Текст книги "Странники и Островитяне"
Автор книги: Стив Кокейн
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц)
Стив Кокейн
«Странники и островитяне»
ЧАСТЬ 1
Объекты желания
Ли – имя мое, а это мой дом, и в нем я ожидаю тебя. Долгие годы ты отсутствуешь, и долгие годы я жду. Но я жду терпеливо, потому что еще немного, и ты вернешься.
Возможно, ты и не подозреваешь о моем существовании, но я хорошо знаю тебя. Я знаю тебя лучше, чем кто-либо из ныне живущих, ведь мы родились в один день, и с этого дня я наблюдаю за тобой, и я жду.
На моих глазах ты неохотно появился на этот свет из своего укрытия, и на моих глазах ты горевал о том, что оставил позади. И твое горе стало твоим первым подарком мне, и твое горе было взлелеяно мною.
Ты взрослел, и я тоже, всегда оставаясь у тебя за спиной, наблюдая за тем, как ты делал первые неуверенные шаги по дороге жизни, как ты обрел радость, как познал наслаждение. Но и другое известно мне: как к тебе пришла скорбь, как ты изведал гнев, как тебя нашла боль. И когда ты познал все это, ты повернулся ко мне. Ты повернулся ко мне и поднес мне свою печаль, и поднес мне свой гнев, и поднес мне свою боль, и наказал мне заботиться о них. И эти дары были приняты и взлелеяны мной.
На каждом перекрестке тень моя следовала за твоей тенью, глядя, как ты шел по тропе, единожды избранной тобою. Но всякий раз, выбирая новый путь, ты отказывался от всех остальных и испытывал сожаление о тех дорогах, по которым не удалось пройти, и о том, над чем ты был не властен, и о том, что когда-то могло случиться, но уже не сможет произойти. И так ты познал разочарование и чувствовал горечь. И ты предложил мне все это, и все это стало заботой моей.
Твои тревоги подарили мне силу, твое горе наделило меня стремительностью, твой гнев дал мне гибкость, а твоя печаль придала мне смелости.
И вот теперь здесь, в своем доме, я жду. На чердаке, в подвале или в каком-нибудь укромном уголке я жду. Ибо год за годом мне не остается ничего иного, как ждать. Иногда ночью, когда лишь звезды наблюдают за мной, я выбегаю в сад, упиваясь его запустением. Иногда на рассвете я выхожу на берег и там отдаюсь благодарным водам. Иногда на закате я стою у зеркала, совершенствуя свои фантастичные позы, восхищаясь косым лучом света, играющего на безупречных очертаниях моего тела, плавной линией рук и ног, нежным контуром скул.
Но больше всего остального я люблю танцевать. Я танцую под мою тайную, темную музыку. Безмолвно выполняя бесконечный узор, вращаясь в переплетении арабесков, качаясь, наклоняясь, кувыркаясь, подскакивая, скользя, переворачиваясь с ног на голову – земля над головой, ноги в воздухе, – я исполняю танец тени.
И скоро пробьет час, когда тебе придется узнать меня. Скоро настанет время, когда тебе не останется другого выбора, иначе как толкнуть приоткрытую дверь – дверь, которая защищает тебя от всего, что ты хотел бы забыть. И когда ты отворишь приоткрытую дверь этого дома, тебе придется посмотреть мне в глаза.
Ибо я твоя тень, и я защищаю тебя. Ты боишься меня, но нуждаешься во мне, ибо твой страх – это защита твоя, твой страх – это оборона твоя. Да, стены этого дома сложены из страха, и они крепки. Крепки настолько, чтобы защитить тебя от всего, что тебе нужно, но что ты не смеешь назвать; на столько, чтобы оградить тебя от всего, что ты желаешь, но не смеешь принять.
Ибо этот дом – мое царство, и в нем наедине с твоею скорбью и печалью, болью и гневом я обретаю все большую силу. Я становлюсь сильнее, я становлюсь стремительнее, я становлюсь смелее, становлюсь послушнее и готовлюсь к тому, что вот-вот произойдет.
Из дневника Виктора ЛазарусаПятница, 23 января
Зима оказалась особенно суровой, и мое жалкое существование в этой убогой комнатушке постепенно стало приводить меня в отчаяние. Я истратил почти все сбережения, поэтому сейчас не могу позволить себе даже самое маленькое развлечение, и вынужден питаться самой простой, скудной пищей. У меня даже нет возможности поддерживать огонь в очаге на протяжении всего дня, поэтому около полудня я обычно отправляюсь прогуляться. В те дни, когда идет сильный дождь и гулять становится невозможно, мне не остается иного выбора, как лежать целый день в постели, завернувшись плотнее в пуховое одеяло, чтобы не замерзнуть.
Поначалу, уйдя в отставку с королевской службы, я полагал, что моей пенсии хватит, чтобы продержаться, по меньшей мере, месяцев пять. К моему прискорбию, на поиски приличной работы ушло гораздо больше времени, чем я рассчитывал. Проходят дни, складываясь в недели, и одно разочарование следует за другим. Я вынужден перебираться во все более и более дешевое жилье, и каждая новая комната оказывается темнее и холоднее, чем предыдущая. Иногда я ловлю себя на мысли, что сожалею о том, что решил оставить службу. Но, по чести, я вынужден признать, что человек моих лет больше не годен для армии.
Однако я привык к дисциплине и поэтому установил некоторый распорядок дня, от которого не позволяю себе отступать. Каждое утро в обязательном порядке я просматриваю колонки объявлений, обращая внимание на любую вакансию, которая дарит хотя бы небольшую надежду на то, что у меня будет работа. Я пишу прошения, а также прочитываю и складываю в папку все ответы, которые приносят с утренней доставкой. Увы, до сих пор ответов пришло совсем немного. И, откровенно говоря, вынужден признать, что нетребовательная позиция среднего звена, в которой я провел столько лет, плохо подготовила меня к тому, чтобы обрести новое место в этом незнакомом мире за стенами гарнизона.
Сегодня, к примеру, я написал семь писем. Однако с утренней почтой пришло только два ответа. В одном из них содержалось обещание сохранить сведения обо мне до тех пор, пока мои услуги не понадобятся, – сколько раз я читал подобные строки! – а в другом был категорический отказ. На большинство своих писем я так и не получил ответа.
Хорошо, хоть дождя сегодня не обещают. Как только закончу эту запись, отправлюсь, по своему обыкновению, на прогулку до курьерской конторы, что на другом конце улицы. После этого зайду на рынок. В последнее время моя еда состоит из тушеных овощей, но, чтобы подбодрить себя во время одиноких выходных, я время от времени позволяю себе роскошь – кусок дешевого мяса.
Понедельник, 26 января
В это утро посыльный не принес ничего, но спустя некоторое время в дверь моей комнаты неожиданно постучали. К моему удивлению, за дверью стояла хозяйка меблированных комнат – дородная женщина, которая обычно без особой охоты поднимается по лестнице, предпочитая оставаться внизу, на кухне, со своими собаками. Однако сейчас она поднялась ко мне, держа в руке длинный белый конверт, с ярко-красной восковой печатью и моим именем, написанным торопливым, неразборчивым почерком. По ее словам, это письмо только что принесла пожилая дама, в длинном старомодном платье, явно не из Службы курьеров! Я поспешил к окну, но никого не увидел.
Как только хозяйка спустилась к себе, я дрожащими руками сломал печать на конверте и развернул единственный листок пергамента, который был внутри. Со все более растущим изумлением я прочитал письмо, которое оказалось не чем иным, как предложением работы! Я не смог вспомнить вакансию, на которую ссылался его автор, но, просмотрев свои папки, обнаружил следующее объявление:
ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ В РЕСТАВРАЦИИ
Мой особняк пришел в запустение. Он довольно велик, поэтому требуется немало труда, чтобы привести его в пригодное для жилья состояние.
Я бы с удовольствием воспользовался услугами надежных и трудолюбивых людей.
Если вы сочтете, что обладаете соответствующей квалификацией, пожалуйста, напишите по адресу…
Подпись была неразборчива. В последние месяцы я ответил на такое количество подобных объявлений, что эта коротенькая заметка, видимо, просто вылетела у меня из головы. Я попытался вспомнить, что именно я мог написать тогда, предлагая свои услуги. Вероятно, я приложил немало усилий, чтобы особо подчеркнуть методичный склад ума, способность руководить людьми, талант вести счета и блестящую способность быстро и эффективно решать организационные задачи, какими бы сложными они ни были.
Я внимательно прочел последние строки письма. Тот, кто написал его, приглашал меня прийти в любое удобное время по указанному адресу. Дом находился на окраине города. Название местности было мне знакомо, хотя как я ни пытался, но не смог припомнить частных домов в этом месте – ни полуразрушенных, ни еще каких-нибудь.
Во всяком случае, перед выходом мне нужно будет натереть ботинки, подровнять усы и почистить щеткой старый добрый мундир. Я полон решимости появиться перед будущим работодателем в самом располагающем виде.
Рыжик Браун и его мама– Подтяни носки, Майкл! Не смей идти в школу в таком виде!
Рыжик Браун остановился у ворот. Опершись о столб – ранец неуклюже свисал спереди, – он, осторожно балансируя сначала на одной ноге, потом на другой, натянул колючие серые носки. Он слушал, что говорила мать.
– И не забудь закрыть за собой ворота, – ее голос звучал раздраженно, – а то листья налетят и замусорят всю клумбу. И после школы сразу домой! Я запрещаю тебе болтаться на лужайке с мальчишками Хопкинсов!
Рыжик, вздыхая, потянул створки ворот, чтобы они закрылись, и сдвинул ранец на бок. Затем он побрел по узкой дорожке до угла, где та выходила на главную улицу деревни.
Мальчик жил вдвоем с матерью. При крещении ему дали имя Майкл Браун, но из-за его веснушчатого лица и копны рыжих волос, торчащих в разные стороны, все в деревне звали его Рыжик. Все, кроме матери и, конечно же, бабули Хопкинс. Его мать не любила клички. В сущности, в мире было множество вещей, которые не любила мама Рыжика. К примеру, она не любила стирать простыни и взбивать подушки. Это было удивительно, потому что она, казалось, стирала их почти всегда, не считая того времени, когда помогала в деревенской церкви. Она говорила Рыжику, что вынуждена стирать вещи других людей, чтобы зарабатывать на жизнь, и что иногда людям приходится делать то, что им не хочется. В доме всегда пахло мылом, крахмалом и выглаженным льном. Иногда дамы из больших домов приходили за своим бельем и забирали его через заднюю дверь, но чаще миссис Браун приходилось самой идти по главной улице, чтобы отнести готовый заказ.
А еще миссис Браун не любила, когда Рыжик спрашивал о своем отце. Она всегда говорила, что давным-давно ему пришлось уехать и что он никогда не вернется. Когда Рыжик пытался расспросить ее подробнее, она начинала креститься, и спустя некоторое время он понял, что ему не хватает храбрости спросить ее вновь.
В их домике почти не было новых вещей. Стол был старым и поцарапанным, кастрюли погнутыми, а из кресел торчала набивка. Если миссис Браун не занималась стиркой, она обычно сидела у очага в маленькой гостиной и вязала, штопала или чинила одежду.
– Сегодня со мной разговаривал учитель, – сообщила миссис Браун однажды вечером. Она сидела на своем обычном месте у очага, пришивая заплату на старые штаны Рыжика. Вторая, и последняя пара брюк была на нем. – Он сказал, что тебе хорошо дается учеба.
Рыжик заерзал на стуле.
– Нет, погоди. Он сказал, что если ты будешь стараться, то сможешь учиться в школе и дальше, когда подрастешь. А потом, может быть, даже получишь место в одной из академий. Как думаешь, тебе этого хотелось бы?
Рыжик кивнул. Ему нравилось учиться, но он никогда серьезно не задумывался о своем будущем.
– Потом ты мог бы отправиться в город, выучиться какой-нибудь профессии. – Рыжик заметил, что, говоря это, она смотрела в угол комнаты, словно разговаривая сама с собой. – Ты мог бы позаботиться обо мне, когда я постарею. Я не хочу стирать простыни вечно. – Она взглянула на него. – Конечно, тебе придется много учиться. Но тебе же это нравится, не так ли?
Деревня, в которой они жили, была маленькой и находилась в отдаленной части страны, не отмеченной даже на карте. В пределах досягаемости был только один небольшой городок, а королевская столица и оживленные дороги, ведущие к ней, располагались намного дальше. Мимо деревни проходило мало чужаков, все жители знали не только друг друга, но, похоже, и все друг о друге. Правда, здесь все же была собственная школа, которая состояла всего лишь из одной классной комнаты и одного учителя, человека в старом твидовом пиджаке, насквозь пропитанном запахом табачного дыма. Единственным взрослым, кто заходил в школу, была бабуля Хопкинс, и ей, должно быть, перевалило за восемьдесят. Это была сварливая старая женщина, приходившая каждое утро, чтобы подмести пол классной комнаты и растопить большую чугунную печь в углу.
Когда Рыжик прибежал в школу, бабуля Хопкинс как раз выходила через школьные ворота. Она метнула на него быстрый взгляд.
– Поторопись, Майкл, – проворчала старая женщина. – Опаздывать нехорошо.
Рыжик остановился на краю школьного двора и осмотрелся. Эйлин Джилберт с другими девчонками пели песенки, несколько мальчишек пинали мяч. В дальнем углу двора Колин Хопкинс и его брат Сэмми неуклюже карабкались по турнику до перекладины. Рыжик смотрел на всех, но не спешил к кому-либо присоединиться. Он был счастлив, играя сам с собой. Или, по крайней мере, не очень несчастен.
В то утро в классе было жарко, и Рыжиковы носки начали колоться. Потихоньку, пальцами ног, он спустил их к лодыжкам. Он знал, что должен не забыть натянуть их снова, прежде чем вернется домой к матери, еще он знал, что учитель не особенно возражает против подобных вольностей.
Рыжик украдкой посмотрел на других детей. Они сидели парами за двойными партами, и только он сидел один. Их одежда была поновее, и когда он подумал, что к тому же у них есть отцы, то на мгновение почувствовал себя одиноким.
Вдруг он встретился глазами с учителем и быстро перевел взгляд на тетрадку с колонкой арифметических примеров, лежащую перед ним. Легко решив первый пример, он почувствовал, как мало-помалу погружается в уютный мир чисел. Он даже не заметил, как учитель вышел из комнаты, и совершенно не обратил внимания на то, что остальные ученики принялись шуметь. Когда на парту перед носом Рыжика приземлился бумажный шарик, он смахнул его, все еще увлеченный примерами. Мальчик так и не поднял голову от тетради, пока не почувствовал легкое прикосновение к плечу. Это учитель вернулся в класс и теперь стоял возле парты Рыжика. А рядом стояла незнакомая маленькая девочка.
– Это Лорел, – сказал учитель. – Лорел, ты будешь сидеть здесь. Познакомься, это Майкл Браун. Мы обычно зовем его Рыжик, наверное, ты поняла почему. Браун, семья Лорел только что приехала в деревню. Я попросил бы тебя присматривать за ней. Помоги ей освоиться здесь, ну и все прочее.
Рыжик сразу же отметил, что одежда у Лорел была такой же старой, поношенной и залатанной, как и у него. У нее были длинные волосы, густые, черные и непослушные, что свободно падали на плечи, не будучи убраны ни в косички, ни в пучок. Щеки девочки выглядели бледными, на них лежал желтоватый оттенок, а большие темные глаза смотрели прямо на Рыжика и, казалось, светились особым светом. Движения Лорел были стремительными и резкими. Рядом с ней остальные дети внезапно показались медлительными и неуклюжими. Рыжик не мог отвести от девочки взгляд, пока она устраивалась рядом.
– У Рыжика появилась подружка!
Резкий голос с задней парты принадлежал одному из братьев Хопкинс. Вслед за этим выкриком раздался смех, но вспышка веселья тут же угасла под строгим взглядом учителя.
Поначалу Рыжик стеснялся Лорел. Остальные дети отнеслись к ней с недоверием, как к любому новичку, вдобавок еще и не похожему на других, и держали настороженную дистанцию, так что, по воле случая, Рыжик и Лорел оказались вдвоем. Во время перемены он показал ей школьный двор и маленькое грязное поле на дальнем конце двора. Вскоре Рыжик обнаружил, что Лорел нужна помощь с домашними заданиями. «Должно быть, в прежней школе у них не было этих предметов», – думал он.
А за следующие несколько недель они подружились. В хорошую погоду они иногда сидели вместе на турнике, на самом верху, и болтали ногами. Лорел умудрялась протиснуться между перекладинами, словно кошка, посмеиваясь над Рыжиком, пока он старательно лез следом. Когда шел дождь, они обычно сидели в маленьком сарае на дальнем краю поля, на скамейке, царапавшей им икры своими трещинами и зазубринами.
– У тебя сползли носки, – однажды поддразнила его Лорел.
– Все равно, – ответил Рыжик. – Хотя мама всякий раз из-за них ругается.
– Мне тоже все равно, – сказала Лорел.
Внезапно она наклонилась ближе и прошептала ему в ухо:
– К тому же у тебя красивые ноги.
Рыжик почувствовал, как краска заливает его лицо и шею. Но в тот момент вдалеке учитель стал звонить в колокольчик, и это избавило мальчика от необходимости что-то ответить на это замечание.
– Привет, Лорел, – сказала миссис Браун, появляясь из крошечной кухни и держа в руках поднос, на котором были пирог с вареньем и два стакана молока.
– Майкл мне все время про тебя рассказывает. Да-да, вот уже несколько дней он не говорит ни о ком другом. Проходи, пожалуйста, и садись за стол.
Мама Рыжика очень хотела познакомиться с его новой подружкой и, в конце концов, уговорила его пригласить девочку в гости. Теперь она стояла у кухонной двери, наблюдая, как дети едят.
– Смотри, что у меня есть, – сказала Лорел, когда они расправились с пирогом.
Из внутреннего кармашка платья она достала смешной маленький кожаный кошелек, из которого вытряхнула на скатерть несколько грязных монет. Рыжик уставился на них.
– Все до одной из разных стран, – объяснила она. – Мне отдала их прабабушка. Она собирала их повсюду, где бывала.
Завороженный Рыжик внимательно рассматривал коллекцию, восхищаясь необычными формами и цветами. У некоторых монет в середине были дырочки, другие были сделаны из кости. А вот монета в форме звезды… Он взял наугад серебряный шестиугольник, положил его на ладонь и перевернул. На одной стороне монеты была изображена голова женщины, наверное королевы какой-нибудь чужой страны, а на другой стороне – маленькое животное, похожее на собаку.
– А откуда же эта? – задумчиво сказала Лорел. – Прабабушка рассказывала мне, но я уже не помню. Хотя мы всем придумали имена. Вот эту мы называли «пенни-щенок». Нравится?
Рыжик молча кивнул.
– Можешь взять, если хочешь, – беззаботно сказала Лорел. – У меня еще вон сколько.
Так и не произнеся ни слова, Рыжик сунул монетку себе в карман. И в этот момент ему показалось, что в темных глазах Лорел мелькнул какой-то огонек и тут же исчез. Когда Лорел принялась собирать остальные монетки, из кухни вышла миссис Браун. Она взглянула на стол, и Рыжик не смог не заметить суровое выражение, которое появилось на лице матери.
После того как Лорел ушла, миссис Браун немного поговорила с ним о разных вещах, о женщинах из прихода и о старом Короле, который живет в своем дворце в столице. Она немного поштопала, сложила несколько простыней, протерла серебряные подсвечники. Она ни словом не упомянула Лорел и не предложила пригласить ее снова. Рыжик почувствовал, что девочка почему-то не понравилась матери, поэтому тоже ничего не сказал.
– Смотри, – сказала Лорел.
Они стояли в углу двора на следующее утро. Лорел повернулась лицом к стене. Она медленно подняла руки вверх и выставила один носок вперед. Рыжик озадаченно смотрел на нее, не понимая, что она собирается делать. Еще некоторое время Лорел просто стояла. Затем она сделала резкое движение и, прежде чем Рыжик осознал, что происходит, взмахнула руками, опустила их перед собой до самой земли и, оттолкнувшись ногами, внезапно перевернулась вниз головой на фоне стены. Пряди темных волос качались туда-сюда между ее вытянутых рук, поношенная юбка свешивалась на лицо, смуглые ноги вытянулись прямо, каблуки избитых башмаков слегка опирались о стену. Рыжик онемел. Он никогда не видел ничего подобного. Он почувствовал, как желудок переворачивается и сердце, казалось, колотится где-то в горле. А потом вдруг, в кружении рук и ног, Лорел снова встала ботинками на землю, она раскраснелась и хихикала, стряхивая дворовую пыль с ладошек.
– Держу пари, ты так не сможешь. – Лорел откинула с лица непослушные черные волосы.
Рыжик затаил дыхание, ему показалось, будто его привычная одежда стала уже, чем обычно, и жмет во всех местах.
– Эх, как бы я хотел, – наконец удалось выговорить ему. – Ты покажешь мне?
Лорел посмотрела на него. Потом медленно подняла брови и усмехнулась.
– Ладно. – Теперь она смеялась вовсю. – Но сначала догони. – И стрелой помчалась через двор.