355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Мариани » Секрет алхимика » Текст книги (страница 17)
Секрет алхимика
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:17

Текст книги "Секрет алхимика"


Автор книги: Скотт Мариани


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)

48

Оседлав «триумф», Бен быстро умчался от Сен-Жана. Дорога петляла по неровному ландшафту. Он пригибался к бензобаку, ветер свистел над шлемом, асфальт мелькал под ногами. Бен мрачно хмурился, обдумывая следующий ход. Он уже принял решение. В душе он знал, что возможен только один вариант: найти Роберту. Но она могла оказаться где угодно, и не исключено, что ее уже не было в живых.

Он сбросил скорость, приближаясь к повороту. С одной стороны возвышался отвесный склон горы, с другой зиял обрыв, на дне которого виднелся лес. На повороте мотоцикл резко накренился, колено Бена едва не коснулось асфальта. Он нажал на газ, байк выпрямился, мощно ускорился, и рев мотора, расположенного между коленями ездока, возрос до гулкого воя.

Впереди, на приличном расстоянии, Бен увидел отблеск солнечного света, отразившегося от металлической поверхности. Он молча выругался. В трехстах метрах от него дорожная полиция устроила блокпост. Жандармы останавливали машины и проводили досмотр. Похоже, вся полиция Лангедока вышла на дежурство. На то имелись веские причины: убийство на вилле Манзини, похищение женщины и безрассудный беглец из отеля «Рояль». Наверняка у каждого местного жандарма имелся его фотоснимок.

Бен резко замедлил скорость, разглядывая четыре полицейские машины и вооруженных жандармов. Их пистолеты и автоматы, опущенные вниз, были сняты с предохранителей и готовы к стрельбе. Он увидел, как полицейские остановили «вольво эстейт». Водитель вышел из машины, и они проверили его документы. Бен не имел никаких шансов проскочить. Как только его попросят снять шлем, он тут же будет арестован.

Проблемой было не само задержание, а последующее сопротивление полиции. Бен знал, что ему придется оказать противодействие, если его попробуют арестовать. Он не хотел вредить жандармам, и, конечно же, ему не нужен был хвост из тысячи полицейских – и еще большего количества военных, – рыскавших за ним по всей Южной Франции. Каждая минута была на счету, чтобы найти Роберту и закончить начатое дело.

Бен остановился в ста метрах от полицейских машин и какое-то время газовал на холостом ходу. Попытка прорыва могла спровоцировать стрельбу. Это было слишком опасно. Он повернул руль, совершил крутой разворот и рванул вперед на высокой скорости. Заднее колесо провернулось несколько раз на асфальте, поймало сцепление с покрытием и закачалось от мощи двигателя. Бен почувствовал, как вытягиваются его руки, и покрепче сжал руль.

Когда байк разогнался, дорога как будто бы ожила и начала извиваться перед ним, заставляя реагировать на пределе возможностей. Бен взглянул в боковое зеркало и увидел погоню. Жандармы заметили его разворот и погнались следом, включив мигалки и сирены. Он прибавил скорость. «Триумф» взревел и помчался вниз по горной трассе. Дорога изгибалась, по обеим сторонам мелькали скалистые ландшафты, и через минуту мотоцикл ворвался в долину, поросшую лесом. Еще один взгляд в боковое зеркало – и Бен убедился, что полицейская машина значительно отстала. Она казалась маленькой, как крохотное пятнышко. Прямая трасса вынесла его к подъему на пологий склон. Золотисто-зеленый лес подступал почти к самым обочинам. Затем дорога снова зазмеилась, резко поднимаясь к следующему горному перевалу. Полицейский автомобиль пропал из виду.

На следующем перекрестке он свернул на проселочный тракт. Бен знал, что в погоню за ним уже выслали несколько машин. Он поехал в горы, поднимаясь по тропам все выше и выше, пока впереди не открылся вид на долину. С такой высоты ближайшие окрестности реки Од напоминали миниатюрный макет горного рельефа. Когда извилистая тропинка стала непригодной для езды, Бен остановился у обрыва, поставил мотоцикл на распорки, снял шлем и прошелся немного, разминая затекшие мышцы. Прямо перед ним на вершинах и склонах гор виднелись руины древних крепостей и замков – пятна серых зубчатых скал на фоне леса и неба. Он подошел к краю пропасти и посмотрел вниз на основание отвесной скалы, от которого его отделяло не меньше тысячи футов. Носки его ботинок выступали за край скалы.

Что же теперь делать?

Он простоял там целую вечность, пока холодный горный ветер посвистывал вокруг него. Мрачная тревога туманила мысли. Бен вытащил фляжку, которая была наполовину пустой. Закрыв глаза, он поднес ее к губам… и замер. Он услышал, как зазвонил его телефон.

– Бенедикт Хоуп? – спросил голос на том конце линии.

– Кто спрашивает?

– Райдер у нас.

Его собеседник подождал ответа, но Бен молчал, и мужчина продолжил:

– Если хотите увидеть ее живой, слушайте меня внимательно и следуйте моим указаниям.

– Что вам нужно? – спросил Бен.

– Нам нужны вы, мистер Хоуп. Вы и манускрипт.

– Почему вы думаете, что он у меня?

– Мы знаем, что Манзини отдала его вам, – ответил мужской голос. – Вы должны передать его нам. Лично! Приходите сегодня вечером на площадь Пейру в Монпелье. Встречаемся в одиннадцать вечера у статуи Людовика Четырнадцатого. Приходите один. Если мы заметим полицию, то вы получите Райдер по кускам.

– Докажите мне, что она жива, – потребовал Бен.

В трубке раздался шорох. Судя по всему, телефон передали кому-то еще. Внезапно он услышал напуганный голос Роберты:

– Бен, это ты? Меня…

Фраза резко оборвалась. Похоже, кто-то выхватил у нее телефон. Бен уже обдумывал план действий. Роберта была жива, и он знал, что преступники не убьют ее, пока не получат манускрипт. То есть он мог поторговаться о времени.

– Мне нужно сорок восемь часов, – сказал Бен.

Последовала долгая пауза.

– Зачем столько? – спросил голос.

– Манускрипт сейчас не со мной, – солгал Бен. – Я спрятал его в отеле.

– Тогда поезжайте туда и заберите его, – посоветовал голос. – Мы даем вам двадцать четыре часа. Не успеете – женщина умрет.

Двадцать четыре часа. Бен на миг задумался. Какой бы план он ни придумал, ему потребуется время, чтобы расставить все по местам и освободить Роберту, не подвергая ее риску. Он много раз торговался с похитителями и знал ход их мыслей. Иногда они были непреклонны в своих требованиях и могли казнить жертву за кусочек шляпы, но это случалось лишь в тех случаях, когда добыча не сулила многого. Торг срывался, если бандиты понимали, что никто не собирается им платить. А эти парни хотели получить манускрипт и думали, что Бен отдаст им его, – стало быть, у него имелись неплохие козыри. Он уже отсрочил указанное время. Значит, можно выторговать еще немного.

– Эй, подождите, – сказал он. – Давайте действовать разумно. Тут есть большая проблема. При похищении Райдер ваш парень засветился. Сейчас отель находится под наблюдением спецназа и жандармов. Я уверен, что смогу добраться до манускрипта, но мне нужно дополнительное время.

Последовала еще одна долгая пауза. Бен слышал отдаленный приглушенный спор, но слов не разобрал. Затем мужской голос ответил:

– У вас есть тридцать шесть часов. До одиннадцати завтрашнего вечера.

– Я приду.

– Да, лучше вам прийти, мистер Хоуп.

49

Полицейское управление Монпелье

Торговый автомат проглотил монеты Люка и выплюнул в пластиковый стаканчик струю коричневой жидкости. Стаканчик был таким непрочным, что инспектор с трудом приподнял его и поднес к губам. Возвращаясь по коридору в офис Кейе, он сделал глоток и брезгливо поморщился. На стене в коридоре висел плакат, извещавший о розыске пропавших людей. Этот плакат с фотографией подростка, исчезнувшего несколькими днями раньше, расклеили буквально повсюду. Люк видел его даже в той деревне, где жил старый священник.

Он посмотрел на часы. Кейе уже опоздал на десять минут. Симон должен был обменяться с ним записями по делу Бена Хоупа и показать новую информацию, полученную по каналам Интерпола. Почему провинциалы всегда такие медлительные? Он шагал взад и вперед по коридору, поглядывая на плакат. Сделав еще глоток из пластикового стаканчика, Люк решил, что пить такое пойло не стоит. Он приоткрыл стеклянную дверь в офис Кейе и посмотрел на секретаршу, которая печатала на машинке. Светловолосая блондинка приподняла голову.

– Где тут можно раздобыть хороший кофе? – спросил Симон. – Желательно поблизости. Кто-то наполнил ваш автомат микстурой для диареи.

Секретарша усмехнулась.

– Чуть дальше по дороге, мсье, вы найдете приличное кафе. Я всегда хожу туда.

– Спасибо. Если ваш босс когда-нибудь придет, передайте ему, что я вернусь через несколько минут. Договорились? И подскажите, куда я могу вылить эту дрянь?

– Дайте ее мне, – засмеявшись, ответила она.

Передавая стаканчик, Люк склонился через стол и заметил открытую папку с фотографией Марка Дюбуа – пропавшего мальчика. К папке был приколот небольшой полиэтиленовый пакет с какими-то вещами.

– Спасибо и до встречи. А кафе находится в той стороне или в этой? – Он указал два направления от окна на улицу.

– В той.

Симон направился к двери и вдруг остановился, словно что-то вспомнил. Он вернулся к столу, наклонился и еще раз взглянул на папку.

– Откуда это у вас? – спросил он.

– О чем вы, мсье?

– Эти вещи в пакете. – Он указал пальцем на предметы, привлекшие его внимание. – Где их нашли?

– Это вещественные доказательства по делу пропавшего Дюбуа. Записная книжка и пара вещей, принадлежавшие мальчику.

– А как насчет этой штуки? – спросил Люк, указав на медальон.

Секретарша нахмурилась.

– Их нашли в комнате мальчика. Наши парни считают, что медальон не связан с похищением. Я как раз печатаю отчет по этому делу. А почему вы спрашиваете?

Симон торопился. Ему надо было пройти три квартала от участка, добраться до кафе и вернуться обратно, поэтому он решил воспользоваться полицейской машиной без опознавательных знаков. Через три минуты Люк вышел из заведения, неся в руках бриошь и стаканчик того, что действительно напоминало настоящий кофе. Он сел в машину и отхлебнул божественного напитка. Его настроение сразу улучшилось. Кофе помогал ему приводить мысли в порядок.

Задумавшись, он не заметил фигуру, подошедшую к машине. Затем дверь открылась, Бен Хоуп сел рядом с ним на пассажирское сиденье и приставил к его голове небольшую «беретту».

– Тридцать восьмой калибр, – предупредил он Люка. – Так что ведите себя аккуратно.

Симон мрачно посмотрел на англичанина, со вздохом вытащил револьвер из кобуры и, держа оружие двумя пальцами за ствол, молча передал его Бену.

– У вас крепкие нервы, Хоуп.

– Давайте покатаемся.

Они выехали из города и направились на северо-запад к Буа-де-Вален, после чего свернули на лесную дорогу, идущую вдоль берега реки Моссон. Через несколько километров Бен указал на поляну среди деревьев.

– Сверните туда, – сказал он.

Машина проехала по грязной дорожке и остановилась под тенью деревьев. Бен навел на Симона пистолет и сопроводил его к речному берегу, где искрящаяся синяя вода бурлила у темной скалы.

– Разрешите вопрос, майор Хоуп, – произнес Симон. – Вы собираетесь прикончить меня?

– Уже навели справки? – с улыбкой спросил Бен. – Я не убиваю хороших парней. Мы с вами просто прогуляемся по такому красивому месту.

Симон обернулся и проверил, насколько близко от него находится Хоуп. Дистанция не позволяла выхватить у него оружие. Они спустились к реке. Бен указал пистолетом на плоский валун. Когда Люк сел на камень, Хоуп устроился на траве в двух метрах от него.

– О чем мы будем говорить? – спросил инспектор.

– Для начала расскажите, зачем вы спустили на меня собак.

Симон засмеялся.

– А почему я не должен был это делать?

– Потому что я не убийца.

– Вот как? Но куда бы вы ни поехали, мы находим в вашем кильватере мертвые тела. А похищение инспектора и угроза ему оружием похожи на поведение невинного человека?

– Не я начал.

– Вы понимаете, что я перечисляю пункты вашего обвинения?

– Да, понимаю, – ответил Бен. – Но у меня есть своя работа, и я не смогу ее сделать, если ваши люди будут болтаться у меня под ногами.

– В этом как раз и заключается наша работа, мистер Хоуп. Где Роберта Райдер?

– Сами знаете. Ее похитили.

– Я уже не моту сосчитать, сколько раз ее похищали, – ответил Симон.

– Это случилось впервые. Мы с ней работали над общим проектом.

– Каким проектом?

– Извините, я не могу рассказать вам о нем.

– Я так понял, вы привезли меня сюда, чтобы поделиться важной информацией?

– Да. Вам о чем-то говорит название «Гладиус Домини»?

– Говорит, – после некоторых колебаний признался Симон. – Одна из ваших жертв имела татуировку с такой надписью.

– Этот тип не был моей жертвой. Его застрелил кто-то из своих. Пуля, попавшая в него, предназначалась мне или Роберте Райдер.

– Так в какую же хрень вы влезли, мистер Хоуп?

– Я думаю, нас преследует какая-то секта христианских фундаменталистов. Возможно, даже больше чем секта. Они хорошо организованы и обеспечены финансами. Их люди знают свое дело. Именно они похитили Роберту.

– Зачем? Чего они хотят от Райдер?

– На прошлой неделе они пытались убить ее и меня. Я не знаю, что побудило их к этому. Но я должен спасти Роберту.

– Этим займется полиция, – возразил Симон.

– Нет, борьба с похитителями – моя профессия. Я знаю, что происходит, когда в такие дела вовлекается полиция. Мне приходилось видеть результат – жертв обычно присылают по кускам. Вы должны отойти в сторону и позволить мне разобраться с этими парнями. А я дам вам кое-что взамен.

– Вы не в том положении, чтобы торговаться со мной.

– Разве? – с усмешкой спросил Бен. – А у кого из нас оружие?

– Неужели вы думаете, что так легко отвяжетесь от меня, майор Хоуп?

– Но ведь и вы не отвяжетесь от меня, инспектор Симон, – ответил Бен. – Я могу убить вас прямо сейчас. И я могу добраться до вас в любое время, когда захочу.

– Да-да! Диверсионные действия. Вас этому учили в армии, верно?

– Я не угрожаю вам. Я только хочу, чтобы мы помогли друг другу.

Симон поднял брови.

– Какая мне в этом выгода?

– Я отдам вам людей, убивших жандармов на набережной. Кроме прочего, они застрелили Мишеля Зарди и совершили покушение на жизнь Роберты Райдер… пока вы считали ее чокнутой американкой.

При этом напоминании Симон смущенно посмотрел вниз на свои ботинки.

– Это для начала, – продолжил Бен. – Я думаю, к тому времени вы уже поймете, куда ведет след.

– Ладно. Что вы хотите?

– Мне требуется кое-какая помощь.

Бен бросил ему карточку с номером телефона, который назвал ему лысый под мостом.

– И что мне нужно делать? – недоуменно спросил Люк, разглядывая карточку.

– Пока просто слушайте. Пусть ваш самый опытный сотрудник в Париже позвонит по указанному телефону. Ему ответит человек, называющий себя Саулом. Ваш парень должен представиться Мишелем Зарди.

– Но Зарди мертв.

– Да, – кивнул Бен. – Однако Саул думает, что Зарди жив. И возможно, он считает, что тот каким-то образом связан со мной, нe волнуйтесь о деталях. Пусть ваш парень скажет Саулу, что Бен Хоуп возвращается в Париж, что он ведет двойную игру и готов сдать его за хорошую цену. Пусть он назовет действительно большую сумму и договорится о встрече.

Симон прикусил губу, пытаясь сложить в уме все части информации.

– Когда ваши люди возьмут Саула, нажмите на него посильнее, – продолжил Бен. – Скажите ему, что вам известно о «Гладиус Домини», что лысый подельник продал его перед смертью и что ему лучше рассказать всю правду об этой организации.

– Я не понимаю хода ваших мыслей, – хмуро проворчал Симон.

– Вы проясните ситуацию, если сделаете так, как я сказал. Но нужно действовать быстро.

Симон помолчал пару минут, размышляя над словами Хоупа. Бен опустил пистолет на бедро. Он поднял с земли гальку и швырнул ее в реку.

– Ладно. Расскажите мне о вас и Райдер, – попросил Симон. – Вы любовники?

– Нет, – после паузы ответил Бен.

– Такие люди, как мы с вами, не приносят женщинам ничего хорошего, – задумчиво сказал Симон.

По примеру Бена он тоже швырнул в реку камень. Оба проследили за его полетом и падением. По воде разошлись круги. Брызги в солнечном свете заискрились яркими огнями.

– Мы одинокие волки. Вместо любви мы приносим горе и боль. И тогда они уходят…

– Это ваш личный опыт?

Симон посмотрел на него, печально улыбнулся и кивнул.

– Она сказала, что жизнь со мной похожа на кладбище. Все, о чем я говорю и думаю, связано со смертью. Но это моя работа! Единственное, что я знаю.

– Вы делаете свою работу довольно умело, – отметил Бен.

– Довольно умело, – согласился Симон. – Но недостаточно хорошо. Именно поэтому оружие сейчас у вас.

Бен бросил ему револьвер.

– В знак моего доверия.

Инспектор с удивлением взглянул на него и сунул оружие в кобуру. Бен предложил ему сигарету, и они закурили, любуясь стремительной водой и наслаждаясь пением птиц. Затем Симон повернулся к Бену.

– Хорошо. Предположим, я пойду на сотрудничество с вами. Но у меня есть еще одна просьба.

– Какая?

– Я хочу, чтобы вы помогли нам найти пропавшего подростка. Ведь вы профессионал в этом деле, верно?

– Вам удалось собрать обо мне почти всю доступную информацию. Вы хорошо осведомлены.

– Мне рассказал об этом ваш друг священник. Я сначала не поверил ему, но потом узнал через Интерпол. Это же вы вернули похищенного Хулиана Санчеса? Испанская полиция до сих пор удивляется его таинственному спасению. Кто-то проделал очень… тяжелую работу.

Бен пожал плечами.

– Отвечу вам честно и не для протокола. Я действительно имел отношение к этому делу. Но мне трудно обещать вам что-то. У меня нет времени. Я должен найти Роберту.

– А если я скажу вам, что пропавший парень как-то связан с похитителями Райдер?

Бен бросил на него острый взгляд.

– Что, черт возьми, вы имеете в виду?

– В комнате юноши нашли золотой медальон, – ответил инспектор. – Я уверен, что вы узнаете символ, выгравированный на нем: меч с геральдической лентой, на которой написаны два слова. «Gladius Domini»!

50

– Опять расспросы? Вместо того чтобы приходить сюда каждый день, лучше бы искали моего сына!

Мать Марка впустила Бена в дом и провела его в гостиную. Натали Дюбуа была невысокой белокурой женщиной в возрасте между тридцатью и сорока. Под глазами ее чернели большие круги, лицо было бледным.

– Мой визит не задержит вас, – пообещал Бен. – Я должен узнать кое-какие подробности.

– Я все рассказала вашим офицерам, – проворчала женщина. – Моего мальчика нет уже несколько дней. Что вам еще нужно?

– Мадам, я специалист по розыску пропавших людей. Прошу вас успокоиться. Если вы будете сотрудничать со мной, у нас будет больше шансов на возвращение Марка. Я могу присесть?

Он вытащил блокнот и карандаш.

– Я чувствую, с ним случилась ужасная беда, – запричитала Натали. – Его похитили. Мне кажется, я больше никогда не увижу его.

Ее измученное лицо сморщилось, она зарыдала и уткнулась в носовой платок.

– Итак, когда вы видели его в последний раз, он собирался покататься на мопеде. Он сказал вам, куда уезжает?

– Нет, – нетерпеливо ответила она. – Я уже говорила об этом.

– Вы не могли бы сказать мне номер его мопеда? И скажите, Марк поступал так раньше? Возможно, он исчезал на несколько дней или уезжал куда-то?

– Никогда такого не было. Он несколько раз приходил домой поздно, но всегда ночевал в своей постели.

– А как насчет друзей? Он мог уйти к кому-то или поехать на встречу? Вы не слышали от него упоминаний о каком-нибудь концерте или, предположим, о вечеринке?

Она нахмурилась и покачала головой.

– Мой Марк не такой! Он тихий, застенчивый и замкнутый мальчик. Ему нравилось читать книги. У него были друзья, но он не ходил к ним по вечерам.

– Он где-нибудь учится?

– Нет, Марк окончил школу в этом году. Он работает с моим шурином, он ученик электрика.

– Отец Марка живет с вами? – Бен кивнул на ее руку, намекая на то, что она не носила кольцо.

– Муж бросил нас четыре года назад, – сердито ответила Натали. – С тех пор мы не видели его.

Бен сделал запись в блокноте: «Возможно, похищение организовано отцом?»

Женщина язвительно рассмеялась.

– Если вы подумали, что Марка забрал его отец, вы ошибаетесь, уверяю вас, мсье. Мой муж интересуется только самим собой. На остальных ему плевать.

– Мне грустно это слышать, мадам. Скажите, Марк религиозен? Он никогда не говорил вам о какой-нибудь христианской организации или о чем-то подобном?

– Нет. Вы спрашиваете это из-за того, что нашли в его комнате?

– Да, медальон.

– Я не знаю, откуда он взял эту вещь. Я никогда не видела ее раньше. Легавые… я хочу сказать, офицеры полиции… решили, что он украл его. Но мой мальчик не вор! – Мадам Дюбуа сердито вскочила со стула.

– Я тоже не думаю, что ваш сын украл медальон, – заверил ее Бен. – Как вы считаете, я могу поговорить с дядей Марка? С Ришаром?

– Он живет рядом, через несколько домов от нас. Но он не расскажет вам ничего нового. Я знаю Марка лучше, чем он.

– И все же мне хотелось бы встретиться с ним. Он сейчас дома?

Когда Бен встал и направился к двери, Натали схватил его за руку и посмотрела ему в глаза.

– Мсье, вы не обманете меня? Вы действительно найдете моего ребенка?

Он похлопал ее по руке.

– Я постараюсь.

– Господи! Какое похищение! Парень просто убежал из дома. Может, к какой-нибудь девчонке. Или к другому такому же балбесу! Кто поймет эту чертову молодежь?

Ришар предложил Бену пиво.

– Ха-ха! – засмеялся он, когда Бен открыл банку и придвинул стул к кухонному столу. – Вы первый коп, которого я вижу пьющим на работе!

– Можете считать меня приглашенным консультантом, – ответил Бен. – Почему вы так уверены, что Марк сбежал из дома?

– Слушайте, только это останется между нами. Марк похож на своего отца… моего брата Тьерри. Тот был неудачником: его гнали с любой работы, и он раз десять попадал в тюрьму за мелкие кражи. А мальчишка пошел по той же дорожке, уверяю вас, и его мамаша просто не хочет замечать правды. Думает, что из его задницы солнце светит. О господи, я проклинаю тот день, когда позволил ей уговорить себя! На кой черт я взял этого придурка в ученики? Он только тратил мое время. Если бы я продержал его на работе еще месяц, он наверняка поджарился бы на проводах. А меня признали бы виновным…

– Понимаю вас, мсье. Но поскольку мы проводим расследование, мне нужно собрать всю доступную информацию о Марке. Вы его дядя, и у него не было отца. Наверное, он делился с вами какими-то секретами. Скажите, мальчик не рассказывал вам о чем-нибудь необычном?

– Вы шутите? Для Марка весь мир был необычным. Этакий мечтатель, вечно витает в облаках.

– О чем он вам рассказывал? Вспомните что-нибудь?

Ришар раздраженно всплеснул руками.

– Да вы устанете записывать! Парень жил в мире грез. Если бы вы выслушали хоть половину его баек, подумали бы… ну, я даже не знаю… что ваш сосед – это Дракула, а наш мир завоевали пришельцы.

Ришар глотнул пива и опустил банку на стол, оставив на верхней губе дугу из пены. Заметив взгляд Бена, он вытер ее рукавом.

– Или вот такой случай… Последний раз, когда мы работали вместе, он взял и исчез…

– Ушел куда-куда-то

– Да, вроде этого. – Ришар рассказал Бену о подвале. – Потом он не мог успокоиться. Все время твердил, что увидел в бункере какие-то странные приспособления.

Бен придвинулся вперед на стуле, поставил банку с пивом на стол и что-то записал в блокноте.

– Это был частный особняк?

– Нет, дом какого-то там святого, – ответил Ришар. – Знаете, что-то вроде христианского центра или учебного заведения. Мне там понравилось. Люди милые, благопристойные. Платили наличными.

– Можете назвать адрес?

– Да, конечно.

Ришар вышел в коридор и вернулся, листая толстый деловой дневник.

– Вот он. Центр христианского образования. Расположен около Монпелье. Но вы зря потратите время, если поедете к тем святошам. Этот маленький безбожник никогда бы не отправился туда по собственной воле. – Ришар огорченно вздохнул. – Вы можете подумать, что я плохо отношусь к мальчишке. Но это не так. Если с ним случилась беда, я буду горевать о нем, как о собственном сыне. Но мне не верится в похищение. Вот увидите! Он побегает еще три-четыре дня, спустит деньги, которые стащил из кошелька Натали, и вернется домой с поджатым хвостом, как блудливый пес. Жаль, что вы тратите наши налоги на никчемных бездельников, вместо того чтобы ловить воров и мошенников.

Роберта не знала, сколько времени она пролежала на этой твердой узкой койке. Ее ум медленно прояснялся от гнетущей дурноты. Немного поморгав, она попыталась вспомнить, как попала сюда. Пугающие образы заставили ее вздрогнуть. Большой и сильный мужчина вытащил ее за волосы из машины. Потом ей вывернули руки, пригнули вниз и вкололи что-то в шею. Она закричала и потеряла сознание.

Ее голова пульсировала от боли. Во рту чувствовался привкус горечи. Она находилась в сыром и холодном подвале – широком и длинном, без окон, с рядами бетонных колонн. Клетка, в которой ее заперли, была тесной и низкой. С трех сторон Роберту окружали стальные прутья. За спиной тянулась холодная каменная стена. Центральная часть подвала освещалась одной лампочкой, свисавшей на проводе с потолка. Ее слабый желтоватый свет почти не доходил до стены из-за толстых колонн. В нескольких метрах от Роберты находилась еще одна клетка, в ней на бетонном полу лежал подросток. Он был либо мертв, либо одурманен наркотиками. Роберта несколько раз окликала его, но он не шевелился.

Их охранял костлявый мужчина лет тридцати. Его вытаращенные бегающие глазки вполне сочетались с желтой неухоженной бородой. Повесив автомат на груди, он беспокойно бродил по подвалу. Роберта наблюдала за ним, прикидывая по числу его шагов примерные размеры помещения. Он часто бросал на пленницу похотливые взгляды и рассматривал ее с головы до пят.

Через некоторое время тощего охранника сменил коренастый мужчина с бритой головой. Он был гораздо старше и увереннее напарника. Лысый бандит принес ей кружку отвратительного кофе, немного бобов и рис на оловянном блюдце. После этого он не обращал на пленницу никакого внимания. Подросток в соседней клетке пришел в себя. Он, покачиваясь, поднялся на четвереньки и посмотрел на нее налитыми кровью глазами.

– Я Роберта, – прошептала она через прутья. – А как тебя зовут?

Парень был слишком одурманен, чтобы отвечать. Он просто тупо смотрел на нее. Однако коренастому охраннику не понравилось их общение. Он вытащил из сумочки с молнией пластиковый шприц, через прутья клетки схватил руку юноши и сделал ему укол. Через минуту подросток снова лежал на полу.

– Что за дрянь вы ему вкололи? – закричала Роберта.

– Заткнись, сучка, или тоже получишь дозу.

Он вернулся к своей газете, игнорируя ее вопросы и просьбы. Время ползло хромой улиткой. Через несколько часов, показавшихся Роберте годами, коренастый охранник уступил место тощему бородачу. Тот снова принялся рассматривать пленницу. Она улыбнулась ему для проверки, и бандит ощерился в ответ.

– Эй, красавчик! – позвала она. – Не принесешь мне стакан воды?

Бородач задумчиво поковырял в носу, затем направился к столу, на котором стояли графин и несколько пыльных стаканов. Пока Роберта пила воду, он топтался рядом с клеткой. Она улыбнулась еще раз.

– Как тебя зовут?

– Ан… Андре, – нервно ответил мужчина.

– Андре, c'mere à minute. Мне нужна твоя помощь.

Никого рядом не было, но тощий охранник испуганно оглянулся через плечо.

– Чего ты хочешь? – подозрительно прошептал он.

– Я потеряла сережку.

Это было чистой правдой. Ее сережка потерялась где-то между этим местом и отелем. Роберта указала пальцем на пол.

– Она упала там, с твоей стороны. Я не могу дотянуться через прутья.

– Пошла ты к черту. Ищи сама.

Он раздраженно пожал плечами и отвернулся.

– Андре, прошу тебя. Это старинная вещь. Она стоит много денег.

Упоминание о деньгах пробудило его интерес. Бандит замедлил шаг, закинул автомат на спину и быстро вернулся к Роберте. Он опустился на колени, осматривая пыльный пол.

– Где?

Роберта присела, глядя на него сквозь прутья.

– Где-то тут… Да-да, вон там!

– Я не вижу.

На лице мужчины застыла алчная ухмылка. Ощупывая пальцами пыльный пол, он придвинулся к Роберте. Она почувствовала вонь прогорклого пота и запах дешевого дезодоранта. Луковое амбре смешалось со смрадом прокисших вареных бобов. Она просунула руки через прутья. Ее сердце забилось, когда она решилась на столь рискованный поступок. Внимание бородача было приковано к полу. Роберта глубоко вдохнула и приступила к действиям.

Внезапным движением она схватила обеими руками козлиную бороду мужчины. Тот с испуганным криком попытался отвести голову назад, но Роберта лишь усилила хватку, опираясь коленями о прутья. Она дернула бороду к себе, и костлявый лоб бандита ударился об угол стальной клетки. Мужчина закричал от боли и схватил ее за запястья. Роберта отпрянула назад и еще раз притянула его голову к прутьям. Оглушенный бородач повалился на пол. Он все еще сопротивлялся. Роберта намотала на кулак клок грязных волос на макушке бандита и со звериной жестокостью, пришедшей вместе с отчаянием, начала колотить его головой о бетонный пол. Через минуту мужчина перестал сопротивляться. Он безвольно лежал в пыли, и кровь сочилась из его сломанного носа.

Отпустив его и отступив на шаг, Роберта смахнула пот с бровей и ресниц. Она увидела связку ключей на поясе охранника и, прильнув к прутьям, протянула к ним руку. Ей повезло ключи находились в пределе досягаемости. Роберта отстегнула их и боязливо посмотрела на дверь. Если бы кто-то сейчас вошел и помешал ее побегу, это было бы несправедливым наказанием судьбы. Торопливо вставляя ключи в замок и подбирая нужный, она все время посматривала на лестницу и выход из подвала, выводивший на волю. Четвертый ключ повернулся в замке. Она с силой толкнула стальную дверь, отодвигая тело бандита, затем выскользнула из клетки, подняла упавший автомат и повесила его себе на шею.

– Эй, парень, очнись!

Она постучала по прутьям соседней клетки. Юноша не отвечал. Роберта хотела открыть дверь и вынести его, но подросток был слишком тяжелым для нее. Она пообещала ему вернуться позже с полицией, если ей удастся выбраться из подвала. Она побежала к каменной лестнице и успела подняться на третью ступень, когда стальная дверь вдруг распахнулась. Роберта застыла от ужаса. В дверном проеме возник высокий мужчина в черном плаще. Их взгляды встретились. Она узнала этого человека. Именно он похитил ее из отеля. Роберта без колебаний вскинула автомат, прицелилась ему в голову и нажала на курок. Но мужчина, злобно усмехаясь, продолжал спускаться по ступеням. Она еще раз нажала на курок, но автомат не стрелял… Наверное, что-то заклинило. На верхней площадке появилось еще несколько охранников. Они нацелили на Роберту оружие. В отличие от нее они не забыли спустить предохранители.

Боцца вырвал у нее автомат. Роберта попыталась ударить его в лицо, но он перехватил кулак и вывернул ее руку за спину. Она застонала от боли: еще четверть дюйма, и он сломал бы ей кость. Боцца поволок пленницу к стене и пинком ноги втолкнул в клетку. Решетчатая дверь с лязгом закрылась. Франко с трудом подавил желание порезать эту женщину – медленно, с удовольствием. Он вытащил нож и провел лезвием по стальным прутьям.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю