355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Даймонд » Все идет по кругу » Текст книги (страница 6)
Все идет по кругу
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:07

Текст книги "Все идет по кругу"


Автор книги: Сьюзен Даймонд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц)

Глава 8

В тот же вечер информация, полученная от коронера, достигла ушей остальных членов группы.

– Очень похоже на убийство, – тут же заключила Кэт.

– Не обязательно убийство, – возразила Шарлотта. – Несчастный случай тоже нельзя полностью исключить.

Жюстин сказала, что предоставит отчет по записной книжке Джинджер к понедельнику, поскольку взломать код кажется безнадежной затеей.

Все пятеро были слегка шокированы тем, что их подозрения подтвердились. И разговор как-то сам собой сошел налет. Они восприняли информацию, полученную от Полли и Дины, совершенно спокойно, без лишних вопросов. Только Кэт призналась, что боится.

В течение следующих дней Полли предпринимала различные уловки, чтобы держать детей возле себя. В пятницу утром позволила себе вовлечься в бесконечные саркастические дебаты относительно одежды: пойти в школу в шляпе или без шляпы, надеть кружевной топик поверх или под футболку, взять хозяйственную сумку или мешок для грязного белья. Она сделала для Джереми французский тост и несколько раз попыталась скормить его сыну. Одну руку Полли положила на плечо Джереми; а другой ерошила волосы Андреа. Она думала о Джинджер, лежащей в абсолютной темноте, и о девочке с бледным лицом, выплывающим из коридора.

Джереми имитировал рвотные позывы над тостом и пил молоко. Андреа, увидев сырой мясной фарш, который Полли оставила размораживаться на столе, поспешила удалиться из кухни.

– Я хочу попасть в школу! – крикнула она, спускаясь по лестнице. – Причем сегодня!

Полли отвезла детей в школу, вернулась домой и постаралась представить себе, для каких целей Джинджер использовала электронный органайзер. Может, это был своеобразный дневник, в котором перечислялись услуги, оказываемые каждому клиенту. Или она записывала личные характеристики и сексуальные предпочтения. Финансовые документы, номера телефонов. А что, если они так и не доберутся до информации и электронная записная книжка окажется причудливым, но абсолютно бесполезным механизмом?

Большинство современных приспособлений были попросту недоступны даже для важных особ. Оставшуюся часть утра она провела за письмом в фирму «Сони», по правде говоря, черновой вариант был готов месяц назад.

Уважаемые господа!

Не так давно я кутила видеомагнитофон вашей фирмы. Сейчас подобная бытовая техника используется так же часто, как и телевизоры. Более того, видеомагнитофоны настолько заполонили рынок товаров массового производства, что люди начали приравнивать их к тостерам – просто включают в розетку и наслаждаются просмотром фильмов.

Но не все так просто. Большинство покупателей могут использовать только малую часть возможностей. Для начала мы нанимаем кого-то способного правильно подсоединить провода. Того, кто с легкостью понимает инструкцию или не нуждается в ней. Если видеомагнитофоны действительно считаются товарами массового производства, то принцип их действия должен быть понятен обычным домохозяйкам и даже детям.

Подобная бытовая техника не так уж проста в использовании, как кажется. Я прочитала, что большинство владельцев используют видеомагнитофоны для просмотра видеокассет, взятых напрокат, и никогда не пользовались функциями «стереть запись» или «запись с таймером». Производя многофункциональную технику, вы делаете ее сложной в использовании. По крайней мере некоторые экземпляры должны быть достаточно простыми, чтобы управляться с ними на уровне интуиции.

Что касается инструкции по эксплуатации – всем известно, что на упаковку и распространение продукции расходуются миллионы, на составление же нормального руководства для пользователя не тратится ни цента. Нам доступен лишь нечитабельный текст, кое-как переведенный с японского языка. «Чтобы сделать запись с оригинала, соединенного с разъемами ЛИНИЯ-1 или ЛИНИЯ-2, поверните ТАЙМЕР или нажмите ВВОД на пульте управления, чтобы выделить Л-1 или Л-2». Все понятно?

Как насчет цветных схем и разъемов? Инструкций непосредственно для определенного вида техники? Кратких описаний для обычных процедур? И совершенно новых идей для более простого программирования задач?

Если у вас есть упрощенные инструкции или более легкие в использовании видеомагнитофоны, пожалуйста, сообщите мне. Думаю, вам стоит принять к сведению мои рекомендации. С уважением…

Это был глас вопиющего в пустыне. В лучшем случае письмо могло привлечь внимание управляющего, ищущего способы исправить инструкции и сделать их более понятными. «Но ведь это лучше, чем ничего», – думала Полли, рассматривая каньон, пока принтер распечатывал копии. Когда-то здесь была маленькая терраса, теперь же небольшой кабинет простирался за пределы дома, так что Полли открывался пейзаж сразу с трех сторон. Она видела нижние склоны холма так ясно, словно смотрела на них через объектив камеры. Принтер работал медленно, и она помечтала, как спустится вниз по склону к ущелью, где каньон встречается с улицами города. Полли представляла, как год за годом будет стоять у окна и смотреть вниз, пока ее дом опустеет. Никто не захочет покупать здание на отшибе, и она останется совсем одна. По крайней мере, сейчас Полли слишком занята домашней работой, чтобы у нее возникло желание позвонить маме, как она делала раньше.

В следующий понедельник Полли опоздала на занятия, однако Шарлотта пришла еще позже, злая после неудачного дела в суде. Время тянулось невозможно долго, женщины тихо сидели, занятые своими мыслями. Они думали о смерти Джинджер и о том, что у ног Жюстин стоит вместительная кожаная сумка с электронным органайзером погибшей подруги.

Они умудрились выжать из себя получасовой отрывочный диалог о непредсказуемости законов и человечества в целом. Поговорили немного о подростках. Потом даже Лотти стала какой-то отстраненной и невнимательной й, ко всеобщему облегчению, закончила занятия раньше.

– Итак… – Шарлотта вскочила с места, когда шаги Лотти затихли на лестнице. – Ты нашла общий язык с этой маленькой черной коробочкой. – И кивнула в сторону электронной записной книжки, лежавшей теперь у Жюстин на коленях.

– Ну, мой сын, юный математик, сказал, что, когда имеешь дело с паролем, состоящим из более чем четырех символов, количество возможных комбинаций исчисляется миллионами. Он взял для примера комбинацию из шести символов, включающую как буквы, так и цифры. И согласно его расчетам получился один миллиард восемьсот тридцать восемь миллионов двести шестьдесят пять тысяч шестьсот двадцать пять возможных комбинаций.

Жюстин окинула взглядом присутствующих.

– Тридцать пять в шестой степени. Поскольку каждую из шести ячеек можно заполнить одним из тридцати пяти символов. Двадцать шесть букв и девять цифр.

– Мы все это прекрасно знаем, – усмехнулась Полли.

Жюстин улыбнулась.

– Но это нереально, – сказала она спокойно. – Сын узнал, что можно отослать органайзер в одну организацию, где его подключат к универсальному компьютеру и смогут проверить все возможные варианты паролей. Но процесс займет от шести до восьми недель.

– У нас нет столько времени, – покачала головой Кэт. Жюстин кивнула. Был и другой способ.

– Фирма-изготовитель может обойти программу, отвечающую за сохранность пароля. Таким образом, появится возможность получить информацию и без пароля. Правда, придется выслать доказательства, что мы являемся владельцами записной книжки и сами устанавливали защиту или имеем право доступа к информации. Но даже в этом случае рассмотрение и удовлетворение просьбы займет от четырех до шести недель.

– Все равно слишком долго, – сказала Дина.

– Мне посоветовали подобрать пароль, прежде чем отсылать запросы, – продолжила Жюстин. – И иногда это можно сделать невероятно быстро. Многие подбирают слова и числа, имеющие определенное значение. Какие-нибудь очевидные вещи – например, дни рождения или прозвища. – Давайте попробуем, – предложила Кэт, вскочив со стула, и потрясла сначала одной ногой, потом другой, словно разминаясь перед стартом. – Какие у вас пароли? У нас у всех они есть.

– А у тебя?

– На компьютере в офисе «ГРУДЬ».

– «СИСЬКИ» подошло бы гораздо лучше, – съязвила Шарлотта.

– Я подумаю об этом! – усмехнулась Кэт. – Твой пароль?

– Могла бы и сама догадаться, – спокойно ответила Шарлотта. – Это «ПСМ», то есть «Покойся с миром». Я хотела «ДНВ» – «Да не воскреснет», но последняя фраза показалась мне слишком злобной.

Жюстин использовала имя своего сына – «МЭТЬЮ». Дина имя матери – дома, а на работе обходилась без пароля, поскольку медсестре, технику и офис-менеджеру требовался постоянный доступ к ее файлам. Для компьютера, банкоматной карточки, сберегательных счетов и кодовых замков Полли использовала одну и ту же комбинацию – день рождения матери, 2/23/33.

И они решили начать с явных ассоциаций, связанных с Джинджер. Кэт снова забегала по комнате, пока Жюстин аккуратно устанавливала органайзер на коленях, словно планшетку для спиритических сеансов. Она нажала кнопку «Включить» и приготовилась вписывать предполагаемые комбинации букв и цифр.

Они попробовали «Гарольд», «Вирджиния», «Джинджер», перебрали различные варианты ее дня рождения. Название улицы, где она жила (Рексфорд), марка автомобиля («ауди»), место рождения (Милуоки) тоже не подошли.

– Может, попробуем девичью фамилию ее матери? – предложила Дина.

– Мы ведь даже не знали девичью фамилию Джинджер, – возразила Полли.

– Ганнесон, – произнесла Шарлотта. Все с удивлением уставились на нее, но она только пожала плечами.

Они попробовали также «девушка по вызову» и «эскорт-услуги».

– «Глубокая глотка», – сказала Полли.

– Прекрати, – укорила Дина.

Жюстин же не подняла глаз, однако набирать предложенный вариант не стала.

Они перебрали все возможные географические названия, имена членов семьи, которые только смогли вспомнить, любимые рестораны и магазины Джинджер. Не оставили без внимания модельеров (Армани, Джил Сандер) и духи («Белыйлен», «Амаридж»).

– Любимая косметика?

– Если бы мы знали. Попробуй самых известных производителей. «Шанель», «Клиник», «Ревлон», кого еще можно вспомнить?

Все начали выкрикивать названия. Жюстин печатала с невероятной скоростью.

– «Ред вамп», – мечтательно произнесла Шарлотта.

– Что это, черт побери?

Послышался звуковой сигнал.

– Готово, – сказала Жюстин.

– Что готово? – вскочила Дина.

– «Ред вамп» и есть пароль.

– Кто сказал «Ред вамп»?

Все уставились на Шарлоту.

– Это ее помада, – пояснила та.

– Но откуда ты знаешь?

Шарлотта покраснела. Глаза лихорадочно заблестели.

– Как-то раз я одолжила ее у Джинджер. Мы потом еще долго смеялись над названием. Джинджер сказала, что она делает ее свободнее, разрывает оковы.

В комнате повисла тишина, лишь жужжало какое-то крохотное насекомое. Они оказались не готовы к столь быстрому решению проблемы. Никто из них никогда не сталкивался с подобным названием.

– Шарлотта, а мы, оказывается, тебя совсем не знаем, – проговорила Кэт, занавесив классную доску. На руках остались следы мела. – Ты действительно пользовалась этой помадой?

Шарлотта восприняла реплику как оскорбление, хотя в словах Кэт не было ни грамма иронии.

– Я, конечно, старше тебя и, возможно, толще, – огрызнулась она. – Но пока еще живая.

Полли внимательно изучала подругу, а потом решилась спросить:

– Как получилось, что ты знаешь о Джинджер гораздо больше нас?

– Мы дружили, – грустно ответила Шарлотта. – Иногда ужинали после занятий или заходили в бар. – Она пожала плечами. – Никто не знает, почему люди становятся друзьями.

Шарлотта всегда гордилась тем, что смотрела собеседнику прямо в глаза независимо от темы разговора, но сейчас изучала пейзаж за окном, взгляд медленно скользил по крышам домов.

– Мать Джинджер никогда ее не любила, а я только училась жить с этой проблемой. Постарев, моя мама перестала меня любить.

Все молчали. Руки Жюстин так и зависли над маленькой клавиатурой. Кэт застыла на месте. Смерть Джинджер преобразила их группу. Они стали гораздо ближе друг к другу. Каждая чувствовала то же, что и Шарлотта. Оказалось, они ничего не знали о Джинджер, но и Шарлотта открылась совершенно с другой стороны.

Жюстин сжала ее руку.

– Джинджер гордилась бы тобой, – сказала она своим тихим нежным голосом.

– Оставь. – Шарлотта свободной рукой взлохматила волосы. – Она бы наорала на меня. Теперь мы добрались до содержимого органайзера, так что давайте займемся делом.

В течение следующего часа они разбирались с многочисленными заметками Джинджер, начав с календаря с расписанием различных встреч, где отображались месяцы и недели. Август включал в себя вечеринку в клубе «Палатин», выходные в Палм-Спрингс, четыре свидания в отеле, три среды были отмечены именем Марина. Напротив двух свиданий в отеле стояло «Тамми» в круглых скобках. Загородные встречи имели перекрестные ссылки с разделом «ПРИМЕЧАНИЯ», где описывались возможные маршруты и подходящие наряды.

Некоторые периодические свидания шли с пометкой «Г» (очевидно, Гарольд). Несколько недель подряд напротив среды имелась пометка «Нина», имя ее падчерицы, а во вторник и четверг – «без Нины». Занятия их группы, проходившие по понедельникам, были расписаны на месяц вперед. Также имелись различные примечания – например, позвонить врачу, портному, в магазин. Несколько заметок относительно отдельных личностей, включая Шарлотту, Тамми и Софию. Что касается Софии, то Джинджер, похоже, звонила ей каждые несколько дней.

Также в органайзере имелся раздел «визитная карточка»; Дина его тоже использовала, правда, предпочитала другой формат. Имена, места, планы, любую информацию можно было объединить ключевым словом. Для Джинджер ключевыми словами большей частью являлись мужские имена – под такими заголовками располагались номера телефонов, свидания, частично закодированная информация, включающая названия цветов (голубой, розовый, только черный), звездочки, одно или два «икс» или «о», цифры «шесть» и «девять». Внизу под списками стояли числа от четырех до двадцати; каждому предшествовал значок доллара. Женщины предположили, что это плата за услуги, но так и не смогли решить, где добавить два, а где и три нуля.

Другие разделы были озаглавлены названиями компаний, под каждой значилось от одного до трех мужских имен. Имелся раздел «Группа», где они нашли свои номера телефонов. Два раздела посвящались школе – директора, учителя и подраздел с расписанием уроков. Музеи, люди, входящие в состав городского совета.

Джинджер тщательно контролировала все свои расходы, но при этом файл был абсолютно нечитабельный. У многих людей подобные записи понятны только им самим. Например, Джинджер фиксировала льготные издержки по налогам. Несколько деловых встреч, путешествия, развлечения, покупка одежды, химчистка, даже раздел под названием «Поиск», включающий в себя базу данных по оплате «Форбс», «Форчун» и «Эдьюкейшн», а также ежемесячную плату за занятия танцами и йогой.

Телефонная книга была в полном беспорядке. Парикмахер. Маникюрша. Тренер. Партнер по бегу. Врачи. Агентство по предоставлению лимузинов с шофером. Авиакомпании. Рекламные агентства с пометкой «Г» в круглых скобках. Нина. Лотти. Их имена. Пары. Кейн, Филл и Бонни. Фрахтман, Джулз и Джоани. Робинсон, Дон и София.

– Снова эта София, – сказала Шарлотта.

– София? – переспросила Кэт. – Кто она, интересно?

– Должно быть, та дама, которой она постоянно названивала, – резко ответила Шарлотта. – Не так уж много Софий вокруг. Теперь мне кажется, я где-то уже слышала это имя.

Настало время помолчать и подумать. Слишком много новой информации. Отдельные их догадки и предположения получили подтверждение. Различные детали головоломки теперь прекрасно подходили друг к другу, но ни одна не давала ключа к разгадке таинственной смерти Джинджер. Они даже не знали, на что конкретно следует обратить внимание.

– Мы можем выяснить, кто все эти мужчины, просто позвонив по номерам из записной книжки, – предложила Кэт. – И когда нам ответят что-то вроде «это дом господина такого-то» или «такая-то компания», повесим трубку.

– Отлично. А узнав, кто они такие, – съязвила Полли, – позвоним им снова и спросим, не они ли, случайно, убили Джинджер.

На самом деле им требовалось выяснить, кто из этих мужчин оказался вместе с Джинджер в ту роковую ночь. Шарлотта считала, что стоит начать с людей, находившихся с Джинджер в близких отношениях. Например, с Тамми. Она часто «выходила в свет» вместе с Джинджер и вряд ли исполняла роль простого водителя. Кандидатуру партнера по бегу они отмели сразу. Джинджер не раз подчеркивала: самое интересное в женщине – это ее походка. Затем шла София Робинсон.

– Она тоже подходит, – кивнула Жюстин. – Джинджер встречалась с ней и довольно часто звонила. Вполне возможно, они были близкими подругами. Но я о ней никогда не слышала.

– Мы тоже. Кстати, не так давно в нашей группе обсуждалось «отсутствие близких друзей у Джинджер», – напомнила Дина. – Возможно, у их мужей общий бизнес? Кто-нибудь знает, чем занимается Робинсон?

– Если это именно та пара из высшего общества, о которой я думаю, то он пародонтолог, – сказала Шарлотта, – И вряд ли он имеет какое-то отношение к неоновым рекламным щитам. Кром того, ничто не говорит о присутствии мужей на их встречах.

– Может, они открыли собственное дело? – предположила Жюстин. – Она могла быть одной из тех самых дам… ну как Тамми.

– Перестань, Жюстин, – застонала Кэт.

Жюстин закрыла электронную записную книжку.

– Почему вы решили, что София не стала бы заниматься подобными делами только потому, что у нее богатый муж? Разве Гарольд сумел удержать Джинджер дома?

– Они могли работать вместе в совете по искусству, куда Гарольд заставил вступить жену. Помните костюмированную группу в музее? – подсказала Дина.

Что бы там ни было, София и Джинджер состояли в близких отношениях или по крайней мере часто общались. В любом случае с Софией и Тамми стоит поговорить.

– Я позвоню им обеим и посмотрю, сможем ли мы встретиться, – предложила Шарлотта, а Полли, которая могла свободно распоряжаться своим временем, согласилась к ней присоединиться.


* * *

Грэм Вире позвонил Полли поздним вечером, когда подул холодный ветер, дети разбрелись по своим делам, а потом отправились спать. По крайней мере, Полли так предположила, поскольку в комнатах было абсолютно темно. Андреа провела вечер на кухне, шепотом болтая по телефону. Девочка изредка хихикала, задерживала дыхание, напевала себе под нос какую-то мелодию – вероятно, вместе с собеседником. Андреа сидела в темноте и каждый раз, когда Полли проходила мимо закрытой двери, замолкала. Джереми смотрел телевизионное шоу, где ведущий демонстрировал потрясающие кухонные принадлежности. Он так и не оторвался от экрана, даже когда Полли присела на стоящую рядом оттоманку, чтобы посмотреть телевизор вместе с ним. Наконец он встал и пошел в свою комнату поиграть в игру «О, мой малыш. О, мой малыш».

Дети не говорили с Полли ни о днях прошедших, ни о грядущих. Не рассказывали о своих надеждах, мечтах, амбициях. Их совершенно не интересовало, что Полли приготовит на ленч.

«Это нехорошо», – говорила мама. Полли выключила свет в гостиной, села за свой рабочий стол и позволила слезам скатиться по щекам. Она немного успокоилась, когда зазвонил телефон.

– Мне срочно требуется подсказка, как правильно обращаться с акциями.

Она сразу узнала голос в телефонной трубке. Это был коронер.

– Что-то конкретное?

– «Насдак», – сказал он. – Я слышал, что если приобретать акции именно там, то можно сделать неплохое состояние.

– Ну… – Полли положила ноги на стол. – Ты кладешь карандаш перед собой, параллельно краю стола, и закрываешь глаза, а когда курс начнет резко снижаться, выбираешь нужный момент и делаешь покупку. Все очень просто.

– Не знаю… думаю, нам стоит провести индивидуальное занятие. Может, после ужина в среду? Если, конечно, это будет безопасно для двух краснокожих, решивших выйти в свет вместе.

– Ты, случайно, не знаешь, разрешены ли подобные действия в системе «Насдак»? – спросила Полли. – В Нью-Йорке с этим все в порядке.

– Конечно. В крайнем случае мы сможем постоять за себя.

– О, надеюсь.

– Я тоже. Так ты свободна в среду вечером?

– Да. Дина дала тебе мой адрес или только номер телефона?

– Только телефон, поэтому мне все еще нужен адрес и указания, как лучше доехать до твоего дома.

Оказалось, он прекрасно знал, куда надо ехать, за исключением двух последних поворотов, но Грэм все равно старательно записал все рекомендации.

– Итак? – спросила Полли. – Мне действительно стоит спустить тебя с лестницы под конец вечера?

– Зависит от того, что будет завтра, – ответил он.

– Например? От типа личности или от типа смерти?

– Ну, оба критерия важны. Ты ведь не хочешь этого знать.

– Почему нет? – удивилась Полли. – Мне интересно. Как правило. Я имею в виду… я… обычно.

Она заколебалась, спрашивая себя, действительно ли хочет услышать больше – сможет ли вынести подробное описание черепов, изуродованных тел и сломанных конечностей.

– Мне правда очень жаль вашу подругу, – сказал коронер.

– Я знаю, спасибо.

Ночью ветер переменился, стал теплее, тише. Начался сезон лебединых песен. Она слышала одну в саду, а другую в каньоне.

«Невозможно подготовиться к смерти», – говорила мама.

Полли прекрасно это понимала. Но, чувствуя, как в ней зарождаются разные ощущения, отвечала, что готовность к смерти может убить все остальное.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю