355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Мариани » Секрет алхимика » Текст книги (страница 18)
Секрет алхимика
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:17

Текст книги "Секрет алхимика"


Автор книги: Скотт Мариани


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)

– Когда твой дружок сдастся, мы позабавимся с тобой, – пообещал он хриплым шепотом.

Роберта плюнула ему в лицо, и Боцца, засмеявшись, утерся ладонью. Затем повернулся к тощему охраннику, рассек ему горло ножом и сбросил хрипящего бородача в канализационное отверстие, расположенное в центре подвала.

51

Долгое лето, спокойная жизнь, хорошая пища и вино привлекли на юг Франции огромное множество британских пенсионеров, пожелавших покинуть прогнившую островную империю и обосноваться в одной из лучших частей материковой Европы. Конечно, не все иммигранты, устроившиеся здесь, были бывшими адвокатами, академиками или бизнесменами. Взять хотя бы одного из сослуживцев Бена – он оставил вечно мокнущий под дождями английский Блэкпул и купил себе красивый дом на побережье близ Марселя. Джек давно уволился из армии, но его бизнес по-прежнему был связан с ней. Он торговал устройствами для электронной разведки… и кое-каким товаром, необходимым для тайных операций.

«Триумф» мчался, как снаряд, по прибрежной трассе. Обычно дорога в Марсель занимала два часа. Бен хотел уложиться в половину этого срока.

Через пять часов он вернулся в Монпелье по другому маршруту. К его багажнику был привязан большой вещевой мешок.

Широкая мощеная дорожка пересекала лужайку с искрящейся зеленой травой и вела к белому фасаду современного здания, уютно разместившегося среди деревьев. У ворот, на одном из каменных столбов, висела медная пластина с крестом и надписью: «Центр христианского образования». Перед зданием стояли ряды машин. Бен приблизился к ограде и заметил несколько спрятанных видеокамер охранной системы. Они медленно покачивались из стороны в сторону, сканируя прилегающую территорию. Железные ворота закрывались автоматически. На стене, чуть выше переговорного устройства для посетителей, располагалась еще одна видеокамера.

Похоже, мальчишке пришлось перелезть через ограду. Значит, его мопед остался снаружи, неподалеку от стены. Бен припарковал мотоцикл на обочине в десяти метрах от ворот и, присматриваясь к кустам и деревьям, прошелся вдоль дороги в обоих направлениях. На склоне холма с противоположной стороны шоссе он увидел в грязи слабый след мопедных колес. Чуть выше тянулись заросли колючих кустов и низкорослых деревьев. Бен пошел по примятой траве и вскоре обнаружил отпечаток ботинка. Чуть дальше мелькнуло ярко-желтое пятно. Он приподнял сломанную ветку и осмотрел торчавшее из кустов колесо. «Ямаха», объем двигателя 50 кубических сантиметров. Регистрационный номер, привинченный к заднему крылу, совпадал с цифрами, которые ему дала мадам Дюбуа.

Бен вернулся к «триумфу». Он уже придумал план. Сняв с багажника черный вещевой мешок, он положил его на траву. Вокруг не было ни души. Бен открыл боковой бардачок мотоцикла и вытащил оттуда свернутый синий комбинезон, плоскогубцы и отвертку.

Администратор Центра христианского образования хотела сделать перерыв и пойти в буфет, чтобы выпить чашку кофе, но тут в просторный холл, обитый пластиком и плисом, вошел симпатичный электрик и направился к ее столу. Этот парень в рабочем комбинезоне и кепке нес в руках вещевой мешок и ящик с инструментами.

– Мне сказали, что все работы с электричеством закончены, – проворчала она, отметив про себя, что у мужчины очень красивые синие глаза.

– Я должен провести последнюю обязательную проверку, мадемуазель, – ответил «электрик». – Это не займет много времени. Я осмотрю предохранители и сделаю несколько записей в журнале. Здоровье и безопасность превыше всего. На красных наклейках должны стоять регистрационные номера. Вы же понимаете, как это важно.

Он помахал перед ее лицом ламинированной карточкой. И хотя парень не отдал документ ей в руки, она решила, что у такого красавца все должно быть в полном порядке.

– А у вас что там? – спросила она, кивнув на вещевой мешок.

– Моток проводов и приборы. Вольтметр, лампочки и инструменты. Хотите взглянуть?

Он бросил сумку на стол и частично расстегнул молнию, показав ей цветные провода.

– Ладно, проходите, – улыбнулась женщина. – Увидимся позже.

52

Площадь Пейру, Монпелье

Без одной минуты одиннадцать фургон без опознавательных знаков выехал на площадь и остановился у статуи Людовика XIV, где ожидал Бен Хоуп. Задние двери раскрылись, и из машины выскочили четверо крепких мужчин. Они окружили Бена, и он поднял руки вверх. Кто-то приставил пистолет к его спине. Последовал обыск. Хоуп пришел на встречу без оружия. Его грубо впихнули в фургон и заставили сесть на жесткую скамейку между двумя похитителями. Задние окна были закрашены краской. Кабину от салона отделяла деревянная перегородка. Бен не видел, куда его везут. Машина помчалась по улицам города, металлический корпус затрясся от вибраций дизельного двигателя.

– Я полагаю, вы не скажете мне, куда мы едем? – спросил он у одного из бандитов.

Не получив ответа, Бен уперся ногами в выступ кузова над колесом – ему надоело соскальзывать с лавки. Его спутники молча следили за ним. Их оружие – девятимиллиметровый «глок», «кел-тек» калибра 0.40 и два пистолета-автомата «скорпион» – было направлено на Хоупа. Поездка в скрипучем фургоне длилась около сорока минут. Судя по всему, машина сначала кружила по кольцевой дороге, а затем, свернув с магистрали, направилась в сельскую местность. Все было так, как он и ожидал. Вскоре фургон затормозил на крутом подъеме, резко повернул направо, и колеса зашуршали по гравию. Через пару минут звук сменился: они выехали на бетонную дорожку. После спуска по крутому скату фургон остановился, задние двери открылись. Их поджидала еще одна группа вооруженных людей. Луч фонаря осветил лицо Бена. Кто-то хрипло отдал приказ, и Хоупа вытащили из машины. Он осмотрел подземную парковку, гадая, почему ему не завязали глаза. Обычно это означало только одно: если врагу позволяли увидеть внутреннее расположение секретного объекта, его не собирались оставлять в живых.

Бандиты подтолкнули его оружием в спину. Бена заставили подняться по небольшой каменной лестнице, затем провели по нескольким темным коридорам. Вокруг метались лучи фонарей. В конце узкого прохода он увидел низкий дверной проем. Один из охранников – крепыш со «скорпионом» – загремел ключами и открыл засов. Тяжелая дверь распахнулась, и вспыхнувший свет позволил Бену разглядеть, что она бронированная, с массивными железными заклепками.

Каменные ступени спускались в подвал. Голоса охранников отдавались эхом под темными сводами, подсказывая Бену, что это большое помещение. Свет фонарей заплясал по бетонным колоннам. У дальней стены блеснули прутья стальных клеток. На миг ему показалось, что он увидел лицо, ослепленное множеством мелькавших огней. Сделав пару шагов, он понял, что там была Роберта. Бен хотел окликнуть ее, но его потащили к узкому дверному проему. Охранник поднял железный засов, дверь со скрипом открылась, и его втолкнули в камеру. Затем дверь захлопнулась за его спиной, и засов опустили на место.

Оказавшись в полной темноте, Бен на ощупь исследовал камеру. Его поместили в одиночный карцер с прочными стенами двойной кирпичной кладки. Ни одного окна, ни единой щели вокруг дверного проема. Бен сел на жесткую койку и стал ждать. Единственным источником света было тусклое зеленое зарево его наручных часов. Примерно через двадцать минут, то есть около полуночи, охранники пришли за ним и повели под прицелами назад через низкий, похожий на пещеру подвал.

Издалека послышался голос Роберты, тонкий и дрожащий от страха:

– Бен? Это ты?

Охранник, стоявший рядом с клеткой, грубо велел ей заткнуться.

Хоупа потащили вверх по темным лестницам и коридорам. Поднявшись по ступеням, они оказались в ярко освещенном коридоре первого этажа. Бен заморгал от внезапного сияния мощных неоновых ламп и их отсветов на белых стенах. Его провели под конвоем по нескольким лестничным пролетам, втолкнули в коридор и заставили войти в просторный кабинет. В дальнем конце помещения располагался массивный стол со стеклянной поверхностью. Из-за стола поднялся крупный мужчина в темном сюртуке. Один из охранников ударил пленника в спину прикладом. Чтобы не упасть, Бену пришлось сделать несколько шагов навстречу Усберти.

– Рад знакомству, епископ.

Широкое загорелое лицо Усберти растянулось в белозубой улыбке.

– Я впечатлен вашей осведомленностью, Хоуп. Однако я уже архиепископ.

Он указал рукой на одно из кожаных кресел, стоявших у стола, затем открыл дверцу шкафа и вытащил два хрустальных бокала для бренди. Следом за ними на столе появилась бутылка «Реми Мартен».

– Хотите выпить?

– Вы очень любезны, ваше святейшество.

– Я не хочу, чтобы вы подумали, будто мы плохо обращаемся с гостями, – снисходительно ответил Усберти.

Он наполнил оба бокала и отпустил охранников повелительным жестом свободной руки. Бен с усмешкой посмотрел на удалявшихся телохранителей. Усберти заметил его взгляд.

– Надеюсь, вы не будете устраивать здесь какие-нибудь ваши боевые трюки, – сказал он, передавая Бену бокал. – Иначе мы не сможем поговорить наедине. Просто помните о том, что в данный момент мои люди целятся в голову Роберты Райдер.

Бен никак не отреагировал на последнюю фразу. Он спокойно принял бокал из рук архиепископа.

– Примите мои поздравления по поводу вашего нового сана, – сказал он. – Вижу, рясу вы оставили дома?

– Вас тоже есть с чем поздравить, – ответил Усберти. – Вы нашли манускрипт Фулканелли.

– Да, нашел, – кивнул Бен, вращая в руках бокал с бренди. – И вы можете получить его, если отпустите доктора Райдер.

Усберти издал низкий рокочущий смешок.

– Зачем мне отпускать эту женщину? Я собирался убить ее после того, как получу манускрипт.

– Тут простое уравнение, – тихо произнес Бен. – Вы убиваете ее, а я убиваю вас.

– Заметьте! Я сказал, что собирался убить ее. Но мое решение изменилось. – Он поставил бокал на стол и с любопытством посмотрел на Бена. – Я даже передумал убивать вас, мистер Хоуп. Естественно, при некоторых условиях.

– Вы очень великодушны.

– Не совсем. Такой человек, как вы, может стать для меня отличным помощником.

Усберти холодно улыбнулся.

– Хотя должен признать: мне потребовалось время, чтобы понять это. Сначала я злился, наблюдая за тем, как вы убирали моих людей одного за другим. Все попытки устранить вас и Райдер ни к чему не приводили. Вы доказали, что вас трудно уничтожить. Это заставило меня оценить такого специалиста, как вы. Я решил переманить вас на свою сторону. Одним словом, я предлагаю вам работать на меня.

– Вы имеете в виду организацию «Гладиус Домини»?

Усберти кивнул.

– У меня огромные планы на будущее, и вы можете включиться в них. Я сделаю вас богатым. А сейчас, мистер Хоуп, я прошу вас составить мне компанию. Мы совершим небольшую прогулку.

Бен вышел за ним в коридор. Вооруженные телохранители, стоявшие по бокам двери, двигались в нескольких шагах за их спинами. Автоматические пистолеты были нацелены на Бена. Усберти подвел его к лифту. Архиепископ нажал на кнопку, и откуда-то снизу послышался вздох гидравлики.

– Вы не могли бы пояснить, как все это связано с манускриптом Фулканелли? – спросил Бен. – Почему вы интересуетесь им?

Двери лифта с шипением открылись, и они вошли в кабину. Телохранители последовали за ними.

– О, я интересуюсь алхимией много лет, – ответил Усберти, нажав на кнопку первого подвального этажа.

– Почему? Чтобы развенчать ее как ересь?

Усберти тихо рассмеялся.

– Вы действительно так думаете? Нет! Наоборот, я хочу использовать ее себе во благо!

Лифт плавно остановился, и они выбрались из кабины. Бен осмотрелся по сторонам. Они находились в большой, ярко освещенной лаборатории. У компьютерных терминалов и столов с приборами сидели серьезные люди в белых халатах. Бен насчитал пятнадцать сотрудников, которые деловито проводили какие-то опыты и делали записи в журналах. Усберти торжественно указал рукой на зал и на этих людей.

– Добро пожаловать в алхимическую лабораторию «Гладиус Домини», – сказал он торжественным тоном. – Как видите, оснащение у нас гораздо лучше, чем у доктора Райдер. Мои ученые работают в три смены, круглые сутки.

Он взял Бена под локоть и повел его в дальний конец лаборатории. Вооруженные телохранители не отставали ни на шаг.

– Позвольте мне рассказать вам небольшую историю, имеющую отношение к алхимии, мистер Хоуп, – продолжил Усберти. – Не думаю, что вы что-нибудь слышали об организации так называемых «Дозорных».

– Если честно, кое-что слышал.

Усберти удивленно поднял брови.

– Вы отлично информированы, мистер Хоуп. Тогда вам известно, что «Дозорные» были парижской элитарной группой, образовавшейся перед началом Первой мировой войны. Одним из ее членов был некто Николя Дакен.

– Ученик Фулканелли.

– Точно! И вы, наверное, знаете, что этот талантливый молодой человек узнал от своего учителя один древний секрет.

Усберти выдержал небольшую паузу.

– Этим знанием заинтересовался основатель общества «Дозорных», – продолжил архиепископ. – Его звали Рудольф Гесс.

53

Примерно в это же время человек, известный под именем Саул, припарковал свою двухместную «мазду» с открытым верхом у старого пустого склада на окраине Парижа. Ночь выдалась прохладной. Звезды лениво мигали над россыпью городских огней. Взглянув на часы, Саул нетерпеливо притопнул ногой. Чемоданчик в его руке был наполнен банкнотами на четверть миллиона долларов – позвонивший ему Зарди потребовал эту сумму в обмен на англичанина. Во всяком случае, так он сказал. Этому паршивцу удалось втереться в доверие к Хоупу, и теперь он предлагал его в связанном виде, с кляпом во рту. Усберти будет вне себя от радости, когда узнает, какой подарок приготовлен для него.

Естественно, банкноты были фальшивые, полученные от одного из агентов «Гладиус Домини». Они были отвлекающим фактором. Саул не хотел отдавать кому-то такие деньги, пусть даже и поддельные. В наплечной кобуре под курткой он держал компактный пистолет-автомат 45-го калибра. Саул собирался пристрелить Зарди, как только получит англичанина – или если того в наличии не окажется.

Он все еще не мог понять мотивов этого парня. Похоже, они недооценили его. Сначала ему удалось уйти от верной смерти, затем он как-то ухитрился завалить нескольких лучших бойцов Саула, а теперь заявил, что поймал англичанина. Кто бы мог подумать, что такой жалкий хлюпик, как Зарди, проявит себя столь талантливым и жестким игроком? Но если он решил еще раз разыграть какой-то трюк, то это ему не удастся. На тот случай, если он задумал прихватить с собой друзей, Саул тоже позаботился о гарантиях. Приняв звонок, он тут же отправил на склад опытного снайпера из «Гладиус Домини», вооруженного винтовкой «паркер-хэйл» с ночным наведением. Сейчас стрелок сидел на крыше и держал под прицелом все окрестности.

Через минуту или две Саул услышал звук приближавшейся машины. Он увидел, как фургон с включенными фарами проехал через заваленный мусором двор и направился к складу. Ржавый «ниссан» подкатил к его «мазде». Вместо Мишеля за рулем сидел маленький усатый толстяк в плоской кепке. Вероятно, один из помощников Зарди.

– Ты Саул? – спросил коротышка, выходя из фургона.

– Где Хоуп?

– А ты принес деньги? – с усмешкой парировал мужчина в кепке.

Саул молча кивнул головой, и парень указал рукой на фургон. Пока он открывал задние двери, Саул с наслаждением представлял себе, как снайпер сейчас следит за этим тупицей в оптический прицел. Подойдя к «ниссану», он взглянул на человека, лежавшего с кляпом во рту на грубом деревянном настиле кузова.

И тут он с ужасом все понял. Связанный пленник не был Беном Хоупом. Это был снайпер.

Прежде чем Саул успел отреагировать, лейтенант Риго приставил оружие к его виску. Из здания выбежали вооруженные жандармы. Красные пятна лазерных прицелов заплясали на лице и куртке Саула. Он знал, что лучшие полицейские стрелки держали сейчас пальцы на спусковых крючках. Риго велел ему лечь на пол в фургоне, рядом со снайпером. Руки Саула вывернули за спину и сковали наручниками. Лейтенант зачитал ему права, и арестованного бандита повели к полицейской машине. Затем Риго позвонил Симону.

– Шеф? Рыбка попала на крючок.

54

Лифт плавно поднялся вверх. Архиепископ повел Хоупа обратно в свой офис. Телохранители по-прежнему целились в голову Бена. Когда он проследовал за католическим иерархом в кабинет, охранники встали на караул у двери. Усберти указал ему на кресло и наполнил бокалы.

– Я знаю только одного Рудольфа Гесса, – сказал Бен. – Нациста.

Усберти кивнул.

– Верный соратник и помощник Адольфа Гитлера. Гесс всю жизнь интересовался эзотерикой. Примерно в двадцатых годах прошлого столетия он выведал у ученика Фулканелли важнейший алхимический секрет. К тому времени он уже занимал высокий пост в набиравшей силу национал-социалистической партии. Понимая важность полученного знания, Гесс сообщил о своих успехах Адольфу Гитлеру. Тот был для него вождем и наставником.

Бен не верил своим ушам. Александрийца, таинственного друга Дакена, действительно звали Рудольфом. Неужели это был Гесс, нацистский преступник?

Усберти с довольной ухмылкой наслаждался реакцией Хоупа.

– Нацисты заинтересовались потенциалом алхимии задолго до Второй мировой войны, – продолжил он. – Воспользовавшись древним знанием, они начали выстраивать Третий рейх. Гесс учредил «Компанию сто шестьдесят четыре» – секретную лабораторию, целью которой было исследование алхимических трансмутаций материи с помощью изменения вибрационных частот.

– Но как алхимия могла помочь Третьему рейху?

Усберти с усмешкой открыл ящик стола и достал оттуда блестящий тяжелый предмет. Он положил его на стол перед Беном.

– Мистер Хоуп, посмотрите на воплощение секретного знания, открытого Николя Дакену его учителем Фулканелли.

Золотой слиток сиял в свете лампы. На его боку был выдавлен имперский орел, оседлавший свастику.

– Архиепископ, вы шутите?

– Нет, мистер Хоуп! Нисколько! Основной целью «Компании сто шестьдесят четыре» являлось производство алхимического золота.

– Из обычных металлов?

– В основном из окиси железа и кварца, – ответил Усберти. – Этот сложный процесс проводился по особой методике, которую Дакен по глупости доверил Гессу. Как видите, благодаря нашему другу Фулканелли нацисты заполучили один из важнейших секретов алхимии.

– Значит, они могли превращать железо в золото? – скептически прищурившись, спросил Бен.

– Доказательство перед вами, – отозвался Усберти. – Нацистские документы, подписанные высокопоставленными членами партии, подтверждают, что секретная лаборатория «Компании сто шестьдесят четыре» была построена на окраине Берлина в тысяча девятьсот двадцать восьмом году. Ее разрушили в конце Второй мировой войны, когда авиация русских разбомбила несколько соседних фабрик. Сколько тонн золота нацисты сделали за эти годы, никто точно не знает. Но я верю, что огромное количество.

– Вы полагаете, что армии Гитлера финансировались за счет алхимического золота?

– Я не полагаю, мистер Хоуп. Я заявляю, что это именно так! – Он положил ладонь на золотой брусок. – Миллионы таких слитков были найдены американцами в конце войны. А неучтенных еще больше, уверяю вас. Неужели вы думаете, что это можно объяснить зубными пломбами и переплавленными безделушками, отобранными у евреев в концентрационных лагерях, как нам о том рассказывают книги по истории? Посчитайте сами! Шесть миллионов плененных евреев не дали бы таких запасов золота. Вся история была сфабрикована правительствами антифашистского союза, чтобы скрыть факт производства алхимического золота. Они боялись, что истина о богатствах Гитлера будет угрожать стабильности мировой экономики.

Бен засмеялся.

– Я в свое время слышал кое-какие конспирологические теории, но ваша самая лучшая.

– Смейтесь, сколько хотите, мистер Хоуп. Скоро мы тоже научимся создавать алхимическое золото. В наших руках окажется неограниченное богатство. Подумайте об этом.

– Я так понял, вы не жалуетесь на дотации. Ваши операции, наверное, стоят кучу денег.

– Вы бы удивились, услышав имена наших инвесторов, – ответил Усберти. – Деньги приходят к нам со всего мира, почти во всех валютах. Нашими спонсорами являются представители могущественных финансовых и корпоративных центров. Но мои планы требуют огромных вложений.

– Прямо как у Гитлера.

Усберти пожал плечами.

– У Гитлера был свой великий план, а у меня свой.

Возникла небольшая пауза, и Бен успел оценить чудовищность того, о чем рассказывал Усберти. Архиепископ возбужденно прохаживался мимо темного окна.

– Теперь вы понимаете, зачем мне манускрипт Фулканелли? – спросил он Хоупа. – Нацистская лаборатория была разрушена полностью, ее сотрудники погибли. К сожалению, нам неизвестны детали, и мы не можем воссоздать процесс трансмутации. Я надеюсь, что манускрипт содержит некие намеки. И в нем должен быть описан второй великий секрет, известный Фулканелли. – Он хмуро посмотрел на Бена и продолжил: – Когда этот старый дурак узнал, что методика добычи алхимического золота попала в руки Гесса и его коллег, он запаниковал и исчез. Дакену не удалось узнать второй секрет. Но я верю, что это знание сохранилось в рукописи.

– О каком втором секрете вы говорите?

– Видите ли, мистер Хоуп, для создания глобальной организации мне нужны две вещи: деньги и время. Мне пятьдесят девять лет. Я не бессмертен. Но мне не хочется видеть, как труд моей жизни перейдет к кому-то, кто может уничтожить «Гладиус Домини». Я желаю сохранить власть по крайней мере еще лет на пятьдесят, а то и больше! И добиться осуществления своих планов.

Усберти стал наливать себе очередную порцию бренди, и Бен протянул ему свой опустевший бокал.

– Значит, вы ищете эликсир жизни?

Усберти кивнул.

– Чтобы воспользоваться им, а заодно сохранить его в тайне. Когда мои шпионы доложили мне, как близко доктор Райдер подошла к открытию этого снадобья, я решил избавиться от нее.

– Это слишком радикально, учитывая, что она тоже блуждает во тьме. Райдер только начала свои эксперименты.

– Верно. Но она болтала об этом всем, кто хотел ее слушать.

– А почему вы не наняли ее? Пусть бы она работала на вас.

На лице архиепископа вновь появилась холодная усмешка.

– Все мои ученые являются членами «Гладиус Домини». Они пламенно верят в наши цели и подчиняются уставу. Доктор Райдер – индивидуалистка. Это видно по всему ее поведению. Она полна амбиций и обижена на академический мир. Ей хочется доказать свою правоту коллегам. Кроме того, она горит желанием развить полученный успех. Нет, она не согласилась бы работать на меня.

– Почему тогда вы сохранили ей жизнь?

– Тактический ход. Ее дальнейшая судьба зависит от вас, мистер Хоуп.

– От меня?

– Да, – мрачно подтвердил Усберти. – Я уже говорил, что хочу получить вас в свою команду. Вы обдумали мое предложение?

– Вы еще не сказали, зачем я вам нужен.

– Я создаю армию. Армии нужны солдаты и командиры. Мои осведомители в Британских вооруженных силах сообщили мне о ваших впечатляющих операциях. – Усберти выдержал небольшую паузу. – Я хочу, чтобы вы стали одним из боевых командиров «Гладиус Домини».

Бен громко рассмеялся.

– Взамен вы получите все, чего захотите, – настойчиво продолжил Усберти. – Богатство, власть, женщин, роскошь!

– Вы сами сказали, что вербуете преданных и покорных, а не индивидуалистов.

– Когда мне попадается человек с выдающимися талантами, я делаю исключение.

– Вы мне льстите. А что произойдет, если я отклоню ваше предложение?

Усберти пожал плечами.

– Тогда Роберта Райдер умрет. И вы, естественно, тоже.

– Это спорное утверждение, – заметил Бен. – Но скажите, пожалуйста, зачем католическому архиепископу личная армия? Вы и без того возглавляете могущественную организацию. Что мешает вам следовать традиционному пути? С вашими амбициями вы могли бы стать Папой. Получили бы власть для проведения церковных реформ.

На этот раз рассмеялся Усберти.

– Реформы? – презрительно выкрикнул он. – Вы думаете, меня интересует церковь? Или папский престол? Папа Римский – полуживая марионетка, его дергают за ниточки все кому не лень. Такая же архаическая формальность, как английская королева. Нет, это не для меня. Я хочу большей власти. Власти над миром!

– И все во имя Бога? Ваша организация не показалась мне милосердной и набожной. Шпионаж, промывание мозгов, убийства, похищения…

Усберти отмахнулся от его слов, как от надоедливой мухи.

– Вы знаете историю церкви, мистер Хоуп. Она всегда творила что-то подобное. Фактически проблема в том, что она перестала идти прежним курсом. Группа больных стариков, прописавшаяся в Ватикане, ослабила влияние христианства. Вера Запада терпит поражение. Люди брошены на произвол судьбы. Они похожи на солдат без командира. Они как малые дети без матери.

– И вы решили стать их мамой?

Усберти хмуро посмотрел на него.

– Им нужен сильный вождь с железной рукой, чтобы вести их к будущим победам! Чем люди довольствуются сейчас? Наукой? Искусством? Нет! Развратом и коррупцией! Нынешняя власть заинтересована только в получении прибыли. А дальше начнется клонирование людей и колонизация планет, которые мы будем разрушать одну за другой. Что представляют собой сегодняшние технологии? Игрушки для искушения нравов. Компьютерные игры. Телевидение, позволяющее масс-медиа контролировать умы добропорядочных граждан. Людям нужен вождь! Им нужен я! И я дам им веру, за которую можно сражаться!

– Сражаться? – прищурившись, спросил Бен. – Против кого?

– Мы живем в нестабильное время, – ответил Усберти. – Пока христианство слабело, крепли новые силы. Эти темные силы идут к нам с Ближнего и Дальнего Востока. – Архиепископ ударил по столу кулаком. Его глаза пылали огнем. – Враги, которых церковь давила веками, снова обрели влияние. Пока мы вещали о демократии, они набирали силу. Они готовы умирать за веру, в то время как у нас остался лишь страх. На этот раз мы можем проиграть войну. Христианский мир отступает по всем фронтам. Запад даже не хочет понять, какая сила ему противостоит. Почему мы отдаем свои земли иноверцам? Потому что люди забыли о вере. Они разучились верить в святые принципы! Только «Гладиус Домини» удалит эту гниль с ткани западного мира.

– Неужели вы думаете, что ваша крохотная террористическая организация сможет изменить целый мир?

Лицо Усберти вспыхнуло от гнева.

– Эта крохотная организация, как вы ее назвали, становится сильнее с каждым днем. Наш орден не ограничен территорией Франции. Люди, с которыми вы столкнулись в последние дни, – это лишь капля в огромном океане. Мы международная организация. Наши агентурные сети действуют в Европе, Америке и Азии. Мы имеем друзей в самых высших эшелонах власти – и в политических кругах, и в вооруженных силах разных стран. В Китае, чья экономика развивается быстрее всех в мире, мы ежегодно набираем по два миллиона новых рекрутов. Они охотно присоединяются к христианскому фундаментализму. Вы просто не понимаете, что происходит, мистер Хоуп. Через несколько лет мы создадим хорошо вооруженную армию фанатично настроенных людей. В сравнении с ними Третий рейх покажется игровой площадкой бойскаутов.

– И что тогда? Удар по исламу?

Усберти усмехнулся.

– Если нам не удастся повлиять на рынки и зарубежную политику США, тогда да! Мы используем наши связи в армиях прогрессивных мировых держав. Однажды церковь уже посылала войска крушить сатанинские орды Саладина и других мусульманских царей. Нам пора открыть новую эру священных войн за христианскую веру.

Бен задумчиво кивнул.

– Если я правильно понял, вы говорите о Третьей мировой войне. Провоцируя джихад между новыми крестоносцами и объединенными силами мусульманского мира, вы можете уничтожить всю цивилизацию. Вас это не пугает, Усберти?

Итальянец вяло отмахнулся.

– Если такова воля Божья, пусть прольется кровь. Neca eos omnes. Deus suos agnoscet.

– «Убейте их всех, – перевел Бен. – Бог требует своего». Вы говорите как тиран-убийца.

– Хватит болтовни! – прошипел Усберти. – Отдайте мне манускрипт.

– Он в надежном месте, – спокойно ответил Бен. – Вы думали, я принесу его с собой? За кого вы меня принимаете?

Усберти побагровел.

– Где рукопись? – рявкнул архиепископ. – Не играйте со мной в игры! Я вас предупреждал!

Бен посмотрел на часы.

– Манускрипт находится у моего товарища. Я сказал ему, что позвоню ровно в час тридцать. Если он не получит от меня условного знака, то сожжет древний свиток.

Усберти колебался.

– Время подходит, архиепископ. Если рукопись сгорит, вы потеряете все.

– А вы потеряете жизнь.

– Правда. Но чего стоит моя смерть по сравнению с вашим бессмертием?

Усберти схватил со стола телефон.

– Звоните вашему другу, – велел он сквозь зубы. – Или перед смертью вы увидите, как пытают доктора Райдер. Мой инквизитор умеет продлевать смертельные муки.

Бен тоже был способен на это. Он ждал до тех пор, пока Усберти не начал физически ощущать бег секунд. Лицо архиепископа внезапно побледнело так, что стало серым.

– Быстрее! – рявкнул он.

Бен пожал плечами и с тяжелым вздохом поднял трубку.

– Хорошо. Я дам ответ на ваше предложение.

Он нажал на несколько крохотных серебристых кнопок. На дисплее высветился номер, и палец Бена завис над кнопкой «Вызов». Усберти выжидающе смотрел на него.

– Вот мой ответ, – сказал Бен.

Усберти еще раз взглянул на Хоупа и с ужасом понял, что происходит что-то очень, очень нехорошее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю