейчас и буду рад, если ты последуешь со мной.

– Она уже побывала, – сухо проинформировал его Дрю.

– Где побывала?

– В Англии. И вернулась назад.

–Какого дьявола. – Зеленоватые глаза Томаса вперились в Джорджину, он был явно расстроен. – Джорджи, не могла же ты повести себя настолько глупо, чтобы...

–Не могла? – резко оборвала она его, однако неожиданно для нее глаза ее наполнились слезами. – По твоей милости я... я... я здесь!

Швырнув в него вазой, она бросилась вон из комнаты, сгорая от стыда, что вновь льет слезы из-за бессердечного англичанина по фамилии Мэлори. За ее спиной вспыхнула ужасная кутерьма, слез ее никто не заметил.

Брошенную ею вазу Томас на лету поймал, однако прежде ему в ноги метнулись четверо зрелых мужчин в надежде подхватить вазу, если это не удастся Томасу.

28

Стоя у поручней, Джеймс с нетерпением поджидал, когда наконец к борту судна подойдет ялик, в конце концов, появившийся в поле зрения. Три дня он ждал его в этой бухточке у берегов штата Коннектикут. Знал бы он, что у Арти и Генри столько времени займет сбор нужной ему информации, он бы сам отправился на берег.

Вчера он уже почти на это решился. Однако Конни спокойно обратил его внимание на то, что его нынешнее состояние может лишь усугубить ситуацию: если из-за одного того, что от него разит принадлежностью к британской знати, из-за свойственной ему манеры говорить снисходительно, американцы не закроют рот на замок, то его состояние может вызвать у них недоверие или даже враждебность. Джеймс возразил относительно снисходительной манеры. В ответ Конни просто рассмеялся. Доводы его все равно перевешивали.

Здешние воды Джеймсу были совершенно не знакомы, однако он принял решение не входить в порт за преследуемым им судном, дабы преждевременно не извещать Джорджину о своем появлении. Он пришел к убеждению, что ее судно скорее отшвартовалось в стоящем на берегу городе, нежели двинулось вверх по реке, в устье которой зашло. Поэтому он бросил якорь по другую сторону мыса, выступающего в море подле устья, и послал Арти и Генри в город разузнать все, что возможно. Но трех дней это никак не должно было занять. Ему всего лишь требовалось выяснить, где искать девушку, а не то, чем живет весь этот город.

Но вот теперь они возвратились, и в тот момент, когда они взобрались на палубу, он требовательно произнес:

–Ну? – Затем, изменив решение, резко продолжил: – У меня в каюте.

Ни у того, ни у другого резкость капитана не вызвала особой озабоченности. У них было масса чего ему рассказать, к тому же поведение капитана не отличалось от того, каким оно было с момента отплытия с Ямайки.

Вместе с присоединившимся к ним Конни они последовали за ним вниз. Еще не успев сесть за свой стол, Джеймс потребовал у них отчета.

Первым заговорил Арти:

–Вам это не понравится, капитан... а, может, и понравится. Корабль, за которым мы гнались, он, в «Скайларк лайн» входит.

Медленно опускаясь в кресло, Джеймс в задумчивости нахмурился.

–Чем-то знакомо мне это название...

Конни извлек из памяти необходимые сведения.

–Возможно, это оттого, что в твою бытность Хоком мы сталкивались с двумя кораблями компании «Скайларк». Один нам удалось захватить, другой ушел, однако и его мы успели основательно потрепать.

–И этот вот Бриджпорт – он дом родной для компании, – вставил Арти. – Тут у них больше полудюжины судов наберется, прямо сейчас.

Серьезность этого сообщения не удержала Джеймса от усмешки.

–Похоже, мое решение не заходить в этот порт было удачным, а, Конни?

–В высшей степени. «Мэйден Энн» могли бы и не признать, но тебя бы узнали непременно. И, думается, таким образом, отпадает вопрос о том, чтобы тебе сойти на берег.

–Да ты что?

Конни весь напрягся.

–Уймись, Джеймс, девчушка не стоит виселицы!

–Постарайся все же не так сильно преувеличивать, – последовал суховатый ответ. – Меня несложно было рассмотреть, когда мы захватывали очередную добычу, но ведь в те времена я бородатый был, теперь же, как ты можешь убедиться, борода отсутствует. Меня так же нелегко узнать, как и мой корабль, более того Хок отошел от дел более пяти лет назад. Время туманит память у всех.

–В твоем случае оно, вроде, и мозги разъело, – проворчал Конни. – Тебе вообще нет причин рисковать, когда мы сами в состоянии притащить к тебе девчушку.

–А если она не захочет?

–Я постараюсь, чтобы захотела.

–Мы что, Конни, планируем похищение? Можешь ударить меня, если я ошибаюсь, но разве это не считается преступлением?

Побагровев от отчаяния, Конни спросил:

–Ты ведь это не всерьез, так ведь?

Губы у Джеймса искривила легкая усмешка.

–Просто на ум приходит, что последний раз, когда мы пытались похитить девицу, все свелось к тому, что мою милую племянницу нам пришлось извлекать из мешка. А в предыдущем случае, когда Ригэн самой хотелось быть похищенной, кончилось тем, что от меня все отвернулись, а дорогие братцы задали мне жуткую трепку. Но к делу это не относится. Весь этот долгий путь сюда я проделал не для того, чтобы позволить даже малейшей случайности расстроить мои планы.

–И какие же это планы?

Вопрос этот вернул Джеймса в раздраженное состояние.

–Их еще нет, но речь, черт возьми, сейчас не об этом. Арти, где, дьявол вас побери, эта девушка? Ну что, пара бездельников, обнаружили вы, где она обитает? Так, что ли?

–Как есть, капитан. Живет в здоровенном доме прямо у въезда в Бриджпорт.

–За городом, значит? Значит, я могу ее найти, в сам город даже не въезжая?

–Запросто, хотя...

Закончить Джеймс ему не дал.

–Вот видишь, Конни? Волнения твои на пустом месте.

–Капитан?

–Мне даже не придется приближаться к порту.

–Дерьмо! – было первым, что произнес Генри, бросив сердитый взгляд на своего приятеля. – Когда ты скажешь ему, мон ами? Когда он уже войдет в клетку с тиграми?

–Это логово львов, Генри. А что я, по-твоему, пытаюсь сделать, а?

Джеймс снова был весь внимание.

–Значит, это львиное логово, и, если мне предстоит в него войти, значит, тому будут весьма веские причины. Что же это за причины?

–Да просто семейству этой девушки и принадлежат корабли «Скайларк», а ее братцы гоняют на них по морям.

–Дьявольское наваждение, – пробормотал Конни, в то время как Джеймса стал разбирать смех.

–Вот ирония судьбы, ей же Богу. Она говорила мне, что владеет кораблем, но, проклятие, я ей не поверил. Решил, что опять ее заносит.

–Похоже, она даже поскромничала, – заметил Конни. – И ничего смешного в этом деле нет, Джеймс. Тебе не удастся легко...

–Удастся, разумеется. Просто надо выбрать момент, когда она одна останется.

–Тогда не сегодня, капитан. Они сегодня прием устраивают.

–Прием, должно быть?

–Вот, вот. Полгорода наприглашали.

–Отметить хотят, что вся семья дома собралась, – добавил Генри. – Такое у них, судя по всему, не часто случается.

–Теперь мне ясно, что вы так чертовски долго там делали, – с отвращением проговорил Джеймс. – Явас послал узнать, где девушка живет, а вы вернулись с историей всего ее семейства. Ну ладно, что там еще для меня интересного? Трудно ожидать, что вы выяснили, что она в Англии делала. Но, может, случаем, узнали об этом?

–Разыскивала своего суженого.

–Кого, кого?

–Своего жениха, – внес ясность Генри.

Джеймс медленно наклонился вперед. Всем троим стали очевидны признаки надвигающегося. Если с момента отправления с Ямайки он постоянно кипел гневом, то сейчас одно произнесенное слово взвинтило его гнев до состояния необузданной ярости.

–У нее... есть... жених?

–Уже нет, – поспешил ответить Генри.

–Она его нашла, но тот уже взял в жены англичанку, и это после того, как шесть лет она дожидалась... Ой! Господи, Генри, ты что, ногу хочешь мне расплющить?

–Лучше бы твой рот на месте ноги был, мон ами!

–Она... ждала... шесть... лет?

Арти слегка дернулся всем телом.

–Ну, он ей глянулся, капитан, а там война... Им и невдомек, что с парнем в эти годы происходило, только в этом году что-то прослышали. Вообще-то мало кто знает, что она на его поиски отправилась. Генри пришлось с одной из служанок ласково пошушукаться...

–Шесть лет, – еще раз произнес Джеймс, на сей раз адресуя это исключительно себе. – Похоже, Конни, что Джордж весьма сильно была влюблена, а?

–Будь я проклят, Джеймс, но не могу поверить, что ты допускаешь, чтобы это тебя как-то волновало. Мне, помнится, ты частенько говаривал, что женщина, отлетающая от кого-нибудь рикошетом, падает прямо в руки. Но ты же не хочешь, чтобы девчушка в тебя влюбилась, так ведь? Когда такое происходит, это тебя здорово раздражает.

–Именно.

–Тогда какого черта ты злишься на весь мир?

29

—Где, черт возьми, ты пропадал, Клинтон? – требовательно, почти воинственно воскликнул Дрю, когда его брат появился в просторном кабинете, служившем в доме местом, где собирались мужчины.

Клинтон взглянул на Уоррена и Томаса, отдыхающих на коричневой тахте, в поисках объяснения столь необычного приветствия, которым его встретил Дрю. Однако оба они лишь пожали плечами, так как Дрю не счел нужным сообщить им, почему он ждет возвращения Клинтона с таким нетерпением.

Подходя к своему столу, он не торопясь объяснил:

–У меня вошло в привычку заниматься делами, когда я возвращаюсь из плавания. Утро провел в офисе «Скайларк». Если бы ты соизволил справиться у Ханны, она бы тебе об этом сказала.

Услышав это, Дрю ощутил некоторый укор. Слегка покраснел, однако только оттого, что не сообразил обратиться к их экономке (и поварихе одновременно).

–Ханна была слишком занята подготовкой к приему гостей, чтобы ее отвлекать разговорами.

Клинтону пришлось сделать усилие, чтобы подавить улыбку– столь маловразумителен был ответ. Дрю весьма редко обнаруживал невыдержанность, и оттого такие случаи вызывали удивление. Оснований подхлестывать его нынешний приступ раздражительности не было никаких. Уоррен в такие тонкости не вдавался.

– Мог бы меня спросить, ты, дурья башка, – хмыкнул Уоррен. – Ямог бы тебе сказать.

Дрю уже двинулся к тахте, хотя Уоррен еще не кончил фразы, и тот поспешил подняться, чтобы встретить младшего брата лицом к лицу.

–Дрю!

Окрик пришлось повторить еще более громко, прежде чем Дрю обернулся, чтобы метнуть злобный взгляд на Клинтона. Когда последний раз те двое в его кабинете разошлись во взглядах, ему пришлось ремонтировать письменный стол, а две лампы и столик – вообще заменять.

–Вам бы обоим неплохо помнить, что сегодня вечером мы отдыхаем, развлекаемся, – стал жестко убеждать их Клинтон. – Когда здесь соберется весь этот чертов город, то, как и во всех других комнатах в доме, несомненно и в этой будут гости. Был бы очень вам обязан, если бы до этого мне не потребовалось ее заново меблировать.

Разжав кулаки, Уоррен опустился на тахту. Глядя на остальных Томас покачал головой.

–Что тебя гложет, Дрю, настолько, что ты не можешь это обсудить с Уорреном или со мной? – спросил он тоном, в котором сквозило желание утешить. – Не обязательно тебе было ждать...

–Никого из вас, кроме Клинтона, вчера дома не было, – оборвал его Дрю, однако на этом остановился, как будто это все объясняло.

Всячески демонстрируя терпеливость, Томас проговорил:

–Но ты же сам вышел из дому, не так ли? Так что к чему ты это говоришь?

–Я желаю, черт возьми, знать, что здесь произошло, пока я отсутствовал – вот что! – Дрю вновь подчеркнуто обратился к старшему брату: – Поэтому, Клинтон, помоги мне внести ясность – если ты отлупил Джорджи, пообещав, что не станешь...

–Ничего подобного я не делал! – с возмущением отверг это предположение Клинтон.

–А должен был бы, – не преминул высказать свою точку зрения Уоррен. – Хорошая взбучка сняла бы у нее с души вину.

–Какую еще вину?

–За то, что нас переволновала. Поэтому-то она и по дому бродит сама не своя.

–Если ты заметил, что она сама не своя, так это потому, что она еще не отошла от своего Кэмерона. Она любила...

–Чушь, – отмахнулся Уоррен. – Никогда она этого юного ублюдка не любила. Просто хотела его заполучить себе, оттого что в городе он считался самым смазливым пареньком, хотя почему она тоже так полагала, мне никогда не понять.

–Если это так, братец, то отчего она каждый Божий день, как мы покинули Ямайку, заливается слезами? У меня сердце разрывалось, когда я видел ее покрасневшие и опухшие глаза. Что я мог сделать, чтобы подбодрить ее, пока мы двигались к дому. Я, однако, старался, делал все, что мог. Теперь я желаю знать, что вновь ее вывело из равновесия. Ты что-то ей говорил, Клинтон?

–Едва парой слов с ней перекинулся. Большую часть вечера она просидела в своей комнате.

–Так ты говоришь, Дрю, она снова рыдает? – осторожно спросил Томас. – Ты из-за этого так подавлен?

Сунув руки в карманы, Дрю резко кивнул головой.

–Не могу этого выносить, просто не в силах.

–Привыкай, балбес, – вставил Уоррен. – У каждой из них такой запас слез, что они им готовы поделиться в любой момент.

–Кому придет в голову ожидать от осла и циника, что он способен отличить искренние слезы от деланых, – отрубил Дрю.

Клинтон уже был готов вскочить, чтобы встать между ними, когда заметил, что Уоррен в виде редчайшего исключения решил пропустить мимо ушей последнее замечание. Клинтону не пришлось вмешиваться: взрыв предупредил Томас, просто положив руку Уоррену на плечо и слегка покачав головой.

От увиденного Клинтон заметно погрустнел, уголки рта опустились вниз. Вся семья восторгалась – не без иронии – способностью Томаса сохранять спокойствие в любых обстоятельствах, при этом Уоррен язвил больше всех. И тем не менее Уоррен был склонен воспринимать слова Томаса, когда тот порой отчитывал его. Аргументы Клинтона в подобных ситуациях он игнорировал, что злило Клинтона беспредельно, особенно учитывая, что Томас четырьмя годами был моложе Уоррена да и на полфута ниже ростом.

–Ты, Дрю, забываешь, что, как и все мы, сам согласился на эту смехотворную помолвку, – заметил Клинтон. – Никому из нас не приходило в голову, что речь всерьез идет о чувствах Джорджины. Всевышний свидетель – она была тогда ребенком, всего шестнадцати лет от роду...

–Причины, по которым мы согласились, не играют роли: она отправилась в поездку, доказав, что все мы заблуждались, – настаивал Дрю.

–Единственное, что получило подтверждение, так это ее немыслимая верность... и немыслимое упрямство, – ответил Клинтон. – И я склонен согласиться с Уорреном. Я и теперь считаю, что по-настоящему Кэмерона она не любила.

– Зачем тогда ей ждать шесть...

–Не будь полным ослом, Дрю, – перебил Уоррен. – Здешняя ситуация за все эти годы не изменилась. В городе не так уж и много холостяков, из числа которых она может подобрать себе мужа. Так отчего бы ей не подождать, пока не вернется Кэмерон? За это время ей просто не попался никто, кого бы она предпочла Кэмерону. А если б такой ей попался, так, бьюсь об заклад, мы бы глазом моргнуть не успели, как она бы из головы выбросила этого корнуэльца.

–Так чего же тогда она ринулась его искать? – продолжал горячиться Дрю. – Сможешь ответить?

–Скорее всего, ей показалось, что ожидание ее затянулось. Клинтон и я в этом мнении сошлись. Он собирался взять ее с собой, когда отправится в Нью-Хейвен навестить своих детей. Его теща все еще активно участвует в тамошней светской круговерти.

–Какая еще светская круговерть? – хмыкнул Дрю. – Нью-Хейвен ненамного больше Бриджпорта.

– Если это не подходит, так я планировал свозить ее в Нью-Йорк.

–Ты?

Усмешка у Уоррена стала явно угрожающей.

–Думаешь, я не имею представления, как надо женщину сопровождать?

–Женщину – да, но – не сестру. Какой мужчина к ней подойдет, когда рядом ты – зануда известный...

Это заставило Уоррена вновь вскочить на ноги, а глаза его сделались просто бешеными.

–Я тебе не зануда...

–Если вы двое перестанете друг друга подначивать, – ухитрился вклиниться Томас, даже не повысив голоса, – то, возможно, заметите, что отвлеклись от темы. Что и кто собирался сделать – сейчас уже не важно. Факт остается фактом: по всей видимости, Джорджи более несчастна, чем мы предполагали. Если уж она плачет... Ты ее спрашивал о причине слез, Дрю?

–О причине? – удивился Дрю. – Какая может быть причина? Разбитое сердце, говорю я вам!

–Но она тебе об этом сказала?

–Ей и не потребовалось говорить. В тот день, когда она меня нашла на Ямайке, то рассказала, что Малколм женился на другой. И тут же разрыдалась.

–Не похоже что-то, чтобы сердце ее было разбито, – заметил Клинтон. – Она ведет себя вроде как хозяйка, скажу я вам, и это после того, как в день возвращения избежала расплаты за то, что учинила. Эта чертова сегодняшняя вечеринка – тоже ее идея, и она с головой ушла в подготовку приема.

–Но ее же не видно здесь, внизу, все утро, так ведь? Наверное, прячется в своей комнате, потому что глаза опять зареваны.

Томас нахмурился.

–Пора кому-то с ней побеседовать. Клинтон?

–Да что я понимаю в этих чертовых сантиментах?

–Уоррен? – Однако прежде, чем тот собрался с ответом, Томас со смешком проговорил: – Нет, лучше не тебе.

–Я могу, – с неохотой предложил Дрю.

–Когда единственное, на что ты способен, это строить предположения, и превращаешься в кисель, когда видишь несколько слезинок? – усмехнулся Уоррен.

Прежде чем они затеяли новую перепалку, Томас поднялся и направился к двери, по дороге проговорив:

–Поскольку Бойд, скорее всего, спит после того, как вернулся под утро, я думаю, беседовать придется мне.

–Успехов тебе, – напутствовал его в спину Дрю. – Ты, похоже, запамятовал, что она до сих пор зла на тебя?

Томас задержался, чтобы взглянуть на Дрю.

–А тебе приходило в голову, почему?

–А чего тут приходить – она не хотела отправляться в Англию, надеялась, что поедешь ты.

–Вот именно, – ответил Томас. – А это означает, что ей безразлично, увидит она когда-нибудь Кэмерона или нет. Ей просто хотелось, чтобы дело прояснилось.

–Ну и чертовщина, – проговорил Дрю после его ухода. – Неужели это все действительно так?

Уоррен не мог упустить такой возможности:

–При том, как мало ты знаешь о женщинах, мне просто удивительно, Дрю, что ты уже не девственник.

–Я? – задохнулся Дрю. – Ну, по крайней мере, когда мы расстаемся, у них на лицах обычно улыбка. Удивительно, как с тобой женщины не околевают от холода в постели!

Для подобного обмена репликами они оказались слишком близко друг от друга. Единственное, что мог сделать Клинтон, это истошно крикнуть:

–Поаккуратнее с этой чертовой мебелью!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю