355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзан Спанн » Клинок самурая (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Клинок самурая (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2017, 03:30

Текст книги "Клинок самурая (ЛП)"


Автор книги: Сьюзан Спанн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

Глава 17

– Это ваша заколка? – спросил Хиро.

Женщина вздрогнула. Она вскочила на ноги и резко повернулась к двери.

– Джун, не так ли? – поинтересовался Хиро, хотя уже знал ответ.

Она поклонилась.

– Да, сэр.

– Это ваша канзаси?

Ее взгляд скользнул с Хиро на отца Матео, а потом на пол.

Синоби ожидал, что она солжет, но женщина кивнула и сказала:

– Да. Она, вероятно, упала, когда я обнаружила Асикагу-сан. Нашла ее, вернувшись забрать поднос с едой.

Она уже было показала в сторону внутреннего кабинета, но опустила руку вниз.

– Что-нибудь еще о той ночи помните? – спросил Хиро. – Что-нибудь, о чем забыли рассказать нам?

– Нет. – Она выдавила улыбку. – Мне очень жаль. Простите… повар хочет, чтобы я принесла поднос.

– Конечно, – сказал Хиро. – Можете идти.

Джун поклонилась и просеменила прочь из кабинета, избегая кровавых пятен на полу. Опустившись на колени у двери, женщина взяла поднос и поспешила прочь без единого слова.

Убедившись, что она ушла, Хиро сказал:

– Интересно, почему она солгала.

– Что ты имеешь в виду? – спросил отец Матео.

– Я про выпавшую заколку, которую она, якобы обронила у тела Сабуро, но она бы упала прямо на труп или, возможно, рядом. В любом случае, заколка была бы на крови. Но канзаси Джун оказалась полностью покрыта кровью… это значит, что она уже лежала на полу, когда Сабуро погиб.

– Может быть, она закатилась в кровь, когда тело перемещали, – предположил отец Матео.

Хиро покачал головой.

– Заколка лежала в самом центре, где кровь покрывала пол толстым слоем и была практически нетронутой.

Кроме того, ты обратил внимание, сколько заколок носит Джун в волосах?

Отец Матео на мгновение задумался.

– Две.

– Обычное количество, чтобы держать ее прическу в порядке, – сказал Хиро. – Если она потеряла заколку сегодня утром и обнаружила пропажу только сейчас, как же у нее в волосах оказались две чистые?

– Она ходила домой, – сказал отец Матео. – Возможно, там взяла другую.

– Слишком расстроенная, чтобы работать, но прекрасно понимающая, что чего-то не хватает в волосах? – Хиро покачал головой. – Не верю я в это.

– Может быть, ее родители заметили?

– Возможно… – Хиро услышал шаги и повернулся лицом к двери.

В комнату вошел Хисахидэ, по пятам за которым следовал Акира.

– Сегодня утром Ито Казу не явился на работу, – сказал Хисахидэ, – и этот факт вряд ли убедит меня в его невиновности.

– Плотник, Озуру, тоже отсутствует, – сказал Акира.

– Это правда? – спросил Хисахидэ.

– Рабочие сказали, он пошел купить новый резец, – ответил отец Матео.

– Тем не менее, – продолжил Акира, – он так и не вернулся, а, как заметил Хиро, виновный не оставил бы свое оружие.

Хиро нашел весьма занимательным, что молодой самурай изменил свою точку зрения. Похоже, Акира был готов обвинить любого, кто в данный момент казался более подходящим – общая черта среди мужчин, чей статус был выше интеллекта.

– Вам больше не кажется, что Казу случайно оставил свой кинжал? – поинтересовался Хиро.

– Самурай свои клинки никогда не забудет, – ответил Акира.

– Тогда почему же Казу сегодня не пришел на работу? – спросил Хисахидэ.

Акира посмотрел на Хиро в поисках поддержки или, возможно, объяснения.

– Кинжалы могут быть украдены, – сказал Хиро, – а в чем причина опоздания, мы сможем узнать у самого Казу, когда найдем его.

– Мы обыскали его дом, – сказал Хисахидэ. – Его там не было.

Хиро приподнял бровь.

– Холостые мужчины порой не ночуют дома.

Губы Акиры скривились от отвращения.

– Самурай не ходит к проституткам. Я думал, Казу человек чести.

– Даже святые могут согрешить, – вмешался отец Матео.

– Что? – переспросил Акира.

– Он хочет сказать, что все люди совершают ошибки, – объяснил Хиро.

– Так бы прямо и сказал.

– Неважно. – Хисахидэ отмахнулся от комментария Акиры. – Найди Ито Казу… и Озуру, если он и правда исчез… хотя, я надеюсь, ремесленник не имеет отношения к преступлению.

– Почему? – спросил отец Матео.

Губы Хисахидэ дернулись.

– Сёгуну нравится Озуру, – сказал он. – Было бы весьма неловко и стыдно казнить плотника за это преступление.

– Неловко? – переспросил отец Матео.

– Признать, что простолюдин убил самурая внутри комплекса сёгуна, – объяснил Хиро.

Хисахидэ кивнул.

– Шпионы господина Оды не должны узнать, что подобное вообще возможно. В противном случае безопасность сёгуна может выглядеть весьма слабой.

– Но ведь Озуру был изначально здесь, – сказал отец Матео. – Он же не проламывал стены.

– Любое удачное убийство демонстрирует слабые места в обороне, – сказал Хисахидэ. – Если обычный рабочий убил родственника сёгуна, наемные убийцы тоже могут подумать, что им удастся проникнуть в сегунат. А вера – первый шаг к успеху.

Ваши подозрения насчет плотника не должны выйти за пределы комплекса.

– Мы никому об этом не расскажем, – сказал отец Матео.

– Да, не расскажете, – повторил Хисахидэ, – особенно, если появятся доказательства, что вы правы.

Хиро услышал невысказанную угрозу. Хисахидэ скорее предпочтет убить их обоих, нежели позволит им разболтать об уязвимости сегуната. Этот факт обеспокоил его даже больше, чем необходимости найти убийцу вовремя.

Синоби сменил тему:

– Акира рассказал вам о пропавшей учетной книге?

– Она не пропала, – сказал Хисахидэ. – Сёгун попросил меня принести ему книгу и печать Сабуро. Что-то еще пропало из кабинета?

– Мы больше ничего не заметили, – сказал Хиро.

– Тогда, полагаю, вам стоит сосредоточиться на поисках Казу… и пропавшего плотника.

– Таковы и были мои намерения, – сказал Хиро. – Казу часто проводит свои вечера в магазинчике Гиндзиро. Хозяин сакэварни может знать, где тот провел прошлую ночь.

– А что насчет плотника? – спросил Акира.

– Возможно, он и правда отправился просто купить новый резец, – ответил Хиро.

– Замечательно, – сказал Хисахидэ, – можете начать с Казу. Акира, пойдешь с ними и доложишь сразу, как вернешься.

Глава 18

Хиро вышел из особняка бакуфу, ступив под мелкую морось, висевшую в воздухе, будто на двор опустилось облако. После кабинета Сабуро с его запахом смерти нежные капли казались приятными и освежающими, несмотря на то, что, как прекрасно понимал Хиро, скоро начнется дождь посильнее.

Земляная дорога, ведущая из комплекса сегуна, уже покрылась липким слоем грязи. Мужчины едва вышли за ворота, когда Акира сказал:

– Надо было взять лошадей. Вы не верхом сюда приехали?

Хиро улыбнулся.

– У отца Матео нет лошади.

– Почему? – поинтересовался Акира. – Только бедняки и крестьяне ходят пешком.

– Господь ходил, когда был на земле, – ответил отец Матео.

– Этот чужой бог не является для меня аргументом, – фыркнул Акира. – Никто не ходит пешком, если есть возможность ездить.

Отец Матео промолчал.

По опыту Хиро, достоинство редко определялось социальным статусом, хотя он и чувствовал, что недовольство юного самурая выходило за пределы религии и грязных сандалий. Только у самурая было право ездить на лошади, и только состоятельный самурай мог позволить себе владеть конюшней.

Юному Миёси позарез нужен был символ статуса.

* * *

До лавки Гиндзиро они добрались к полудню: к открытию опоздали, но это время исключало наличие толпы, что случалась по вечерам.

Когда они подошли к приподнятому над землей полу, растянувшемуся во всю длину магазинчика, дождь из туманной мороси перерос в тяжелые капли. Хиро помедлил на пороге, но лишь затем, чтобы отстегнуть катану и положить ее на татами внутри. Подобрав кимоно, он опустился на колени.

Акира с отцом Матео последовали его примеру.

Вдоль низкого деревянного прилавка, бегущего вдоль левой стены, посетителей не было. На полу, покрытом татами, оказалось совершенно пусто, за исключением коричневой кучи тряпья в правом углу. Она была похожа на груду одежды, ждущей своего нищего, но Хиро заметил, что куча поднимается и опускается в такт человеческому дыханию.

Хиро перевел взгляд на Гиндзиро, хозяина магазина, стоящего в нижней части позади деревянной стойки и протиравшего медового цвета дерево в ожидании посетителей. Позади Гиндзиро была видна дверь, ведущая на кухню, где жена и дочь сакэвара готовили еду. Сама сакэварня и склад находились за помещением кухни, хотя там Хиро никогда не бывал. Норэн цвета индиго висели в узком дверном проеме, скрывая личные комнаты.

Когда Хиро приблизился к прилавку, Гиндзиро поднял взгляд. Он улыбнулся и поклонился, хотя его обычного приветствия не последовало. Хиро поклонился в ответ. Он знал, Гиндзиро не хотел будить нищего монаха, спящего в противоположном углу магазина.

Акира с отцом Матео присоединились к Хиро у прилавка. Все трое опустились на колени и протянули мечи к столешнице.

– Добрый день, Мацуи-сан. – Гиндзиро принял катану Хиро и положил ее в деревянный шкаф, где хранились мечи посетителей. Обернувшись, он поймал взгляд Хиро и приподнял брови в молчаливом вопросе.

Синоби посмотрел на Акиру. Хиро старался всегда обратить внимание на высокий статус отца Матео, но Акира мог обидеться, если бы торговец поприветствовал иезуита первым.

Гиндзиро поклонился самураю и с уважительным приветствием принял его меч. Спустя мгновение, он повторил тоже самое в отношении отца Матео.

Разместив все три меча по своим местам, Гиндзиро спросил:

– Могу я предложить вам сакэ и закуски?

Отец Матео открыл было рот, но Акира его опередил:

– Нет, спасибо. Мы здесь по делам сегуната.

От лица Гиндзиро отлила вся краска. Он снова поклонился, но в этот раз гораздо ниже.

– Чем я могу помочь сёгуну?

– Где Ито Казу? – поинтересовался Акира.

Взгляд Гиндзиро метнулся к Хиро. Синоби едва заметно кивнул, хотя и задавался вопросом, с чего бы сакэвару искать его одобрения, чтобы ответить на вопрос. Гиндзиро не знал о том, кто Хиро, или Казу, на самом деле. Ему они были известны только в качестве постоянных покупателей.

– Боюсь, я не знаю, – сказал Гиндзиро, – но если вы подождете, думаю, он появится через час или два.

Исходя из ответа, Хиро понял, Гиндзиро знает больше, чем сказал Акире.

– С чего вы так решили? – спросил самурай. – Вы видели его?

Гиндзиро улыбнулся и покачал головой.

– У нас нет предварительной записи. Ито-сан часто выпивает здесь по вечерам. Я жду его каждый день, хотя, честно говоря, он не всегда приходит.

– А прошлой ночью он здесь был?

– Ито-сан был здесь прошлой ночью, – Гиндзиро воспользовался формальным ответом, не отводя при этом глаз от лица Акиры, хотя обычай требовал, чтобы он избегал прямого зрительного контакта.

Сакэвар великолепно играл роль подчиненного, полагая, что прекрасно знаком с правилами этикета, чтобы суметь скрыть ложь. Хиро сомневался, что Акира это заметил, но синоби слишком часто пользовался этой уловкой, поэтому с легкостью ее распознал.

– Во сколько он пришел? – спросил Акира. – Как долго оставался здесь?

Вопросы пролетели по молчаливому магазину, словно конские копыта по камню.

Хиро услышал позади шелест ткани. Проснулся монах.

Гиндзиро вежливо улыбнулся:

– Он пришел после заката. Прошу прощения, но я не заметил точного времени. Не всегда удается расслышать входной колокольчик, когда в магазине довольно людно.

– Как долго он оставался здесь? – повторил Акира.

Прежде чем Гиндзиро успел ответить, Хиро услышал глухой удар и вскрик.

Акира дернулся в сторону звука, потянувшись к вакидзаси, висевшему на поясе. Отец Матео последовал его примеру, но Хиро оборачивался куда медленнее. Он уже знал, что случилось. Монах скатился с настила и упал на улицу.

Над краем пола показалась лысая голова.

– Сэр, вы ранены? – крикнул отец Матео.

Монах моргнул и стал похож на сову. Он поднял взгляд и дотронулся до лба, словно проверяя, правда ли идет дождь. Когда он бросил взгляд обратно в магазинчик, его рот ощерился беззубой улыбкой.

– Хиро-сан! – Он махнул тощей рукой и закачался на ногах.

Акира посмотрел на Хиро:

– Вы знакомы?

– Его зовут Сукэ, – ответил Хиро, – он знает всех посетителей Гиндзиро.

Хиро последовал за отцом Матео и помог ему водрузить Сукэ обратно в сакэварню.

– Я просто спал. – Брови Сукэ взметнулись вверх, словно пытаясь сбежать со лба монаха. – Но они меня столкнули!

– Сомневаюсь, что демоны стали бы скидывать старика с настила. – Хиро опустился на колени рядом с ним и заглянул монаху в глаза. – Вы в порядке?

Взгляд Сукэ метнулся к прилавку.

– Ничего такого, что нельзя было бы исцелить порцией сакэ.

Гиндзиро посмотрел на монаха и покачал головой. Он считал Сукэ легкой досадой, но никогда не рискнул бы вызвать недовольство ками, прогнав старого монаха на улицу.

– Могу я купить вам чашечку? – Хиро уже знал ответ, но вопрос был некого рода игрой, а ответ Сукэ позволит ему не упасть в грязь лицом.

– Чашка поможет немного, – сказал Сукэ, – но целая бутылка пошлет на тебя тысячу благословений.

Хиро кивнул. Монах был в полном порядке.

– Гиндзиро, – окликнул синоби хозяина, – принесите бутылку для Сукэ и еще миску риса с мясом.

Сакэвар вздохнул и исчез в кухне.

Отец Матео, ни слова не говоря, вернулся к прилавку.

Хиро повернулся, чтобы пойти за ним следом, но на его руку легла ладонь Сукэ. Тонкие пальцы монаха обладали удивительной силой.

– Если речь о неприятностях, – прошептал Сукэ, – я могу поклясться, что Ито Казу был здесь всю ночь.

Глава 19

Хиро сомневался, что клятва Сукэ убедит хотя бы ребенка, не говоря уже о сёгуне, но он оценил предложение. Синоби вернулся к прилавку, а Сукэ уселся на пол, скрестив ноги.

– Часто ты покупаешь ему еду? – спросил отец Матео.

Хиро пожал плечами:

– Так он не пускает слюни в мою.

Гиндзиро вернулся и поставил на столешницу две миски. В одной исходил дымком курган риса, а в другой лежали маринованные овощи и пять толстых ломтиков жирной свинины.

Сакэвар не любил Сукэ, но никогда не шел против клиента, который платил за еду.

Хиро перевел взгляд с миски на Гиндзиро.

Мужчина вздохнул и наклонился еще ниже. Разогнувшись, он поставил рядом с мисками бутылку и чашечку размером с яйцо для сакэ. Хиро одобрительно кивнул и понес еду с выпивкой монаху.

Сукэ от восторга захлопал в ладоши.

– Тысяча благословений на тебя, Хиро-сан.

Монах одну за другой опрокинул две чашки, вытер губы и вытащил из-под своей грязной рясы пару палочек.

Хиро вернулся к прилавку, когда Сукэ принялся за овощи.

Акира уже возобновил допрос.

– Вы можете сказать, как долго Ито Казу пробыл здесь?

Улыбка Гиндзиро застыла.

– Ушел спустя пару часов после полуночи.

– Он пил весь вечер? – спросил Хиро. – Если так, то он, наверное, был очень пьян?

Отец Матео искоса посмотрел на Хиро, но тот не обратил на него никакого внимания. Он не случайно сформулировал свой вопрос именно таким образом.

Гиндзиро кивнул и дал нужный ответ.

– Никогда его прежде таким не видел. Удивлюсь, если он сумел добраться до дома в таком состоянии.

Хиро отметил в уме, что нужно будет оставить Гиндзиро хорошие чаевые.

– Казу говорил, куда пойдет? – спросил Акира.

– Мои посетители обычно не спрашивают у меня разрешения, чтобы уйти. – Гиндзиро с беспокойством посмотрел на Хиро. – Ито-сан ранен?

– Мы не знаем, – сказал Хиро. – Никто не видел его с прошлого вечера.

Норэн, висящие в двери, ведущей на кухню, встрепенулись, открыв на мгновение взгляду Хиро проблеснувшее фиолетовое кимоно. Дочь Гиндзиро, Тамико, была не равнодушна к Казу, как и к желанию подслушивать.

– У Казу есть женщина в Понто-тё? – поинтересовался Акира.

Гиндзиро поджал губы.

– Не знаю. Даже если и есть, он никогда о ней не говорил и не приводил сюда. А я никогда и не спрашивал. Не мое это дело – интересоваться, кто и чем занимается в квартале развлечений.

В комментарии сакэвара сквозило недовольство. Вопрос Акиры вышел за пределы допустимого.

Акира повернулся к Хиро, не обращая внимания на тактичное замечание Гиндзиро.

– Вы ошиблись. Он не сказал нам ничего полезного.

– Наоборот, – не согласился с ним Хиро. – Мы узнали, что Казу провел вечер здесь и ушел совершенно пьяным.

Акира протянул руку через прилавок. Гиндзиро достал его меч и оружие отца Матео. Когда сакэвар протянул Хиро катану, синоби взял ее двумя руками, что выглядело излишним проявлением вежливости. Но Гиндзиро постарался уберечь Казу от неприятностей, и Хиро оценил преданность торговца.

Синоби вложил катану в ножны и отдал Гиндзиро две серебряные монеты: одну за еду Сукэ, а вторую в качестве признательности за сотрудничество.

Присоединившись к Акире и отцу Матео, Хиро подошел к краю настила, где сидел Сукэ и спросил:

– Ты не обратил внимание, в какую сторону пошел Казу вчера ночью?

Монах задумался. Спустя мгновение он кивнул и с набитым рисом ртом пробубнил:

– К реке.

Несколько зерен проскользнули у него через губы. Сукэ вернул их обратно при помощи грязного пальца.

Ноздри Акиры раздулись от отвращения.

Отец Матео поклонился.

– Благодарю, Сукэ-сан.

Сукэ кивнул и вернулся к рису.

Дождь почти прекратился, остался лишь туман, когда мужчины покинули сакэварню, но от краткого ливня на дороге остались лужи. Синоби старательно их обходил.

Пока они шли на восток к реке Камо, Хиро гадал, почему Казу не пришел, как было условлено, в магазин сакэ. Ему не нравилось сомневаться в своих друзьях синоби, но поведение Казу не внушало доверия.

Недалеко на извилистой аллее, расположившейся в районе удовольствий Понто-тё, под промасленным бумажным зонтиком ютились две женщины. На них были дорогие кимоно с узором из летних сценок. Из-под воротников выглядывали красные накладки, что выдавало в девушках майко, или учениц гейш. Хиро понял, что они ходят в ученицах, едва их увидел. Дождь испортил их идеальный макияж и дорогую прическу. Остальные гейши в столь дождливый день предпочли не выходить из дома.

Девушки стремглав промчались мимо, распахнув от удивления глаза при виде иноземного священника. Отец Матео немедленно поклонился. Акира проигнорировал девушек, а Хиро отвел глаза. Он не собирался оказывать знаки внимания женщинам, которым не хватало ума укрыться от дождя.

Когда мужчины дошли до реки, Хиро остановился, чтобы понаблюдать за каплями дождя, падающими на текущую поверхность реки. Они оставляли на водной глади ямочки и исчезали в объятиях испытывающей жажду реки.

– Может быть, нам стоит вернуться, – сказал Акира, – и обыскать Понто-тё?

– Если хотите. – Хиро надеялся, что самурай не станет настаивать. Синоби ненавидел Понто-тё.

– Пожалуй, не хочу. – Акира бросил взгляд через плечо. – Это место сложно назвать привлекательным.

«В дневное время так точно», – подумал Хиро.

Самураи приходили в Понто-тё ночью, несмотря на запрет дворянам пользоваться услугами проституток. Но никто на это не обращал внимания, да и по большей части всем был все равно.

В дневное время мужчина в Понто-тё привлек бы к себе ненужное внимание.

Самурай направился на север вдоль дороги, бегущей рядом с рекой.

– Я не стану рисковать своей репутацией. Если Казу жив, он рано или поздно объявится.

– А если он мертв? – Отец Акира подстроился под темп шага Акиры.

Самурай обернулся к нему.

– Вы думаете, убийца и до него добрался?

– Но он же исчез, – сказал отец Матео.

– Но зачем убийце скрывать труп второй жертвы? – спросил Акира.

– Незачем, если нет причины, – сказал Хиро.

Синоби шел справа от Акиры, со стороны берега.

– Как вы думаете, почему убили Сабуро? – поинтересовался Акира.

– Вряд ли его хотели ограбить, если судить по уликам, – ответил Хиро.

– Может быть, месть? – предположил Акира.

– Возможно, – согласился Хиро. – У кого-то был зуб на Сабуро?

Молчание Акиры предполагало, что ему не хотелось об этом говорить, но все же он ответил:

– Сабуро не очень любили. Он думал, что имя дает ему некие привилегии для более высокого ранга.

– Он требовал к себе особенного отношения? – спросил отец Матео.

Акира неловко улыбнулся.

– Да, но еще… и у служанок тоже.

Хиро сразу понял, о чем речь.

– Кто-нибудь из девушек, к которым он приставал, все еще работает в сегунате?

– Не знаю, – ответил Акира. – Ситуация весьма деликатна.

– Возможно, жена Сабуро знает больше, – сказал Хиро.

Акира распахнул глаза, его щеки вспыхнули.

– Я бы предпочел, чтобы вы не…

Прежде чем он успел закончить, со стороны отца Матео раздался испуганный возглас.

Впереди из-под моста появилась мужская фигура. Голубое кимоно было испачкано в грязи. Из растрепанного самурайского узла на голове торчали трава и сломанные камыши, а лицо оказалось все в синяках и царапинах. Мужчина поднес руку к виску, как будто желая успокоить боль, но от этого, казалось, боль лишь усилилась, поэтому он опустил руку.

С губ потрясенного Хиро сорвалось имя.

– Казу? – спросил он. – Что ты здесь делаешь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю