Текст книги "Магический мир"
Автор книги: Стивен Мур
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)
Глава 2
Наша тайна
Это была моя идея – поместить «маму» в банку из-под варенья для ее же безопасности. А вот разболтать наши секреты Чокнутой постаралась Мэри. Какие секреты? Если вы еще не знаете, то мне лучше рассказать о них. Сверхъестественные магические чудеса случались с нами и раньше. Это была наша тайна. Не какая-нибудь глупая детская выдумка, а самая настоящая тайна, которую нельзя доверить никому. Даже через миллиард лет!
В общем, мы были на кухне – я и Чокнутая Миллиган. Я пытался пристроить веревочную ручку к банке, где сидела наша «мама», а Вэнди крутилась возле, чтобы рассмотреть все получше… И тут появляется Мэри и проговаривается. Дрожа от возбуждения, она заявляет:
– Я все поняла. Я догадалась, что это связано с Мерном. Ведь так?
Сестра бережно держала в ладонях обе половинки синего камня. У нее было какое-то странное выражение лица. Мэри выглядела старше и мудрее, словно уже знала ответы на все вопросы.
– Билли, я права?
– Мерн? А кто это? – спросила Чокнутая, теребя себя за волосы.
– Мэри, думай, что говоришь! Не при ней же! Это же тайна. Наша с тобой тайна! – заорал я.
– Но, Билли, где ты взял этот камень?
– В посылке, которую нашел на пороге после того, как в нашу дверь постучали так, что чуть было не разнесли ее в щепки. Но я же просил тебя, Мэри! Просто помолчи. К Чокнутой Вэнди это не имеет никакого отношения!
– Что бы там ни было, я не желаю играть в ваши дурацкие игры! – гневно пискнула Чокнутая.
– Это не игра, – неожиданно спокойным и серьезным голосом возразила Мэри.
– Мэри, остановись!
– Какие уж тут игры, если к этому действительно имеет отношение Мерн! Не так ли, Билли? К тому же Вэнди уже в курсе. Она все видела.
В конце концов я согласился, что мы должны рассказать Чокнутой все. Мы просто обязаны были это сделать.
– Ты должна поклясться, что никогда, запомни, никогда и никому даже не заикнешься об этом, – настаивал я, схватив Вэнди за уши и загибая их в обратную сторону, пока она не запищала.
– Ой! Я никому ничего не скажу. Не скажу!
– А если ты только посмеешь… – Я еще раз крутанул ее за уши.
– Я обещаю. Я клянусь! – завизжала Чокнутая.
– Ладно. Слушай. Понимаешь, Мерн – это такое место… Нет, это даже нечто гораздо большее. Мерн – это целый мир.
– Целый что?
– Мир! А теперь вникай! – На всякий случай я повторил приемчик с ушами. – Мерн – это вроде мира, в котором мы живем, но он где-то там… И он совсем другой. Вместо солнца там луна. И горы. Множество гор – девяносто семь, и они плавают по небу. Мерн – это мир чудес. В нем живут самые настоящие драконы, а свиньи умеют летать, и…
– Понятно. Я догадываюсь, что ведьмы и колдуны там тоже имеются, – хихикнула Чокнутая.
– Вот видишь, и ты о них знаешь, потому что они действительно существуют. Только в Мерне их называют деичарами.
– Деичары? Ну, ребята, это вы телесериалов насмотрелись!
– Да нет же! – воскликнул я. – Там настоящие волшебники. И наша тетя Лили – одна из них.
– Ой, как смешно! Что-то я не припоминаю, чтобы вашу тетушку показывали в шестичасовых новостях, – съехидничала Чокнутая.
Она меня утомила! Я не сумел бы объяснить все это лучше, даже если бы очень постарался. А пока я выглядел в ее глазах полным идиотом. Чокнутая Миллиган покатывалась со смеху и не могла остановиться.
– Сестренка, попробуй сама рассказать ей.
Мэри посмотрела на разбившийся камень, который держала на ладони.
– Мерн – это место для тех, кто любит приключения, – сказала она. Ее глаза вспыхнули, словно там, внутри, загорелся огонь. – Волшебные приключения. И они происходят там на самом деле. Мы ничего не придумываем. Мы ведь были там. Правда, Билли?
Я закивал, как ненормальный. На мгновение личико Чокнутой точь-в-точь стало похоже на лицо Мэри – такое же просветленное и пылающее. Но лишь на мгновение.
– А знаете, что я вам скажу? Такой чепухи я еще ни разу в жизни не слышала, – внезапно опомнившись, заговорила Чокнутая.
– Это не чепуха! – огрызнулась Мэри. – Как ты думаешь, откуда он взялся? – Сестра сунула разбившийся камень прямо под нос Вэнди. – И чем ты еще можешь объяснить то, что случилось с нашей мамой?
– Если вы об этой зверюшке, которая сидит в банке из-под варенья, то в ней нет ничего особенного. Разве вы не слышали о зоомагазинах, где можно купить и не такое? Ваша уродина – это разновидность декоративного хомяка. Вы еще увидите, что будет, когда я расскажу обо всем ребятам в нашем классе…
– Ты никому и ничего не скажешь! – пригрозила Мэри.
Чокнутая Миллиган ее окончательно достала, и между ними вполне могла произойти настоящая драка. Но этого не случилось. Внезапная яркая голубая искра вылетела из громкоговорителя папиного радиоприемника и, устроив мини-фейерверк, взорвалась прямо под потолком. От страха у нас потемнело в глазах. Радиоприемник стоял на кухонном подоконнике и даже не был включен в сеть. Его переключатели задвигались вверх и вниз и опять вверх. Потом он затрещал, зашипел, будто проснулся, и наконец заговорил.
Глава 3
Чайник и радиоприемник
– Кхм. Привет! Здесь есть кто-нибудь? – из радиоприемника раздался женский голос.
– А-а-а-а-а! Что происходит? – испуганно закричала Чокнутая.
– Что? Это не очень удачный ответ. Говорите. Вы меня слышите? Прием!
– Привет! – осторожно произнесла Мэри.
– Мэри, это ты, дорогая?
– Хм, да. Да! Это я.
– Отлично! Как поживаешь?
– Очень хорошо, спасибо! – сказала Мэри. Ее голос звучал очень почтительно, словно она разговаривала с самой королевой.
– Вот и славно. Я не была уверена, что еще могу это делать. А как дела у твоего брата Билли?
– У него тоже все хорошо, спасибо!
– Прекрасно. Прекрасно.
Вдруг чайник, спокойно стоявший на скамейке возле раковины, ожил и вмешался в разговор:
– Эй! А вы бы не могли перейти прямо к сути? Некоторым, между прочим, предстоят великие сражения! – Чайник гневно пыхтел на радиоприемник, выпуская струйки пара.
Наш чайник орал на папин радиоприемник. Представляете?! НАШ ЧАЙНИК ОРАЛ НА ПАПИН РАДИОПРИЕМНИК! Приемник весь задрожал от возмущения и с щелканьем и треском стал метать повсюду голубые искры.
– Не смей со мной разговаривать в подобном тоне! – возмущался голос из радиоприемника.
– Согласен! Только теперь моя очередь. Дайте и мне поговорить с ними!
Раздался звук, похожий на приглушенный топот, а затем радиоприемник громко запротестовал:
– Даже и думать об этом не смей! Это мое заклинание. Ты только все испортишь! – И очередной поток голубых искр из приемника полетел в потолок.
Вскоре радиоприемник и чайник успокоились и больше не разговаривали. Было что-то очень знакомое в этих голосах. Хотя они и звучали из радиоприемника и чайника.
Я посмотрел на Мэри.
– Знаешь, что я думаю? – спросил я.
Она знала.
– Деичары, – ответила сестра. Ее лицо расплылось в широкой улыбке. – Это были Мердл Клэй и Идрик Сирк – деичары из Мерна. Я уверена. – Она выразительно посмотрела на Чокнутую, словно хотела ей сказать: «Ну что, видишь? Я же тебе говорила!»
– Не хочу больше играть в ваши игры! – завизжала Вэнди. – Я просто хочу домой.
Но попросить ее замолчать мы не успели. Чайник опять начал закипать. Он зашипел, засвистел и, брызгаясь во все стороны кипятком, заговорил:
– Ну что? Вы видите, дамочка, я сделал это. Говорил же я, что смогу. – И, весьма довольный собой, он замолчал. (Я уверен, что в эти минуты на их лицах заиграли самодовольные улыбки.)
– Мэри, ты еще слышишь меня?
– Да, – робко ответила Мэри.
– Говори громче, девочка, – продолжал чайник. – Мы не можем поддерживать волшебную связь до бесконечности. Это не простое заклинание.
– Да, я вас слышу! – прокричала Мэри.
– Хорошо. А где Билли? Он с тобой?
– Да. Я тоже вас слышу! – заорал я над чайником.
– Остановите это. Пожалуйста, прекратите! – со слезами в голосе пролепетала Чокнутая перед тем, как спрятаться под кухонным столом.
К счастью, никто ее не услышал.
– Ты нашел свой Твич, дорогой? Волшебный камень с подробными инструкциями? – протрещало радио.
– Мой… мой Твич? – переспросил я.
– Да, милый. Волшебный камень синего цвета. Он ведь был доставлен, не так ли?
– Я… я… – Я не мог говорить. Внутри все похолодело, словно громадный кусок льда вдруг оказался у меня в животе.
Любопытство заставило Чокнутую Миллиган выползти из-под стола.
– Билли, что это еще за Твич? – спросила она.
– Это… это такой…
Мэри поспешила ответить за меня:
– Если хочешь знать, это то, чем пользуются деичары для хранения своих заклятий, магических знаний и специального колдовского инвентаря.
– Чего?
– Понимаешь, это что-то вроде записной книжки или компьютера. У Мердл Клэй – это волшебная книга. А у Билли… волшебный камень.
Чокнутая в задумчивости уставилась себе под нос. Похоже, она не поверила ни единому слову Мэри, но тем не менее усиленно обдумывала все услышанное. Затем она с глуповатой улыбкой повернулась к радиоприемнику и начала ябедничать:
– Билли все благополучно получил. Он получил этот ваш Твич. И знаете, что он сделал? Он разорвал и выбросил инструкции.
Радиоприемник и чайник внимательно слушали Вэнди.
– А знаете, что он еще натворил? Он выбросил Твич. Камень упал и раскололся на миллион, нет, миллиард крошечных кусочков.
Приемник громко защелкал и затрещал, а чайник перестал выпускать пар и начал заглатывать его внутрь, словно задыхался.
– Нет. Я этого не делал, – сказал я, отрицая все сразу.
– А вот и сделал!
– Ну уж если я и разбил его, то всего лишь на две половинки.
– Эх, видели бы вы, что он сотворил со своей мамой!
Затем наступила полная тишина. Пугающая тишина. Ничто больше не двигалось, не шипело и не трещало. Стояла абсолютная тишина, наполненная одновременно и гневом, и печалью, и беспокойством…
Лучше бы они на меня накричали. Мне даже хотелось, чтобы деичары говорили, что я поступил как последний тупица, неблагодарный и гадкий маленький ребенок. Я готов был выслушать целую лекцию о том, каким великим даром был этот Твич, о том, что деичары создали его специально для меня и как с его помощью можно было творить чудеса. И еще они могли бы мне напомнить, что, по правилам, только настоящий деичар может иметь собственный Твич. Но как же я сумел узнать обо всем этом прямо сейчас, если никто не сказал мне ни слова?!
Наконец голос разорвал тишину, неторопливо заговорив спокойным, сдержанным и убийственно-серьезным тоном. Так разговаривает учитель, когда ты не выполнил свое домашнее задание, хотя и старался изо всех сил.
– Два должны стать одним, Билли, – сказал чайник. – Тебе придется проявить усердие, изучая секреты волшебства без инструкций.
– Поторопись, Идрик! – предупредило радио. – Чары развеиваются. И враги снова готовы атаковать нас!
– Послушай, мальчик, – быстро заговорил чайник, – над Мерном нависла смертельная опасность. Прилив сейчас против нас. Возможно, охота уже началась.
Потом возникли помехи, звуки, похожие на сигналы с космического корабля, электрические разряды, и наконец мы услышали прорвавшийся сквозь все препятствия голос Идрика.
– Нам необходима ваша помощь. – Его голос звучал то громче, то тише. – Запомните: друзей можно найти в самых неожиданных местах.
Помехи и звуки усилились, перемежаясь треском электрических разрядов, а потом стихли.
Радиоприемник и чайник спокойно стояли там, где и должны были стоять. А на кухне воцарилась ужасающая тишина.
– Какая помощь? Что за опасность? И что это еще за «прилив»? Охота на кого? Вы же совсем ничего нам не объяснили! – кричала Мэри.
Я взял радиоприемник и тряс его до тех пор, пока у него внутри что-то не оторвалось и не начало греметь. Если бы я мог вытрясти из него ответы! Но это было невозможно.
Глава 4
Деичары-самоучки
Мы расставили наши «вещественные доказательства» на кухонном столе и смотрели на них: металлический чайник, радиоприемник, то, во что превратилась наша мама, и расколотый пополам синий камень. Мой волшебный Твич, который теперь ничем не отличался от самого обычного булыжника. Обе его половинки были почти одинакового размера, и в каждой была дырочка, как у бусин из ожерелья. Они не были теплыми на ощупь. Нет. Обе половинки были холодными, как… камень конечно же!
– Ну и дребедень они передавали по радио! – изрекла Чокнутая, ерзая на стуле, чтобы занять более удобную позицию для обзора наших вещественных доказательств. – Это бессмыслица, – продолжила она.
– Глупая, ты слушала не радиопрограмму, – возразил я. – Это было настоящее послание.
– Ах, да! Я и забыла. Мы же притворяемся, что все происходит на самом деле. Ведь так?
– Тогда ответь, когда ты в последний раз слышала, как чайник разговаривает с радиоприемником? – зло спросила Мэри.
– В наши дни можно сделать все, что угодно, с помощью спецэффектов. Спецэффекты – вот что это было. Это же так просто! – обиженно ответила Чокнутая Миллиган.
– Так ты не поверила ни единому слову из того, что мы тебе рассказывали? – удивился я.
– Глупой чепухе про ваш Мерн?
– Мы же тебе тысячу раз повторяли, что это не чепуха! – Я готов был врезать ей от души.
– Ну хорошо, – согласилась Вэнди. – Если это все правда, то кто такая Мердл Клэй?
– Сказано же тебе, что она – деичар. И еще она – наша тетя.
– А вы говорили, что вашу тетю зовут Лили! – самодовольно ухмыльнулась Чокнутая.
– Она была нашей тетушкой Лили, когда жила здесь. Для маскировки. А в Мерне ее зовут Мердл Клэй. Это же элементарно!
– А Идрик Сирк? Он тоже деичар?
– Да, – подтвердила Мэри. – В общем-то да. За исключением того, что он – мертвец. Он – просто скелет. Мердл Клэй, наверное, пришлось использовать специальное заклинание, чтобы вытащить его из могилы.
– Жуть! Врете вы все. Стараетесь меня запугать, потому что я вам не верю.
– А вот и нет, – сказала Мэри. Она заговорила мечтательным голосом, словно вспоминала свой самый любимый сон. – Идрик Сирк совсем не страшен, если он на твоей стороне. Мне он нравится.
– И все это – чистая правда?
– Да.
Чокнутая не собиралась сдаваться так легко.
– Даже если вы меня не обманываете, то про какую «охоту» говорило радио? Я не хочу охотиться. Это мерзкое, жестокое и кровавое занятие. Вам самим бы понравилось, если бы кто-то охотился на вас?
Мэри взяла половинку камня и повертела ее между пальцами. Ничего не случилось. Да я и не ожидал, что что-то произойдет.
– Ах, если бы ты не разбил волшебный камень, Билли! И если бы ты только прочел эти проклятые инструкции! – вздохнув, запричитала сестра.
Я не стал ей отвечать. Мне сегодня и так уже досталось сполна. Сидя за столом с мрачным видом, мы очень скоро поняли, что так мы ни к чему не придем и никому не поможем.
– Мерну необходима наша помощь! Нам нужны идеи. Надо найти способ попасть туда. – Мой голос дрожал от злости на собственное бессилие.
– У нас есть две половинки волшебного камня, – оперативно отреагировала Вэнди.
– Что у нас есть? – переспросила Мэри.
– Две половинки разбитого камня, – повторила Чокнутая. – Я просто вспомнила, что Идрик Сирк, ну этот, который чайник, говорил, что «из двух должно получиться одно». Нам нужно попробовать склеить Твич скотчем или клеем.
– Не глупи, Чокнутая! Ты не сможешь склеить волшебный камень обычным клеем.
Но в конце концов мы все-таки попробовали это сделать. Конечно же ничего у нас не получилось, даже с помощью сверхпрочного суперклея для экстремальных ситуаций. Мы только заляпали им всю кухню.
– Должен же быть способ, как заставить камень работать! – сказал я, старательно вытирая скатертью клей со своих рук.
– Это ты превратил нашу маму в живой комочек меха! Ты должен вспомнить, как ты это сделал! – воскликнула Мэри. Взяв в руки банку, она в сердцах стукнула ею по столу.
– Я не помню.
– Но ты хоть что-нибудь помнишь, Билли? – спросила Вэнди.
– Почти ничего. Я достал волшебный камень и держал его в руке. Он стал нагреваться и раскалился докрасна. А затем мама сбежала вниз по лестнице… и дальше ничего не помню! – Теперь была моя очередь грохнуть банкой по столу от отчаяния.
– Ты должен был сделать что-то еще, – подсказала Мэри. – Думай, Билли! Вспоминай же!
Я старался изо всех сил. Но что-то не срабатывало у меня в голове. Словно в ней застряло Нечто очень важное и не могло вырваться наружу. Вспоминай… Вспоминай!
– Мэри, я вспомнил! – радостно сообщил я. – Понимаешь, вспомнил, что я еще сделал. Это может показаться бредом сумасшедшего, но я держал камень в руке… и думал. Вот как он должен действовать!
– Ты хочешь сказать, что твои мысли заставили его так сработать? – спросила Чокнутая, показывая пальцем на банку с «мамой».
– Я был в плохом настроении.
– Ну хорошо. Если камень управляется мыслями, а мы ничего не можем с ним поделать, то причем же здесь слова Идрика: «Два должны стать одним», Билли?
– Правильно! – Я подождал немножко, чтобы понять, дошло ли до нее. Но Чокнутая не догадалась. – Понимаешь, камень один, и я один, и волшебство работает. Следовательно, для двух камней требуется два человека. Два становятся одним. Поняла?
– Я не уверена, что хочу заниматься магией, – сказала Чокнутая, теребя себя за волосы. – Это слишком опасно. Вы не знаете, что творите.
– Тебе не хочется отправиться в Мерн за приключениями? – спросил я Вэнди.
– Нет, – честно призналась она, готовая расплакаться. – Мне совсем туда не хочется. Я хочу домой.
– Послушай, если мы сказали, что ты с нами, значит, теперь мы – одна команда, – заговорила Мэри и с энтузиазмом продолжила: – Мы не можем оставить нашу маму навсегда в этой банке. К тому же если половинки камня будем держать мы с Билли, то тебе вообще делать ничего не придется.
Я уже совсем был готов отправиться в Мерн и стоял с половинками камня в одной руке и с маминой банкой – в другой. Банку я протянул Мэри:
– Бери. Думаю, что тебе следует присмотреть за нашей мамой. Мы возьмем ее с собой. Разыщем деичаров, и они расколдуют ее.
Затем я взял холщовую школьную сумку Мэри и вытряс ее содержимое прямо на пол.
– Поаккуратней, Билли! В ней мои учебные программы на лето. Для чего она тебе?
– Для провизии, – ответил я. – Мы должны сделать соответствующие припасы. Я не знаю, какая помощь требуется Мерну и как долго мы там пробудем. Ты же помнишь, какой гадостью нас пытались накормить, когда мы были там. На этот раз я хочу взять с собой настоящую еду!
– Как нам поступить с папиным радиоприемником? – спросила Мэри.
– А что?
– Лучше бы иметь с собой что-нибудь для связи. А вдруг деичары опять захотят послать нам сообщение?
– Надо взять дорожную аптечку, – подсказала Чокнутая.
– И рулончик бумаги для… ну, ты понимаешь, Билли.
– Понимаю. А мне еще надо прикинуть, сможем ли мы взять с собой кухонную раковину. Раковину брать будем?
Я опустошил холодильник и хлебницу, набивая сумку бутербродами и бутылками с газировкой.
– Так. Чокнутая, бери эту сумку. Я назначаю тебя ответственной за провизию и средство связи.
– Я не могу поднять ее. Сумка слишком тяжелая для меня. К тому же я не понимаю, почему должна это делать. Мало вам того, что вы меня похитили?
Я промолчал и, взяв сумку за ручку, а Вэнди за руку, повесил ей сумку на плечо. Потом я взял веревки, продетые сквозь дырочки в половинках волшебного камня и завязал их, сделав два кулона. Один надел сам, другой отдал Мэри. Вот и настало время отправляться в путь. Знать бы еще, как это сделать… Я, схватившись за свою половинку волшебного камня, стоял и смотрел на Мэри.
– А что мне делать? – обиженно спросила Чокнутая.
– Не мешай нам и будь готова, – ответил я.
– Готова к чему?
Проигнорировав ее вопрос, я сконцентрировал свое внимание на Мэри.
– Возьмись за свой волшебный камень и думай о Мерне. Вот так. Только будь внимательна. Мы не готовы к такому путешествию и не знаем правил.
Я закрыл глаза, и меня сразу же охватило волнение. Неужели мы и вправду возвращаемся в Мерн? Я ожидал, что произойдет нечто необычное. Но ничего не происходило.
– Мэри, ты думаешь?
– Да.
– А за камень держишься?
– Держусь!
И опять ничего не случилось.
– Наверное, Чокнутая должна нам помочь, – догадался я.
Именно догадался. Вы скоро привыкнете к этому. Если вам предстоит настоящее приключение, то ни в чем нельзя быть уверенным до конца и вашими верными спутниками становятся догадки, сомнения и предположения.
– Нам надо встать в круг.
– Нет, – возразила Мэри. – Мне кажется, это должен быть треугольник.
– Ладно. Попробуем встать, образовав треугольник. Ну-ка, иди сюда!
– Я тоже? – спросила Чокнутая и зашаркала ногами по полу, одергивая платье.
– И ты тоже. Теперь попробуем еще раз. Приготовься. Стой спокойно. Думай!
Мы простояли так минут десять, но ничего не произошло.
– Знала бы я, во что вы меня втянете… – снова захныкала Вэнди.
Я смотрел на Мэри. Она тупо уставилась на свой волшебный камень.
– Наверное, мы неправильно думаем, – предположил я, теряясь в догадках. – Может быть, мы должны думать об одном и том же, причем одновременно? Я хочу сказать, что нам надо думать не о Мерне вообще, а о чем-то определенном и конкретном…
– Но это же глупо, Билли! – перебила меня Мэри. – Как я могу узнать, о чем ты думаешь?
Вэнди лукаво посмотрела на меня.
– А вот так – я расскажу тебе, о чем буду думать.
– Убедил. Так о чем же ты собираешься думать?
– О… – Вот об этом-то я не успел подумать. – О горе, – быстро нашелся я. – Это же естественно. В Мерне полно гор, и одна из них синяя. Вы обе постарайтесь представить себе синюю гору. Сможете? И все у нас получится.
Мэри ехидно показала мне язык.
Нас больше не волновало, как мы стоим. Мы представляли себе синюю гору Мерна. Наконец-то мой волшебный камень завибрировал, и я ощутил его удивительную теплоту. Он начинал действовать. Он заработал!
Раздался какой-то странный звук: БззЗЗоооннНКК!
– Мы уже в Мерне? Фу! На меня капает что-то липкое. Ой! Оно жжется!
– Разве это похоже на Мерн, глупышка!
– Откуда мне знать. Я ведь никогда там не была.
Мне было больно смотреть. Глаза жгло, как будто их натерли сырым луком. Мы, плотно прижатые друг к другу, оказались внутри самого обыкновенного шкафа со швабрами, стоящими в ряд, и ведрами с каким-то ужасным едким дезинфицирующим средством. Я потер глаза, чтобы не так сильно жгло и сказал:
– Не важно, где мы оказались, мы здесь не останемся! Давайте подумаем еще и на этот раз, как следует!
БззЗЗоооннНКК!
– Ой! Что-то царапается! – взвизгнула Мэри.
– А я вся искололась до смерти! – завопила Чокнутая.
Теперь мы оказались прямо в зарослях колючего-преколючего кустарника, который посадил садовник за школьным спортзалом, чтобы дети туда не лазили.
– Девочки! По-моему, кто-то из нас вообще думать не желает. Разве не так? – сказал я, стараясь не двигаться и ощущая, как в мое тело, словно крошечные иголки, впиваются шипы и колючки.
– Ошибаешься. Я-то думаю! – оскорбилась Мэри. – Может, ты имеешь в виду себя, Билли?
– При чем здесь я?! Это вам, подруги, надо быть поусерднее! – заорал я, даже не беспокоясь, что меня могут услышать.
– Я стараюсь изо всех сил. Просто у меня это плохо получается. Никак не могу сосредоточиться. Все время мешают другие мысли, – виноватым голосом отозвалась Чокнутая.
– А ты не отвлекайся на них, – посоветовал я.
– Но они ведь уже у меня в голове. Я не могу не думать о них. – Слезы хлынули у нее из глаз.
– Билли, может, думать должны лишь те, у кого камни в руках? – предположила Мэри. – А мысли посторонних только все путают?
– Возможно, – согласился я. (С чем только не согласишься, чтобы выбраться из этого проклятого кустарника!) – Отныне и впредь думать будем только мы с Мэри. А твоя задача, Чокнутая, – не думать!
– Как это – не думать?
– Просто выброси все из головы. Я имею в виду мысли, причем все до единой.
– Я попробую, – пообещала Вэнди, глубоко вздохнув, и стерла слезинку с кончика своего носа.
– Приготовились!… Начали. Я думаю о синей горе Мерна. Я представляю себе синюю гору…
БззЗЗооннНКК!
Из мрачной, мокрой темноты на меня смотрела пара сердитых зеленых глаз. И откуда-то совсем рядом доносился явно недружественный, противно булькающий звук.
– Чокнутая! Ведь просили же тебя не думать!
– У меня не получилось.
Теперь на нас смотрели уже четыре пары зеленых глаз и бульканье раздавалось отовсюду. Глаза и звуки приближались к нам.
– Я с самого начала не хотела участвовать в ваших приключениях.
– Так вот в чем дело! – воскликнула Мэри.
– Не понял!
– Билли, начинай думать о доме. Представь себе, что мы опять оказались на нашей кухне. Может быть, в следующий раз мы попадем туда, куда нам нужно.
– Но это значит, что мы начнем все сначала!
– Ну, пожалуйста, Билли! Я тебя очень прошу. Обещаю, что сделаю все как надо. Я не буду думать ни о чем. Правда, не буду. Давайте поскорее уберемся отсюда, пока эти булькающие твари не добрались до нас! – взмолилась Чокнутая.
– Ну ладно. Поехали! Я у себя дома на кухне. Дома на кухне.
– Билли, давай попробуем еще раз.
– Я ДОМА НА КУХНЕ.
БззЗЗоооннНКК!