Текст книги "Врата Смерти(пер. И.Иванова)"
Автор книги: Стивен Эриксон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 55 страниц)
– Как видишь, мы не разбойники. Я – Леом, командир телохранителей Шаик. Мой спутник предпочитает не называть своего имени, так что зови его просто тоблакаем. Шаик велела нам встретить тебя.
– Спасибо за встречу, – огрызнулся Калам. – Но книгу Дриджны я должен передать только самой Шаик.
Леом (судя по одежде и манере речи, он был уроженцем пустыни) протянул книгу Каламу.
– Я не оспариваю твоего права.
Ассасин взял книгу.
– Я готова принять от тебя книгу Дриджны, посланник, – произнес женский голос.
Калам медленно закрыл глаза. Появление Шаик было слишком неожиданным, и ему требовалось некоторое время, чтобы совладать с собой. Потом он открыл глаза.
Перед ним стояла невысокая желтокожая женщина. От нее распространялись волны магической силы. Эта сила обостряла все запахи: запах песка, дорожной пыли, пота и крови. Простое и внешне невыразительное лицо женщины было густо покрыто морщинами. Калам попытался определить ее возраст. Наверное, лет сорок, а может, и того меньше. Жизнь в Рараку довольно рано старила людей.
Припав на одно колено, Калам протянул ей книгу.
– Прими же, Шаик, книгу Дриджны, – сказал он.
«И море крови в придачу. Сколько невинных жизней нужно еще погубить, чтобы низвергнуть Ласэну? Клобук меня побери, что же я наделал?»
Книга перешла в хрупкие руки Шаик.
– Как ей досталось, – прошептала пророчица.
Ассасин медленно встал. Шаик, наморщив лоб, водила пальцем по кожаному переплету.
– Неудивительно, ведь ей тысяча лет, – продолжала Шаик, будто разговаривая сама с собой.
Калам молчал, ожидая, что будет дальше.
– Спасибо тебе, посланник. Вольешься ли ты теперь в отряд моих воинов? Я ощущаю, что ты весьма искусен в ратном ремесле.
Калам поклонился.
– Нет, пророчица. Моя судьба зовет меня в иные места.
«Беги, Калам, пока тебе не пришлось испытать на себе хватку ее телохранителей. Беги, пока сомнения не сгубили тебя».
Темные глаза Шаик сощурились, разглядывая Калама.
– Ты хорошо прячешь свои намерения, но кое-что о них я сумела узнать. Что ж, не стану тебя удерживать. Путь на юг тебе открыт. Более того, я дам тебе провожатого.
– Благодарю, пророчица, но это лишнее. Мне не нужен провожатый.
– Позволь мне решать, что тебе нужно в странствиях по пустыне.
Она махнула рукой, и из темноты показалось нечто большое и неуклюжее, чему Калам не сразу нашел название.
– Пророчица! – предостерегающе шепнул ей Леом.
– Ты смеешь сомневаться в моих силах? – насмешливо бросила ему Шаик.
– Тоблакай один стоит целой армии, и мои силы еще не исчерпаны. Однако, пророчица…
– С самого детства меня не оставляло одно видение, – резким голосом прервала его Шаик. – Оно повторялось. Я тысячу раз видела это мгновение, Леом. На рассвете я открою книгу Дриджны и подниму священный вихрь. Он окутает меня, но затем я выйду из него… обновленной. «Мудрость выбьет мечи из рук». Так говорит вихрь. Как молодо звучат эти древние слова. Одна жизнь прожита целиком, другая нет. Я все это видела, Леом.
Она замолчала, будто собираясь с мыслями.
– Я видела только такое будущее, и вам не о чем тревожиться.
Шаик повернулась к Каламу.
– Недавно мне прислали… зверюшку, которую я даю тебе в прожатые. Я чувствую в тебе большие возможности, посланник.
Она еще раз махнула рукой.
«Зверюшка» вышла на освещенное луной пространство. Калам невольно попятился назад. Его жеребец испуганно заржал и затрясся всем телом.
– Твоим провожатым будет апторианский демон из мира Тени, – пояснил Леом. – Его прислал сюда Повелитель Теней, чтобы… шпионить. Сейчас он принадлежит Шаик.
Демон был порождением кошмарного сна. Рост «зверюшки» достигал почти девяти футов. Существо стояло на двух тонких задних ногах. Передняя нога, длинная, с несколькими суставами, торчала прямо из раздвоенной груди. Над покатыми плечами изгибалась длинная тонкая шея, оканчиваясь плоской вытянутой головой. Разинутая пасть была усеяна острыми зубами. Голова, шея и ноги демона были черными, а туловище – серо-коричневым. Единственный черный глаз внимательно разглядывал Калама.
Кожу демона покрывали многочисленные шрамы, едва успевшие затянуться.
– Он никак побывал в схватке? – спросил Калам.
– Диверы, – ответила Шаик. – Пустынные волки. Он раскидал их, как камешки.
– Демон не нуждается ни в еде, ни в питье, – добавил Леом. – К тому же он совершенно безмозглый, хотя пророчица придерживается иного мнения.
– Леом изводит меня сомнениями, – сказала Шаик. – Он почему-то принял на себя этот странный обет – сомневаться, но я очень устала выслушивать его сомнения.
– Иногда сомнения полезны, – заметил Калам, но тут же прикусил язык.
Пророчица лишь улыбнулась.
– Чувствую, вы с ним похожи. Так что не задерживайся, посланник. Клянусь святостью Семи городов, мне хватит одного Леома.
Бросив прощальный взгляд на юного тоблакая, ассасин вскочил в седло и покинул развалины.
Апторианский демон шел следом, отставая на двадцать шагов. Когда Калам оборачивался, он постоянно видел движущееся темное пятно. При своей потрясающей неуклюжести демон ухитрялся двигаться почти бесшумно, прыгая на трех костлявых ногах.
Отъехав на достаточное расстояние, Калам пустил коня шагом. Итак, он вручил пустынной пророчице книгу Дриджны, собственными руками подтолкнув вихрь. Он ответил на призыв крови, хотя и не совсем из чистых побуждений.
Свидание с родным домом окончилось. Он не мог остаться в Рараку. Его звала другая жизнь и другие цели. Он убьет Ласэну и спасет империю. Если все пройдет так, как он задумал, мятеж Шаик обречен. Вопреки всем древним пророчествам империя восстановит свою власть в Семиградии. А если нет? Тогда… они обе будут биться до последнего вздоха… Шаик и Ласэна – женщины одной породы; недаром они и внешне похожи… Тогда на его совести окажутся сотни тысяч смертей. Наверное, уже сейчас по всему Семиградию прорицатели склоняются над колодой Драконов и видят пробудившегося вестника Дома Смерти. И у них трясутся руки.
«Боги милосердные, я сделал это».
Рассвет был совсем близок. Скрестив ноги, Шаик сидела на подстилке. Книга Дриджны лежала перед нею. Два верных стража пророчицы затаились в развалинах сторожевых башен. Тоблакай стоял, опираясь на двуручный меч из железного дерева. На голове у него был помятый бронзовый шлем, у которого отсутствовала одна щечная пластина. Из полуопущенного забрала блестели глаза великана. Леом расположился в другой башне. Его руки были скрещены на груди. Рядом лежал заряженный арбалет. Поверх остроконечного шлема Леом повязал выцветший платок. За тридцать лет жизни под солнцем и ветрами пустыни Рараку и его лицо успело приобрести достаточно морщин, а в голубых глазах сквозила вечная настороженность.
Свет раннего утра озарил лицо Шаик. Пророчица нагнулась и открыла священную книгу Дриджны…
Стрела ударила ее чуть выше левого глаза. Железная головка пробила кость, взбаламутила мозг и вышла через затылок, оставив зияющую дыру.
Шаик упала.
Тенэ Баральта испустил радостный крик. Тем временем Аральт Арпат, Лостара Йиль и двенадцать воинов из «красных мечей» устремились на двух телохранителей пророчицы.
Леом успел залечь и выстрелить. Его стрела ударила Аральта Арпата в нагрудник доспехов и застряла там. Рослый сержант «мечей» зашатался и рухнул.
Бормоча проклятия, Тенэ Баральта выхватил из ножен кривую саблю и бросился вслед за нападавшими.
Отряд Лостары приближался к башне, где находился тоблакай. Вскоре в великана полетели копья… Глаза Тенэ Баральты расширились от изумления: из шести копий ни одно не попало в цель. С непостижимой легкостью великан отшвыривал их от себя, будто прутики. Затем он взмахнул своим старинным мечом и косым ударом подрубил ближайшего воина Лостары. Тот опрокинулся навзничь и затрясся в предсмертных судорогах.
Тоблакай ворвался в самую гущу нападавших. Пока Баральта бежал к ним, он увидел, что Лостара Йиль зашаталась. Шлем капитана отлетел в сторону, гулко запрыгав на обломках. Зажимая рукой окровавленный лоб, Лостара упала. Рядом с нею рухнул солдат с перерубленным горлом.
Отряд Арпата, атаковавший Леома, сразу же ощутил на себе весь блеск «утренних звезд» – излюбленного оружия жителей пустыни, состоявшего из железного шара на длинной цепи. Преимуществом «утренних звезд» было то, что шар всегда возвращался назад, хотя это требовало некоторого времени. Однако, к изумлению и ужасу Тенэ Баральты, Леом успевал наносить удары обеими руками. Шары «утренних звезд» крушили кольчуги «красных мечей», создавая непреодолимый барьер. У Баральты на глазах одному воину снесло верхнюю часть шлема вместе с черепом.
Командир «красных мечей» понял: нужно срочно отступать. Их миссия удалась. Шаик мертва. Вихрь Дриджны захлебнулся, даже не начавшись. Глупо тратить жизни солдат, пытаясь уничтожить двоих озверелых фанатиков. Они не сумели уберечь свою пророчицу и теперь, обезумев от мести, не щадили никого, в том числе и самих себя. Баральта выкрикнул приказ отступать. Но и отступление не обошлось без жертв. Еще трое «мечей» пали, прежде чем остальным удалось бежать.
К счастью, двое солдат не забыли про своего капитана и сумели вынести раненую Лостару.
Тенэ Баральта следил за отступавшими солдатами. Обеспечивая им прикрытие, он сделал себя единственной мишенью для телохранителей Шаик. Размахивая кривыми саблями, он ждал, что оба противника выскочат из развалин и бросятся к нему. Но он ошибся. Леом, бросив «утренние звезды», подхватил арбалет и прицелился.
Тенэ Баральта достаточно ценил свою жизнь и не желал погибать столь глупым образом. Не дожидаясь, пока Леом выстрелит, он пригнулся и побежал к лощине, где «красные мечи» оставили своих лошадей.
Из нападавших уцелел всего один арбалетчик. Тенэ Баральта велел ему занять позицию на вершине холма. Он знал, что телохранители Шаик не отважатся сюда сунуться. Теперь можно было отдышаться и осмотреть раны. Чуя запах крови, беспокойно ржали лошади. Один из солдат плеснул водой на окровавленное лицо Лостары. Ее веки дрогнули. Капитан открыла глаза.
Тенэ Баральта склонился над ней.
– Нечего разлеживаться, капитан, – сердито произнес он. – Поедешь вслед за Каламом.
Она кивнула, ощупывая рану на лбу.
– У него был деревянный меч.
Почему-то это обстоятельство потрясло ее больше всего.
– Бывает дерево покрепче любого железа. Клобук накрой этого тоблакая и его дружка. Охоты на них не будет. Пусть остаются.
Пряча язвительную усмешку, Лостара вновь кивнула. Тенэ помог ей подняться.
– Поздравляю с метким ударом, Лостара. Ты убила эту проклятую ведьму. Пророчество Дриджны превратилось в пустой звук. Императрица будет довольна. Очень довольна.
Пошатываясь, Лостара подошла к своей лошади и с заметным усилием забралась в седло.
– Мы отправляемся в Панпотсун, – сказал ей Тенэ Баральта. – Понесем весть об убийстве Шаик, – добавил он со зловещей улыбкой. – А ты, капитан, следуй за Каламом и не упусти его.
– Я его уже упустила, – сказала она.
«Ты знала, что я все равно отнесу это на твой счет, и решила меня опередить. Умный шаг, красавица».
Он проводил взглядом отъехавшую Лостару, затем прикрикнул на солдат:
– Жалкие трусы! Вам повезло потому, что было кому прикрыть ваши спины. А ну, живо в седло!
Леом положил завернутое в полотно тело Шаик на ту же подстилку, на какой пророчица встречала рассвет. Сам он встал на колени и некоторое время стоял молча, отирая грязный и потный лоб.
Тоблакай встал рядом.
– Она мертва, – прошептал великан.
– Без тебя вижу, – огрызнулся Леом.
Он взял книгу Дриджны, забрызганную кровью пророчицы, и завернул ее в грязный муслин.
– Что нам теперь делать?
– Главное, она успела раскрыть книгу на рассвете.
– Ну и что? Сразу после этого ее убило стрелой!
– Зачем повторять то, что я и без тебя знаю? – сорвался Леом.
Тоблакай замолчал. Несколько минут они оба смотрели на неподвижное тело Шаик.
– Пророчество исполнилось, – сказал Леом.
Он встал, растирая затекшие ноги.
– Что нам теперь делать? – еще раз спросил великан.
– Она говорила, что придет снова… Обновленная.
Леом вздохнул и взял в руки тяжелую книгу.
– Будем ждать.
Тоблакай задрал голову и принюхался.
– Похоже, начинается буря.
КНИГА ВТОРАЯ
Вихрь Дриджны
В тот день шагал я
По дорогам старым;
Ночь наступала, и они
Привычно таяли во тьме.
Потом светало,
И дороги появлялись снова.
Таков был путь мой…
Я сквозь века переносился
По солнечным лучам.
Пардуанская эпитафия
ГЛАВА 6
В начале правления Келланведа в имперской армии пышным цветом процветали различные культы. В особенности этим отличались военные моряки. Не следует забывать, что в то время первым мечом империи и главнокомандующим малазанской армией был Дассем Ультор… человек, поклонявшийся Клобуку.
Малазанские кампании, том II. Дюкр
Бенет сидел в заведении Булы и острием кинжала чистил себе ногти, которые и без того были в безупречном состоянии. Фелисину не удивляло это, казалось бы, бессмысленное занятие. За внешней вальяжностью Бенет прятал ярость, граничащую со страхом. Его жизнь вдруг лишилась привычной определенности. События последних дней чем-то напоминали личинки мух-кровососок, проникшие под кожу. Только вгрызались они не в тело, а в душу Бенета.
Лицо, лоб и крупные, исполосованные шрамами кисти рук блестели от пота. Оловянный кувшин с охлажденным салтоанским вином стоял нетронутым. По горлышку кувшина ползали мухи. Круг за кругом.
Фелисина смотрела на мух и вспоминала свой последний день в Анте. Страшный день…
– Вижу, девочка, у тебя в глазах опять вспыхнул огонек, – сказал Бенет. – А значит, ты чувствуешь, в кого превратилась. Дрянной это огонек.
Бенет пододвинул ей кожаный мешочек.
– Потуши его.
Дрожащей рукой Фелисина потянулась к мешочку, развязала тесемки и достала шарик дурханга.
Бенет следил, как она торопливо разминает влажный порошок дурханга в чашечке трубки.
Шесть дней прошло, а Бодэна до сих пор не поймали. За это время капитан Саварк несколько раз требовал Бенета к себе. Солдаты без конца устраивали обыски, разворошив в Макушке едва ли не каждую лачугу. По Жучихе взад-вперед сновали разъезды стражников. С лодок солдаты шарили баграми в водах Утопки. Бодэн бесследно исчез.
«Король» Макушки был вне себя. Еще бы: Бодэн своим побегом грозил поколебать его власть над судьбами каторжников. Бенет вернул Фелисину, но не потому, что раскаялся в содеянном. Он ей больше не доверял. Девчонка наверняка что-то знала о Бодэне. И сама она вовсе не та, какой хочет казаться. Пусть уж лучше торчит рядом.
Когда Фелисина слегка оправилась после избиения, у них с Геборием произошел разговор.
– Будь осторожна, девочка, – сказал ей тогда историк. – Бенет и Саварк сговорились. Бенет принял тебя отнюдь не из милосердия. Ему нужно, чтобы ты умирала у него на глазах. Я почти уверен: Бенет кое-что разузнал про тебя.
– Опять твои домыслы! – вспылила Фелисина.
– Если я и ошибаюсь, то лишь в мелочах. Хочешь, порассуждаем вместе? – предложил Геборий. – Побег Бодэна позволил Бенету надавить на капитана Саварка и потребовать для себя большей власти. Здесь они единодушны: ни ему, ни Саварку новые Бодэны не нужны. Не сомневаюсь, Бенет получил просимое, а заодно и выведал кое-какие сведения о тебе. В этом мире, девочка, все так странно переплетено.
Настой дурханга, который давал ей Геборий, успокаивал боль в сломанных ребрах и распухшей скуле, но не мог заглушить мысли. Разум стал врагом Фелисины; он медленно и неотвратимо доводил ее до отчаяния. Не выдержав, Фелисина сбежала из их лачуги к Бенету.
Видя, как она раскуривает трубку, Бенет усмехнулся.
– А ведь Бодэн был не просто ворюгой, промышлявшим в гавани. Правда, девочка?
Фелисина молчала, загородившись от Бенета и его вопроса облачком дыма.
Бенет положил кинжал на стол и закрутил наподобие волчка. Лезвие завертелось, отбрасывая блики, а когда остановилось, его острие указывало на «короля» Макушки. Он поморщился и повторил свой трюк. И опять острие показало на него. Бенет торопливо засунул кинжал в ножны и потянулся к оловянному кувшину. Мухи лениво разлетелись.
Бенет поднес кувшин ко рту и сделал несколько больших глотков.
– Я, кажется, тебя о чем-то спросил, – напомнил он Фелисине.
– Не знаю я, откуда он. Я вообще ничего не знаю про Бодэна.
Глубоко посаженные глаза Бенета недоверчиво разглядывали Фелисину.
– Ты что, до сих пор так ничего и не поняла? Тогда ты либо совсем поглупела от дурханга, либо… нарочно не желаешь замечать, что творится вокруг.
Фелисина молчала. Долгожданное оцепенение обволакивало ее разум.
– Или ты на меня сердишься, красотка? – допытывался Бенет. – Ты еще скажи, что наступила себе на горло, отдавшись мне в первый раз. Я тогда очень тебя хотел. Ты была по-настоящему красива. Тогда. И своенравна. Я это сразу понял по твоим глазам. А теперь, выходит, я во всем виноват?
Бенет заметил, с какой жадностью Фелисина смотрит на его мешочек с дурхангом, и криво усмехнулся.
– Кстати, ты могла бы отказаться еще тогда, в первый раз.
– Я и сейчас могу отказаться, – сказала Фелисина, отводя глаза.
– Не моя вина, что ты пристрастилась к этому зелью, глупая девчонка.
– Знаю, Бенет. Я сама во всем виновата.
Он резко встал.
– Конец прохладным вечерам. Сегодня подул шегай. Так зовут здесь жаркий ветер из пустыни. Настоящая жара, девочка, еще не начиналась. С шегаем ты поймешь, каково бывает летом в Макушке. Но сегодня…
Бенет не договорил. Он вдруг выдернул Фелисину из-за стола.
– Пойдем прогуляемся со мной.
У Бенета имелось нечто вроде «каторжной гвардии». Вечером и ночью они несли караул на улочках Макушки. После побега Бодэна комендантский час ужесточили. Любого каторжника, пойманного на улице после наступления темноты, ожидали жестокие побои и затем казнь. Казнями ведали стражники. «Гвардейцам» Бенета хватало возможности всласть поиздеваться над жертвой.
Бенет и Фелисина примкнули к отряду «гвардейцев». Их было около десятка. Фелисина хорошо знала каждого; их преданность Бенету покупалась ее телом.
– Если ночь пройдет без приключений, мы и отдохнуть успеем, – пообещал ей Бенет.
«Гвардейцы» угодливо заулыбались.
Они прошли несколько улочек. Дозорные Бенета пристально вглядывались в темноту, но вокруг было пусто. Напротив игорного заведения Сурука отряд заметил досинских стражников. Среди них находился и капитан Ганнип. Досинцы сразу же уставились на людей Бенета.
«Король» Макушки замедлил шаг, будто собирался подойти и поговорить с Ганнипом, но потом шумно выдохнул и пошел дальше. Пальцы сжимали рукоятку кинжала.
Фелисина тупо брела вместе с «гвардейцами». Мыслей в голове почти не было. Кроме одной, кружившейся с назойливостью мухи. Фелисине вдруг показалось, что жаркий ветер принес с собой новую опасность. Наверное, так оно и было. Оживленно болтавшие «гвардейцы» приумолкли, а их взгляды сделались настороженными и беспокойными. Фелисина достала шарик дурханга и отправила в рот. За щекой сразу стало прохладно.
– Ты напоминаешь мне Саварка, – вдруг сказал ей Бенет.
– Саварка? Почему? – вяло спросила Фелисина.
– Чем паршивее становится вокруг, тем сильнее он прикрывает глаза.
– А что, вокруг становится паршиво?
Ответом ей был оглушительный хохот досинцев, донесшийся сзади. Бенет подал знак остановиться, а сам развернулся и зашагал назад, к перекрестку. Оттуда ему были хорошо видны и заведение Сурука, и досинцы.
Подойдя к перекрестку, Бенет остановился. Фелисина видела, насколько он напряжен. В ее одурманенном сознании шевельнулась тревога.
– Идемте к Бенету, – сказала она «гвардейцам».
Они тоже почуяли неладное. Один из «гвардейцев» взялся за дубинку, но с места не стронулся.
– Бенет велел нам оставаться здесь, – буркнул «гвардеец». Остальные молча закивали. «Гвардейцы» переминались с ноги на ногу и явно не желали ни во что ввязываться.
– Он там один, – упрекнула их Фелисина. – Его же могут убить.
– Заткнись, девка, – огрызнулся «гвардеец». – Мы туда не пойдем.
Бенет стоял и как будто чего-то ждал.
– Его сейчас схватят! – громко прошептала Фелисина. Она не ошиблась. Досинские солдаты встали полукругом, направив на Бенета заряженные арбалеты.
– Бегите к нему! – потребовала Фелисина.
– Клобук тебя накрой! – ответил ей кто-то из «гвардейцев» и смачно плюнул.
«Гвардия» бросилась врассыпную и исчезла в темноте.
– Никак, красавица, они оставили тебя в одиночестве? – крикнул Фелисине капитан Ганнип.
Его солдаты дружно загоготали.
– Иди к нам. Не бойся. Мы просто дружески беседуем с твоим Бенетом, только и всего.
Бенет повернулся, собираясь ей что-то сказать, но досинский стражник с размаху ударил его по лицу кольчужной перчаткой. «Король» Макушки пошатнулся, зажав разбитый нос.
Первым порывом Фелисины было броситься к Бенету. Но вместо этого она попятилась назад, затем повернулась и побежала прочь. Над головой просвистела пара стрел, пущенная ей вдогонку. Вместе с ними эхо принесло раскатистый смех досинцев.
Не останавливаясь, Фелисина побежала дальше. Улочка тянулась параллельно Ржавому пандусу. До малазанских казарм оставалось не более сотни шагов. Фелисина не понимала, почему она бежит именно туда. Когда она выскочила на открытое пространство перед зданиями казарм, ее сердце едва не выпрыгивало из груди. Фелисина задыхалась. Она ощущала себя не пятнадцатилетней девушкой, а дряхлой старухой.
Кто-то бежал ей навстречу. Топот ног перемежался с цокотом конских копыт. Вскоре из темноты показались бегущие каторжники. Их было человек двадцать. Они неслись прямо на Фелисину. Каторжников преследовало около полусотни досинских стражников. Мелькнули копья. Несколько бегущих рухнули в дорожную пыль. Остальные пытались прорваться вперед, но досинцы сумели их окружить. Вместе с безоружными каторжниками в это кольцо попала и Фелисина.
«Мне не вырваться, – подумала она. – Бенет, наверное, уже убит. Теперь и меня убьют».
Лошади досинцев топтали каторжников. Над головами обреченных мелькали кривые сабли. Фелисину поразило, что люди гибли почти беззвучно. Двое всадников устремились к ней. Фелисина с какой-то отрешенностью следила за ними. Кто же успеет раньше? У одного в руках было копье, нацеленное Фелисине в грудь; второй замахнулся широким мечом, намереваясь, видимо, разрубить ее пополам. Лица обоих раскраснелись от неистовой, животной радости.
Но вместо Фелисины оба всадника получили по стреле, выбившей каждого из седла. Обернувшись, Фелисина увидела малазанских арбалетчиков. Они наступали двумя шеренгами. Арбалетчики дали первый залп и почти сразу же – второй. Досинские всадники и их кони гибли не беззвучно.
Третий залп заставил досинцев ретироваться в темноту. Горстка каторжников чудом уцелела. Малазанцы собрали их вместе, видимо собираясь куда-то отвести.
– Идем со мной, – послышалось рядом.
Фелисина с трудом вспомнила лицо солдата. Это был Пелла.
– Куда? – заплетающимся языком спросила она.
– Мы загоним каторжников в конюшню. Думаю, ты не хочешь туда попасть.
Он осторожно взял ее за руку.
– Нас слишком мало, и нам сегодня не до защиты каторжников. Саварк требует, чтобы к утру мятеж был подавлен.
Фелисина оторопело глядела на молодого солдата.
– О чем ты?
Каторжников вели по Ржавому пандусу– Пелла с Фелиси-ной держались чуть поодаль. Убедившись, что рядом нет въедливого сержанта, Пелла окликнул своих товарищей.
– Мне нужно троих на подмогу.
– Никак опонны запорошили тебе мозги, Пелла? – усмехнулся один из солдат. – Тут и так жареным пахнет, а ты собираешься разделить наш отряд.
– Ты совсем ополоумел, парень, – огрызнулся другой. – Нам нужно поскорее запереть это стадо в конюшне и догонять сержанта. У капитана Саварка каждый малазанец на учете.
– Это подружка Бенета, – сказал им Пелла.
– Скорее, бывшая, – вздохнула Фелисина. – Думаю, Бенета уже убили.
– Что за чушь? – отмахнулся Пелла. – Я видел его совсем недавно. Нос разбит, это точно. Сейчас он собирает своих людей.
Пелла оглядел солдат.
– Ты-то меня понимаешь, Реборид. Как бы Саварк ни храбрился, люди Бенета нам очень пригодятся. Мне нужно всего троих. Здесь недалеко.
Хмуро озираясь, солдат по имени Реборид подозвал еще двоих.
Небо над западной частью Макушки заметно посветлело. Пожар полыхал где-то возле Плевательницы. Его никто не тушил, и огонь быстро разрастался. На фоне оранжевого зарева клубился черный дым.
Пелла с Фелисиной шли впереди. Сзади шел безумолчно болтавший Реборид.
– Ну и где этот хваленый отряд Бетры? Или они явятся, когда мы все будем маршировать в гости к Клобуку? Им что, огня оттуда не видать? Ведь посылали за ними на Жучиху. Давным-давно должны были прискакать. А где они?
Повсюду валялись трупы, застывшие в неестественных позах. Не оглядываясь на них, Фелисина и солдаты шли дальше.
– Один Клобук знает, о чем думает этот поганый Ганнип, – продолжал свой монолог Реборид. – Но ничего: Саварк позаботится о том, чтобы на пятьдесят лиг вокруг не осталось ни одного живого досинца. А их трупы пусть валяются на пустынном солнце.
– Вот мы и дошли, – объявил Пелла. – Займите оборонительную позицию. Я быстро.
Фелисина узнала свою лачугу. Теперь в ней жил один Геборий. Внутри было темно. Дверь оказалась запертой. Усмехнувшись, Пелла ногой вышиб хлипкую дверь. Он подтолкнул Фелисину, затем вошел сам.
– Тут никого нет, – сказала Фелисина.
Пелла молча подвел ее к занавеске, отделявшей закуток Ге-бория.
– Отодвинь занавеску, – велел Пелла.
Фелисина послушно взялась за край тряпки.
Геборий встретил их молчаливым взглядом. Он сидел на койке.
– Не знаю, захотите ли вы взять ее с собой, – тихо произнес Пелла.
Бывший верховный жрец Фенира усмехнулся.
– А ты сам, Пелла? Мы бы смогли…
– Нет. Берите ее вместо меня. Я нужен Саварку. Сейчас для вас – самое лучшее время. Мятеж стянул на себя все силы.
Геборий вздохнул.
– Похоже, ты прав… Бодэн, вылезай. Это свой парень.
Из темноты появился беглец. Его близко посаженные глаза светились, как у кошки. Бодэн молчал. Вздрогнув от неожиданности, молодой солдат попятился назад.
– Да хранит тебя Фенир, Геборий.
– Спасибо тебе, парень. Спасибо за все.
Слегка поклонившись, Пелла покинул лачугу.
– Почему ты мокрый? – спросила у Бодэна Фелисина.
Тот не ответил. Геборий встал.
– У тебя все готово? – обратился он к разбойнику.
Бодэн кивнул.
– Мы… бежим отсюда? – удивилась Фелисина.
– Да, девочка, – ответил Геборий.
– Но как?
– Скоро увидишь.
Бодэн поднял два больших кожаных мешка, один из которых он легко перебросил Геборию. Историк ловко поймал мешок, зажав его между культями рук. Если тщедушный Геборий с такой легкостью удерживал мешок, значит… это вовсе и не мешок, а плавательный пузырь, наполненный воздухом.
– Мы что же, поплывем через Утопку? – спросила Фелисина. – Зачем? На другом берегу отвесная стена.
– Там есть пещера, но вход скрыт под водой. Сейчас озеро обмелело, и туда легче пробраться… Спроси Бодэна. Он целую неделю прятался в тех местах.
– Мы должны взять с собой Бенета, – заявила Фелисина.
– Знаешь что, девочка…
– Я знаю, что вы оба обязаны мне жизнью. Особенно ты, Геборий. Если бы я не упросила тогда Бенета, ты бы погиб под завалом. Я разыщу Бенета. Ждите нас на берегу.
– Никуда ты не пойдешь, – отрезал Бодэн. – Я сам его найду. Держи!
Он отдал Фелисине плавательный пузырь.
Бодэн скрылся за боковой дверью (Фелисина даже не подозревала, что у лачуги есть еще один вход). Геборий сосредоточенно рассматривал кожаный мешок.
– Вы ведь не собирались брать меня с собой? Я угадала, Геборий?
Он поднял голову.
– По-моему, тебе нравилась жизнь в Макушке. Эта дыра была твоим раем… по крайней мере, до сегодняшнего вечера. Я сомневался, что тебе захочется бежать.
– Раем? – переспросила Фелисина.
Почему-то это слово задело ее. Геборий усмехнулся.
– При покровительстве Бенета, разумеется.
Фелисина безотрывно глядела на него. Наконец Геборий отвел глаза и наклонился к своей ноше.
– Нам пора, – глухо произнес историк.
– Наверное, я совсем пала в твоих глазах? Ну скажи мне правду, Геборий?
Она замолчала, продолжая разговор внутри себя: «Да и мог ли ты относиться ко мне по-другому? Кто я такая? Фелисина из Дома Паранов, у которой сестра стала адъюнктессой Таворой, а брат служил адъюнктессе Лорне. Избалованная девчонка из знатной семьи, превратившаяся в общедоступную шлюху».
Геборий молча толкнул боковую дверь.
Пожар охватил всю западную часть Макушки. Сполохи пламени метались в ночном небе, делая его рассветным. Геборий и Фелисина шли по Работной дороге. Убитые люди, убитые лошади, многие из которых лежали на спине, разметав ноги. Никогда еще каторжное поселение не выглядело столь зловеще. Они прошли мимо заведения Булы. Видимо, кто-то пытался превратить его в крепость, но нападавшие прорвались сквозь спешно возведенную баррикаду. Дверь была сорвана. Изнутри слышались слабые стоны.
Фелисина в нерешительности остановилась, однако Геборий культей уцепился за ее руку и потащил дальше.
– Тебе там нечего делать, девочка. Похоже, Ганнип со своими молодцами уже успели поразвлечься.
За пределами Макушки было темно, пусто и тихо. Работная дорога привела Гебория и Фелисину к перевалу Трех судеб. Слева мелькнула гладь Утопки.
Бывший жрец Фенира завел Фелисину в густую прибрежную траву и велел сесть. Сам он опустился рядом.
– Будем ждать здесь, – объявил Геборий, вытирая пот с широкого лба.
Колени Фелисины уперлись в липкую прохладную глину.
– Ну хорошо, доплывем мы до той пещеры, а потом? – спросила она.
– Пещера соединяется с заброшенным рудником. Его ствол проходит под стеной и за Жучихой поднимается на поверхность. Там для нас оставлен запас пищи и воды. А потом – переход через пустыню.
– В Досин Пали?
Историк почала головой.
– Нет, мы пойдем к западному берегу. Путь туда займет дней десять.
– Но мы же не можем запастись водой на все десять дней.
– Не беспокойся, девочка. В пустыне тоже есть вода. Бодэн знает, где ее искать… Сейчас ты спросишь, что мы будем делать на берегу. Конечно, сначала хорошо бы до него добраться. На берегу нас будет ожидать лодка. Мы поплывем на континент.
– Интересно, кого это так волнует судьба троих каторжников?
Геборий усмехнулся.
– У меня есть старый друг. Это его забота. Чрезмерная, учитывая его собственное положение. Но я не сетую.
– Пелла – его человек?
– Да. Бывают, знаешь ли, странные связи. Друзья чьих-то друзей или чьих-то отцов и дядьев. Кстати, Пелла подал тебе знак, но ты не разгадала смысл. Ему не оставалось иного, как явиться прямо ко мне.
– Я не помню никакого знака.
– Он произнес фразу, принадлежащую Келланведу и записанную тем, кто устроил наш побег. Имя нашего благодетеля – Дюкр.
– Где-то я это имя уже слышала.
– Дюкр – официальный историограф империи. Когда меня судили, он выступил в мою защиту. Потом он сделал все, чтобы попасть в Хиссар.