Текст книги "Магический мир"
Автор книги: Стивен Мур
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)
Глава 5
Дверь, которой не было
На этот раз волшебство сработало самым лучшим образом. Наша троица снова с грустным видом сидела за столом на кухне.
– Что теперь будем делать, Билли? – спросила Мэри. – Если мы хотим помочь деичарам, то пока что достигли немногого.
– Можно еще раз попробовать отправиться в Мерн с помощью волшебного камня, – предложил я.
Девочки застонали, и даже «мама», свернувшаяся клубком на дне своей банки, заскрежетала зубами. Но я и не собирался сдаваться.
– На этот раз вместо того, чтобы испытывать все эти магические дела на себе, мы могли бы попросить помощи, настоящей помощи. Или у кого-нибудь есть предложения получше? – Я был уверен, что им нечего было предложить.
Мэри и я осторожно сжали в ладонях свои волшебные камни.
– Чокнутая, ты не думаешь?
– Нет, – ответила она, закусив губу, одергивая платье и изо всех сил стараясь не думать.
– Мэри, думай о помощи. Только о помощи. Скажи вместе со мной: По-мо-ги-те! Помогите!
ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ!!!
Раздался уже знакомый звук: БззЗЗоооннН… А вот …КК в этот раз мы не услышали. Зато кто-то забарабанил в нашу входную дверь. Да, определенно, опять, как тогда, стучали в дверь. Но теперь это произошло прямо в начале нашей попытки воспользоваться волшебным камнем.
– Я не могу в это поверить! Кто из вас… – от возмущения я даже не договорил, бросая свирепые взгляды то на Мэри, то на Вэнди.
– Чем напрасно обвинять нас, лучше бы пошел и открыл дверь.
Я пошел открывать и успел вовремя. Дверь буквально разносили в щепки, и прямо посередине в ней уже виднелась здоровенная дырища. На пороге стояла огромная розовая свинья. Это была старая, закаленная в битвах хрюшка, и вид у нее был свирепый. А еще у нее были крылья. Да, у свиньи были самые настоящие крылья. В довершение всего на спине у нее сидел маленький зеленый человечек. Наверное, мне следовало бы удивиться. Я и удивился, но не сильно. Шока у меня не было. Мне уже доводилось видеть летающих свиней и зеленых человечков тоже. Их называют снуками. Корявостью своей они напоминают невероятную помесь ствола дерева с гоблином и эльфом. (Но не вздумайте сказать им об этом!) В общем, я не удивился их неожиданному появлению на пороге своего дома, чего нельзя сказать о моих непрошеных гостях.
– Феллин Таппа, куда это мы попали? Уверен, что здесь мы не найдем тех, кого разыскиваем.
Свинья встала на дыбы и, злобно молотя по воздуху крыльями, пробила своими ногами еще одну дыру в двери. Это было уже слишком! Наша мама так старалась, когда красила ее.
– Боюсь, что ты прав, Брок! Я чувствую в воздухе магическое излучение, но волны его слишком слабы! – воскликнул Феллин Таппа, крепко держась за уши гигантской свиньи.
– Что… что вам угодно? – спросил я.
Не обратив ни малейшего внимания на мои слова, будто меня и вовсе не было, свинья, взмыв в небеса, стрелой понеслась за угол нашего дома. Мне не было видно, что они там делали, но до меня доносились рычание свиньи и ругательства. Наконец они появились снова, на вид еще более озлобленные, чем прежде, а свинья ожесточенно лупила воздух крыльями.
– Значит, все правильно, – пропыхтела свинья.
Снук одной рукой отпустил ухо крылатой свиньи и, наклонившись, посмотрел мне в лицо.
– Вы обладаете магическими способностями? – спросил меня человечек.
– Простите, чем обладаю? – переспросил я.
– Вы обратились к нам с помощью магии? Воспользовались ли вы заклинанием для вызова?
– Ну, я мог бы, конечно, но… – начал было объяснять я и собирался все ему рассказать, но снук перебил меня:
– Черт возьми! Я так и думал. – Он как-то странно захохотал – нервно и в то же время виновато. Затем и снук и крылатая свинья отвесили мне долгие и низкие поклоны.
– Простите нас за дерзость, господин деичар, но, боюсь, что вам следовало быть более осторожным с этим заклинанием. Волшебные силы уже вырвались на свободу и действуют. Создав дверь, открывающуюся в ваш мир, одновременно вы открыли и дверь, ведущую в Мерн. Мы должны немедленно отыскать ее! – С этими словами крылатая свинья, тяжело дыша, наклонилась вперед и, оттолкнув меня в сторону, пулей пронеслась через холл прямо на кухню.
– Эй, послушайте! Подождите меня! – прокричал я им вслед, поднимаясь с пола. Подойдя к кухонной двери, я сразу же услышал душераздирающие, пронзительные крики Чокнутой.
– Чужие! Инопланетяне и монстры! Безобразные розовые и зеленые гнусные пришельцы!.. – визжала Вэнди.
– Это не чудовища и не пришельцы из космоса, – резко перебила ее Мэри. Затем она улыбнулась мне, словно спрашивая: «Что происходит, Билли?»
– Они – наши помощники. Мне кажется, что это та самая «скорая помощь», которую мы просили.
Феллин Таппа и Брок летали по кухне кругами, сметая на своем пути сковородки, кружки и сбивая с полок любимые мамины фарфоровые тарелки. Ноги крылатой свиньи, свободно болтаясь в полете, опрокинули все, что было на кухонном столе, и повалили стулья, словно кегли.
Наконец Феллин Таппа, кажется, обнаружил то, что он искал, и заставил уже задыхающегося от усердия Брока приземлиться в дальнем углу кухни.
– Это должно быть здесь, – сказал снук. – Ах, черт, черт, черт! Но где же ключ? Должен быть ключ. – Маленький зеленый человечек на наших глазах приобретал нездоровый вид, становясь серо-фиолетовым. Он спустился со спины крылатой свиньи и уставился на Мэри.
– Я надеюсь, что у вас есть неправильный ключ от этой двери?
– От какой двери?
– Он сумасшедший, – определила Чокнутая и начала пятиться назад, по направлению к холлу.
– Это – неправильным мир. А это – неправильная дверь в неправильном доме. Поэтому у нас должен быть неправильный ключ. По-моему, все логично.
– У меня есть ключ от входной двери, если он вам подойдет, – предложила Мэри.
Я только пожал плечами.
– Да! Интересно, как вы будете открывать неправильную дверь неправильным ключом, – захныкала Чокнутая. – Особенно если у вас и двери-то никакой нет.
Снук подозрительно посмотрел на Вэнди.
– А она точно на нашей стороне? – спросил он. – Повсюду столько шпионов!
Я уже чувствовал, что Чокнутая готова опять расплакаться.
– Послушай, у тебя в кармане есть ключ? – спросил снук Вэнди.
– Да, – ответила она. Ее глаза были полны слез. – Но это всего лишь ключи от старой папиной машины. Теперь они мои. – И она действительно разревелась.
– Правильно! – воскликнула Мэри. – Это неправильные ключи для стены, то есть для двери. Ведь так?
Брок одобрительно хрюкнул и, сложив крылья, уселся поудобнее.
Я улыбнулся Чокнутой Миллиган и мягко сказал:
– Тогда попробуй открыть им дверь, которую нашел снук.
– Я не хочу больше никаких приключений, – заявила Чокнутая, глубоко вздохнув и подавив рыдание.
– Ну, пожалуйста, Вэнди!
Она повертела ключи в руках и, решившись, запустила ими в стену.
– Ну и что? Дверь открылась? – спросил Феллин Таппа.
– Кажется, нет. – Вэнди слегка попробовала толкнуть стену. Затем толкнула сильнее. Ничего не двигалось.
– Тебе надо было по-настоящему поверить, что ключи повернутся в замке, поверить, что дверь откроется. Только так и можно совершать настоящее чудо. А это и есть не что иное, как чудо. Правда, Мэри? Настоящее чудо! – сказал я.
Чокнутая смущенно стояла рядом. Слезы снова потекли по ее лицу. Наш серо-фиолетовый снук выглядел крайне обеспокоенным и теперь становился каким-то желтым.
– Дай мне. – Я выхватил у нее из рук ключи и, закрыв глаза, с силой втолкнул их в стену и сделал один оборот.
Раздался щелчок. «Так, получилось!» Что-то, скрипя и треща, согнулось, искривилось и обвалилось со страшным шумом. С таким грохотом не могла упасть ни дверь нашего дома, ни даже целая стена. Ничто в нашем мире не могло устроить такой гром, многократно повторенный эхом. И если этот обвальный грохот не показался бы вам столь ужасающим, то крик, раздавшийся где-то рядом, уж точно до смерти перепугал бы. Кто-то кричал, орал и истошно вопил до тех пор, пока ему не зажали рот рукой и не заставили замолчать.
Глава 6
Под стенами Горгарола
– М-м-мм… Я же не могу дышать.
– Не говори ерунды, девочка, – прошипел снук, еще сильнее зажимая ладонью рот Чокнутой.
– Мы должны вести себя тихо-тихо, как шпионы. Дверь во владения Какасат открыта. Наши враги могут следить за нами сейчас. А время истекает.
– Ммммм! Но я… мммм… хочу доммммой! – Ей как-то удалось освободить свой рот. – Не понимаю: зачем я должна была тащиться сюда? Эта дурацкая кутерьма не имеет ко мне никакого отношения.
– Может, помолчишь, Чокнутая? – в свою очередь прошипела Мэри.
– Феллин Таппа, скажи, где мы? – с тревогой спросил я. – Что произошло с Мерном? И кто такой Какасат? Мы же до сих пор ничего не знаем!
– Тише, пожалуйста! Ее имя нельзя произносить громко. Не унывайте! Из ткани, сотканной вашими чарами, все-таки что-то получилось. Ведь мы оказались рядом с тем местом, где должна состояться тайная встреча. – Лишь на мгновение взгляд снука смягчился, но затем он опять нахмурился.
– Мы приходили сюда безоружными. Без реальной помощи и надежды получить ее. Но сейчас… – Он замолчал и внимательно осмотрелся.
– Что ты хотел сказать этим «но сейчас»? – спросила Вэнди. – Что он имел в виду, Билли?
– Мне кажется, он имел в виду нас.
– Нас? Но я считала, что это они должны были нам помочь, а не наоборот!
– Это удивительно только для тебя, – ответил я, пожав плечами и пытаясь улыбнуться. Но вы же понимаете, что я не мог улыбаться. Не здесь и сейчас! Ужасное горе, охватившее Мерн, передалось и мне. Я посмотрел вокруг… Иногда Мерн – ярко – синий, золотой, оранжевый и красный. А порой, не в самые лучшие для себя времена, он бывает какого-то линялого желто-серого цвета или грязно-черным. Но я никогда еще не видел его таким.
Во-первых, светила луна, которая была на правильном месте, то есть высоко в небе. (Что вовсе не обязательно для Мерна!) Но свет, исходивший от нее, казался слабее, чем обычно. Будто у луны «садились батарейки». Во-вторых, в Мерне всюду были горы, много гор. Их должно было быть девяносто семь. Сейчас они были скрыты в полумраке теней, словно обернуты ими. Безбрежные и многочисленные лоскуты теней, наползающие друг на друга, покрывали все, и ничего не было видно. Даже самый яркий свет не смог бы пробиться сквозь них и рассеять этот мрак.
А что касается цвета… Все было одного неопределенного цвета, который приобретает вода в стакане после того, как вы весь урок рисования промывали в нем кисточки, перепачканные разными красками. Представьте себе этот грязный, землистый, коричнево-фиолетовый цвет без названия. Казалось, что весь Мерн сейчас был именно такого цвета.
– Теперь нам пора отправляться в путь. Это недалеко отсюда, – прошептал Феллин Таппа.
Я и не заметил, как снук втихомолку обогнал нас и оказался впереди, указывая дорогу, а крылатая свинья шла вперевалку сзади, подгоняя нас. Нам оставалось лишь ковылять между ними, скользя, спотыкаясь и падая. Мы осторожно пробирались среди камней, которые были неразличимы в однородном сумраке, окружавшем нас. Их поверхность, на ощупь сухая и рыхлая, была покрыта каким-то веществом солоноватого вкуса, похожим на мел.
– Билли, я хочу знать, где мы, – сказала Мэри.
– Я тоже, – поддержала ее Чокнутая.
– И меня это интересует, – сказал я и потянул Феллина Таппу за рукав. – Где это место? Не можешь ли ты объяснить нам, куда мы идем?
Снук остановился, но не для того, чтобы ответить мне. Он просто остановился, и все уперлись в него. Куда бы мы ни шли, кажется, мы уже добрались. Там, впереди, в темноте виднелись неясные очертания какого-то препятствия, возникшего у нас на пути.
– Это стена, – заявила Мэри.
– Не стена, а гора, – захрюкала крылатая свинья. – Гора Горгарол.
– А мне она кажется похожей на стену. – Гора и правда напоминала огромную каменную стену. Высотой она, наверное, была в миллион километров, потому что, посмотрев наверх, вершины я так и не увидел. Я осторожно потрогал каменную кладку пальцем. Она была сухой и рыхлой, точь-в-точь как камни у нас под ногами. Но камни стены были тщательно обтесаны и плотно подогнаны друг к другу.
– Мне без разницы, стена это или гора. Я не смогу подняться по ней. Не смогу! И даже не просите меня… – захныкала Чокнутая.
Снук очень странно посмотрел на нас, как бы извиняясь.
– Феллин Таппа, что это? – спросил я.
– Место встречи, о котором я говорил. А теперь вы должны ждать здесь, – ответил снук.
– Мы должны ждать здесь? – Мэри резко повернулась на своих каблучках, будто кто-то неожиданно собирался выпрыгнуть из темноты, чтобы напугать нас.
– Ты неправильно поняла меня, Мэри. Я хотел сказать, что еще столько всего надо успеть. Нам предстоят сражения, – пояснил снук.
– Но вы же не собираетесь бросить нас здесь? – заорал я.
Крылатая свинья что-то непонятно хрюкнула и втиснулась между мной и Феллином Таппой.
– Значит, я прав? Именно так вы и хотите поступить с нами.
Мэри сначала уставилась на снука, а потом перевела взгляд на меня.
– Билли, что будем делать дальше?
– Лично я не собираюсь оставаться в этой жуткой темноте. Ведь не для того же меня похитили и приволокли невесть куда, чтобы бросить здесь! – завизжала Чокнутая.
– Во-первых, я считаю, что Чокнутая права, – поддержал я Вэнди и даже сам этому удивился. – Я тоже не хочу торчать под этой стеной в ожидании, когда кто-нибудь соизволит рассказать нам, что здесь происходит.
Брок вздохнул и от неловкости всплеснул крыльями. Феллин Таппа нахмурился.
– Я мог бы объяснить вам кое-что и предостеречь вас, если бы у меня для этого было время. – Он замолчал и посмотрел на нас в нетерпении, словно ожидая, что кто-нибудь скажет: «Ну, хорошо. Если у тебя нет времени, то и рассказывать ничего не надо».
Но все молчали.
В конце концов он присел на камень и начал свою историю:
– Некоторые рассказывали, что старый, уставший и потемневший мир спокойно дожидался своего печального конца. Он впал в вечную темноту нескончаемой ночи. Некоторые называли этот мир Мерном. Еще некоторые рассказали бы вам о деичаре, прядущей магическую нить жизни Мерна. Только она смогла победить тьму, обратив ее в свет, и дала новую жизнь старому, умирающему миру…
– Он рассказывает историю Мердл Клэй, – перебила снука Мэри, чтобы Чокнутой стало понятно, о чем идет речь. – Правда, не совсем так, как помню ее я. Но будь уверена: он говорит о нашей тете Лили. – И Мэри посмотрела на Вэнди своим самым выразительным взглядом, мол, я же тебе говорила.
– Я не закончил, – с обидой сказал Феллин Таппа. Он продолжил свой рассказ, не обращая внимания на то, как Мэри и Чокнутая бросали гневные взгляды друг на друга.
– Некоторые говорили, что пересохшие реки вновь обрели радость жизни, а древние города Мерна были заново возведены на вершинах гор. Те, кто когда-то пропали, вновь нашлись. А все исчадия тьмы были выдворены в мир теней.
Вдруг он замолчал, словно ему потребовалось перевести дыхание, и с важным видом посмотрел на крылатую свинью. Брок одобрительно кивнул, и Феллин Таппа заговорил снова, но на этот раз не о «преданьях старины глубокой». Теперь ему предстояло рассказывать о том, что происходит в Мерне в настоящее время.
– Некоторые говорят, и опять же кое-кто знает, что сказка – ложь, да в ней намек. Мердл Клэй не всемогуща. Она и так старается изо всех сил: налагает новые заклятья повсюду, где ей это удается, и достигла бы своей цели, если бы не… – его голос умолк, растворившись в тишине. Снук опять посмотрел на Брока и печально закачал головой.
– Если бы не?.. – напомнил я.
Феллин Таппа все еще продолжал качать головой.
– Если бы не что? – спросили мы все одновременно.
– Если бы не обрел свою страшную власть прилив.
– Опять этот прилив. Что за прилив? Билли, скажи ему! В Мерне есть только горы. Там нет никаких приливов! – возмутилась Мэри.
– Разве? – вставил Брок, ничего не объяснив.
– Океан повернулся и заполнил своими водами огромное пространство, – заговорил наконец Феллин Таппа. – И теперь никто не уверен, что другие ужасные злодеи, изгнанные даже из мира тьмы, не совершат свои тайные набеги на Мерн, как…
– Как кто? – спросил я. Хотя услышать ответ мне почему-то не хотелось.
– Как та гнусная злодейка, даже тень которой смертельно ядовита для Мерна. Ее зло притягивает к себе другое. Зло собирается, смешивается и разрастается. Оно обретает новые способы и масштабы распространения своего смертоносного мастерства, выходящего за рамки воображения.
– А что, в Мерне принято нести такую тарабарщину, когда о чем-то рассказывают? – грубо перебила снука Чокнутая. – Я не поняла ни слова из того, о чем он говорил.
– Да, у них так принято, – прошипел я. – Он просто хотел сказать, что «плохой парень» стал еще хуже. Что-то в этом роде.
– Так бы прямо и сказал!
– И… – продолжил громким, взволнованным голосом Феллин Таппа. – И как только злодейка обрела силу, она стала именовать себя Какасат Горгарола – Владычица девяноста семи гор. Она привела полчища грязных мерзавцев и начала сражение. Горы Мерна сдавались под натиском ее войска. Сначала пала одна гора, и их осталось девяносто шесть. Затем не устояла девяносто шестая, и Мерн недосчитался уже двух гор. Враги захватили девяносто пятую, девяносто четвертую…
– Подожди минутку! – на этот раз я перебил снука. – Так сколько же гор осталось непокоренными?
– Ну, скажем, около двенадцати, – еще более расстроенным голосом сообщил Феллин Таппа. – Да, думаю, что двенадцать, согласно последнему пересчету.
– Двенадцать! – вскрикнула Мэри. – Двенадцать из девяноста семи? И это все, что осталось?
– Да, согласно последним данным, только они пока неподвластны Какасат, – ответил снук. – У Мерна – двенадцать, у Владычицы Горгарола – восемьдесят пять.
85 : 12! Звучит, как окончательный счет матча, в котором участвовала наша школьная команда по регби.
– Может, мы играем не за ту команду? – высказала предположение Чокнутая.
Но ей никто не ответил.
– Но чем же мы можем помочь? – спросил я. – Если эта ужасная Какасат стала такой могущественной, что даже деичар не может остановить ее, то разве нам удастся спасти Мерн? Сможем ли мы?
Лицо снука слегка просветлело.
– Некоторые говорят, что пусть те, кто может что-то сделать, делают это. Пока есть деичары, будет существовать и Мерн. Появились маленькие подобия Мерна. Он возродится! Уже прядется новая магическая нить жизни, создаются новые заклинания, и друзья собираются у границ царства теней.
– Ну, тогда наша помощь вам не очень-то и нужна. Вы предоставите возможность действовать тем, которые знают, что делать. Тогда, может, нам вернуться домой? – поинтересовалась Чокнутая.
– Здесь найдется работа для каждого. Хоть Мердл Клэй и деичар, но даже она не может сделать все сама, – возразил ей Брок.
– Но у нее есть этот… Идрик Сирк, чтобы помогать в волшебстве.
Феллин Таппа устремил на нас очень деликатный и в то же время оценивающий взгляд. Так смотрит наш отец, когда хочет поручить кому-то крайне неприятную работенку.
– Есть и другие, более грандиозные задачи, чем ведение магических войн. Некоторые говорят, что найден Линт.
– Линт? Это еще кто такой? – спросил я.
– Ну, некоторые говорят…
– А нельзя ли без «некоторых», которые что-то там «говорят»? Давай проще!
– Я-то сам не знаю, – продолжал снук. – Линта никто и никогда не видел. Он… как это у вас называется? Мифический!
– Мифический?
– Именно. Линт – это мифическое животное.
– Интересно, а кто же тогда не является мифическим животным в Мерне? – раздраженно спросила Мэри.
– Подожди, – вмешался я. – Ты хочешь сказать, что Линт не существует вообще? Даже в Мерне?
– И да, и нет. По крайней мере, раньше так считали.
– А чем же занимается ваш Линт – это мифическое животное, которого не существует?
– Он хранит тайны, – загадочно проговорил Феллин Таппа.
– Что хранит? – не понял я.
– Он хранит тайны всех душ.
– Ты хочешь сказать, что он вроде тех, которые знают всё? – поинтересовалась Мэри.
– Да, – улыбнувшись, ответил Феллин Таппа. – Что-то в этом роде.
– Знает все обо всех? – с виноватым видом спросила Вэнди.
– Да.
– Ну и что? – задумчиво спросил я. Должно быть это «что-то», которое привело бы нас к этому «чему-то»!
– А то, что кто-то нашел Линта. Нашел и ждет не дождется, чтобы сообщить об этом Какасат.
– То есть нашлись предатели и доносчики?
– И что еще печальнее, этот предатель готов вывести злодейку Какасат на Линта. Даже сейчас она готова оставить поля сражений своим генералам и вместе с этим изменником отправиться на охоту за Линтом. Они затравят его, а когда он будет мертв, Владычица Горгарола сделает себе мантию из его шкуры…
– Это отвратительно! – перебила его Чокнутая.
Я толкнул ее, чтобы она замолчала.
– И что же?
– А то, что она сможет носить его тайны на собственной спине.
– Проклятье! – воскликнул я.
– Волшебный мир будет повержен. И девяносто семь гор действительно достанутся ей. А она станет их владычицей. – Феллин Таппа повернулся к крылатой свинье, словно за поддержкой. – Но и это еще не самое худшее из того, что может произойти. Заполучив мантию из шкуры Линта, она сможет овладеть не только Мерном, но и гораздо большим трофеем.
– Что ты имеешь в виду? – спросил я.
– Линт – хранитель всех дверей.
– Дверей, ведущих куда?
– Всюду, – прохрюкал Брок и распростер свои крылья, будто пытался наглядно объяснить это ВСЮДУ!
– То есть включая и дверь в наш мир? – догадался я.
Феллин Таппа и Брок одновременно утвердительно кивнули.
– Ничего себе!
– Здесь что-то не так, – задумчиво произнесла Чокнутая.
– Ты о чем? – не поняла Мэри.
– Если этот Линт так много знает обо всем, то он наверняка в курсе предстоящей охоты. Ему нужно только присоединиться к нам. И тогда мы легко справимся с Какасат.
Снук и крылатая свинья вдруг повели себя как-то необычно. Они посмотрели друг на друга и мгновенно исчезли. Затем появились снова и опять исчезли. Возникнув вновь, они выглядели как персонажи из игрового автомата, если бы монетки не опускались, а, наоборот, сыпались из него.
– Что происходит? – прокричал я.
– Вы не закончили свое объяснение. Я до сих пор не понимаю, что мы должны сделать, чтобы помочь Мерну… – сказала Мэри.
– И вы не ответили на мой вопрос! – перебила ее Чокнутая.
– Чары заклинания, которыми вы вызвали нас, рассеиваются! Нам пора. Мы помогли вам, как могли. – При этом снук стал виновато-красного цвета. – Когда начнется охота, Билли и Чокнутая должны наблюдать за ней.
– Каким образом? Как нам это сделать? – спросил я.
– Самым лучшим образом. Как только сможете.
– Вы говорите, что этим займутся Билли и Чокнутая. А как же я?! – воскликнула Мэри.
Снук взял Мэри за руку.
– Понимаешь, у нас проблема. Здесь должна произойти встреча, но на ней могут присутствовать только двое, а нас пятеро.
– Нам пора! – быстро проговорила свинья. – Деичары и сражения не могут ждать нас целую вечность.
Мэри, глядя на снука, спросила:
– Ты хочешь, чтобы я полетела с вами?
Феллин Таппа кивнул, словно пытаясь показать, как сильно ему этого хотелось.
– Мэри, нет! – закричал я.
Она многозначительно посмотрела на меня и сказала:
– Билли, я считаю, что должна так поступить. Буду помогать Мердл Клэй и Идрику Сирку в их битвах. А ты и Вэнди будете одновременно и нашими тайными агентами и «охотниками».
– Нет, сестренка! Уж если кто и должен сражаться, так это я!
– О, да! Ты бы непременно отправился сражаться, бросив двух беззащитных девочек на произвол судьбы, как последний негодяй! – высказалась Чокнутая.
– Она права, – сказал Феллин Таппа. – У каждого из нас своя задача.
– Мне не нравится, что вы нас разделяете… – Я с трудом подбирал правильные слова.
Мэри уже уселась на спину крылатой свиньи, позади снука.
– Эй! Тебе лучше взять это. – Она сняла кулон с волшебным камнем и надела его на Чокнутую. Потом сестра передала мне банку с «мамой».
– Но почему, Мэри?
– Ты же старше. Я считаю, что теперь тебе следует позаботиться о нашей маме, Билли.
– Мэри, я…
Крылатая свинья, снук и наша Мэри задрожали, как некачественное изображение на телеэкране.
– Билли, прости меня. У нас не было другого выхода! – прокричал Феллин Таппа.
Затем они исчезли.
Как это типично для настоящего приключения – стоит лишь почувствовать, как подобрался к чему-то очень важному, что наконец-то можешь найти ответы на свои вопросы, получить объяснения и настоящую помощь, как вдруг разом теряешь все и свою младшую сестру в придачу!
А что же у меня осталось? Кошмарная, укрытая тенями громадина горы да совершенно бесполезная Чокнутая Миллиган. Да, не густо!