Текст книги "Секрет алхимика"
Автор книги: Скотт Мариани
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)
29
– Ты уверена, что она на столике у кровати? – спросил Бен, припарковав «пежо» с вмятым крылом на достаточном расстоянии от дома Роберты.
В бейсбольной кепке, которую Бен купил этим утром на рынке, с подвернутыми волосами и в темных очках, доктор Райдер была почти неузнаваема.
– На столике у кровати, – повторила она. – Маленькая красная книжка.
– Жди меня здесь, – сказал Бен. – Ключи в замке зажигания. При любом намеке на опасность уезжай. Двигайся медленно и без спешки. При первой возможности позвонишь мне, и я встречу тебя в условленном месте.
Роберта кивнула. Бен вышел из машины и надел солнечные очки. Она с тревогой наблюдала, как он торопливо прошел по тротуару и исчез в дверях ее подъезда.
Когда Люку Симону надоело ходить по квартире Райдер, он решил немного проветриться. Полицейские торчали здесь уже полчаса, ожидая двух экспертов из отдела криминалистики. От злости и нетерпения у инспектора разыгралась нестерпимая головная боль. Как обычно, криминалисты заставляли себя ждать. Бездельники, не думающие о дисциплине. Когда они приедут, он устроит им адский разнос. Люк подумывал, не послать ли одного из жандармов за кофе. Но нет, черт возьми! Лучше сходить самому, не то придется пить бог знает что. Неподалеку, буквально через улицу, располагалось кафе «Голубая собака». Глупое название, но ему говорили, что кофе там готовят отличный.
Он с топотом спустился по спиральной лестнице, прошел через прохладный вестибюль и, погрузившись в мрачные размышления, выбрался на солнечный свет. Задумавшись, он не заметил высокого блондина в солнечных очках, подходившего к подъезду с другой стороны улицы. Мужчина спокойно вошел в вестибюль и, не замедляя шага, начал подниматься по лестнице. Он узнал инспектора и понял, что в квартире его ожидают жандармы.
– Что-то быстро, – сказал один из полицейских, услышав звонок в квартиру Райдер.
Открывая дверь, жандармы ожидали увидеть инспектора. Хорошо бы он принес им кофе и что-нибудь перекусить! Но они не слишком надеялись на это, поскольку настроение у шефа было хуже, чем обычно. Человек в дверях оказался высоким блондином. Он нисколько не удивился при виде жандармов. Прислонившись к косяку и улыбнувшись полицейским, он неторопливо снял солнечные очки.
– Добрый день, – сказал незнакомец. – Вы не могли бы мне помочь…
Возвращаясь в квартиру Райдер, Симон с наслаждением отхлебывал из бумажного стаканчика горячий эспрессо. Слава богу, головная боль затихала. Он быстро поднялся на третий этаж, нажал на кнопку звонка и стал ждать, когда его впустят. Через три минуты он забарабанил в дверь, окликая жандармов по именам. Какого черта они там делают? Прошла еще минута, и ему стало ясно, что случилась беда.
– Полиция, – сказал он соседям, когда дверь напротив открылась.
Симон показал свой жетон. Невысокий пожилой мужчина наклонил голову на сморщенной черепашьей шее, ошеломленно посмотрел на значок, а затем – на стаканчик кофе в руке инспектора.
– Полиция, – громко повторил Симон. – Я должен войти в вашу квартиру.
Старик открыл дверь шире и отступил в сторону. Симон прошествовал мимо него.
– Подержите, пожалуйста. – Он протянул хозяину пустой стаканчик. – Где у вас балкон?
– Вон там.
Шаркая ногами, старик засеменил по маленькому коридору впереди инспектора. Пройдя мимо посредственных акварелей на стене, они оказались в уютной гостиной, где стояли несколько антикварных кресел, пианино и громко работавший телевизор. Симон увидел высокое сдвоенное окно, выходившее на узкий балкон. До балкона Райдер было не более полутора метров.
Стараясь не смотреть на землю с высоты трех этажей, инспектор перебрался через железные перила и перепрыгнул на соседний балкон. Окно с эркером в квартире Райдер было открыто. Симон вытащил из наплечной кобуры табельное оружие, взвел курок назад и тихо забрался в комнату. До него донесся приглушенный шум, исходивший из импровизированной лаборатории. Выставив перед собой револьвер, Люк двинулся на звук.
Войдя в лабораторию, он вновь услышал тихое мычание. Звуки исходили из-за дверей настенного шкафа, где доктор Райдер держала отвратительных мух. Там явно что-то шуршало. Симон распахнул двери и увидел черных мохнатых насекомых, ползавших по стеклам аквариумов. Их встревоженное жужжание приглушалось толстыми стеклами. Что-то коснулось его ноги. Люк посмотрел вниз и обнаружил двух своих помощников. Связанные жандармы с кляпами, закрепленными клейкой лентой, извивались и мычали в узком пространстве под емкостями с мухами. Их оружие лежало на столе. Магазины с патронами отсутствовали. Позже криминалисты нашли их внутри аквариумов.
Бен бросил красную книжицу на колени Роберты.
– При первой возможности уничтожь блокнот, – сказал он, забираясь в машину. – Он опасен для тебя, понимаешь?
– Конечно, – кивнула она.
Пока «пежо» набирал скорость и уже удалялся к центру города, из соседнего подъезда вышел мужчина. Он проводил машину взглядом и с печальной усмешкой покачал головой. Этот человек не служил в полиции, но с прошлого вечера следил за квартирой Райдер. Он достал из кармана мобильный телефон, дождался второго гудка и четко произнес:
– Желтый спортивный «Пежо-двести шесть» с мятым передним крылом только что уехал по рю де Ром в южном направлении. Американку сопровождает мужчина. Вы можешь перехватить их на бульваре Батиньоль. Но вам лучше поторопиться.
30
За шесть месяцев до описанных событий;
окрестности Монсегюр, Южная Франция
Анна Манзини зря ввязалась в эту историю. Кто бы мог подумать, что автор двух известных книг по Средневековью и уважаемый профессор университета Флоренции будет действовать столь импульсивно, нелепо и романтически? Отказаться от хорошо оплачиваемой работы, снять виллу на юге Франции (причем очень дорогую виллу) и начать карьеру писательницы – все это никак не вязалось с уравновешенным и методичным характером Анны, так ценимым ее бывшими коллегами и студентами. Хуже всего было то, что она поселилась в глуши, в уединенном доме посреди суровых гор и долин Лангедока. Она надеялась, что одиночество пробудит ее воображение. Однако этого не случилось.
Анна провела здесь более двух месяцев и не сочинила ни одного абзаца. Понуждая себя к творчеству, она ни с кем не встречалась. Но недавно, соскучившись по общению, она пошла навстречу интересу местных интеллектуалов и ученых, которые вдруг обнаружили, что автор книг «Крестовый поход, забытый историей» и «Божьи еретики: настоящая история катаров» теперь жила рядом с ними, в нескольких километрах от города. После месяцев скуки и одиночества она с великой радостью познакомилась, а затем и подружилась с Анжеликой Монтель, здешней художницей и светской львицей. Та ввела ее в новый круг интересных людей, и Анна решила устроить для них вечеринку на вилле.
В ожидании гостей Анна вспоминала телефонный разговор с Анжеликой за два дня до этого вечера.
– Знаешь, что я думаю, Анна? У тебя творческий кризис, потому что тебе не хватает мужчины. Твое воображение подавлено. Но пылкая любовь позволит цветку расцвести. Я приведу на твою вечеринку моего хорошего друга. Это блистательный, очаровательный и свободный мужчина, доктор Эдуард Легран.
– Если он такой чудесный, – с улыбкой ответила Анна, – почему ты так любезно предлагаешь его мне?
– Какая ты зануда, – шутливо проворчала Анжелика. – Эдуард мой кузен, он недавно развелся и теперь пропадает без женщины. Ему сорок девять, он на шесть лет старше тебя, но силен и строен, как атлет. Высокий черноволосый мужчина, сексуально привлекательный, опытный…
– Тогда приводи его с собой! – рассмеявшись, сказала Анна. – Мне уже не терпится познакомиться.
«Хотя последнее, что мне сейчас нужно, – это сексуально привлекательный мужчина», – подумала она.
На вечеринку явились восемь гостей. Анжелика рассадила их так, что доктор Легран оказался рядом с Анной во главе стола. Она была права – Эдуард выглядел очень импозантно: красивый мужчина с седыми висками, в элегантном костюме.
Кто-то из гостей посетил выставку современного искусства, устроенную в Ницце. Какое-то время беседа вращалась вокруг этой темы, а затем перешла на творчество Анны. Все стали спрашивать, как продвигается ее новая книга.
– О, прошу вас, – взмолилась Анна. – Я не хочу говорить об этом. У меня депрессия, творческий кризис. Наверное, из-за того, что я впервые пишу прозу, а не научный труд.
– Вы пишете роман?
Гости были удивлены и заинтригованы.
– О чем?
– Это мистическая история о катарах, – со вздохом ответила Анна. – Проблема в том, что я плохо представляю себе моих персонажей.
– Между прочим, я знаю человека, который мог бы помочь тебе, – воспользовалась случаем Анжелика. – Доктор Легран – известный психиатр. Он может избавить тебя от любой ментальной проблемы.
Легран засмеялся.
– У Анны нет ментальных проблем. Многие талантливые люди иногда страдают от временной потери вдохновения. Даже Рахманинов, великий композитор, однажды пережил творческий кризис. Ему пришлось пройти через сеанс гипноза, после чего он создал одно из лучших своих произведений.
– Спасибо, доктор, – с улыбкой сказала Анна. – Эта аналогия слишком лестная для меня. Я не Рахманинов.
– Пожалуйста, называйте меня Эдуард. И я уверен, что вы очень талантливы.
После паузы Легран снова обратился к ней:
– Если вам нужен интересный персонаж с налетом мрачной мистики, я действительно могу вам помочь.
– Доктор Легран руководит институтом Леграна, – сказала мадам Шаброль, учительница музыки из Канн.
– Институт Леграна? – нахмурившись, спросила Анна.
– Психиатрическая клиника, – пояснила Анжелика. – Эдуард, ты имеешь в виду того странного мужчину, о котором однажды рассказывал мне?
– Это один из самых любопытных моих пациентов, – ответил Эдуард. – Он у нас уже около пяти лет. Его зовут Рейнфилд. Клаус Рейнфилд.
– Так звали журналиста в романе «Дракула», – заметила Анна.
– Ваше сравнение очень удачное, хотя я не замечал, чтобы мой подопечный ел мух, – сказал Эдуард, и все засмеялись. – Тем не менее это интересный случай. Клаус Рейнфилд – религиозный маньяк. Его нашел неподалеку отсюда один сельский священник. Больной наносил себе увечья, все его тело было покрыто шрамами. Он постоянно бредит о демонах и ангелах. Ему кажется, что он в аду, а иногда наоборот, на небесах. Он постоянно цитирует латинские фразы. Рейнфилд одержим бессмысленным перечислением чисел и букв, которые он записывает на стенах своей палаты.
– А почему вы даете ему карандаши? – спросила мадам Шаброль. – Разве это не опасно?
– Мы ничего ему не даем, – ответил Легран. – Он записывает их собственной кровью, мочой и фекалиями.
При этих словах гости, сидевшие за столом, поморщились от отвращения. Все, кроме Анны.
– Похоже, он очень несчастен, – сказала она.
– Я тоже так думаю, – кивнул Легран.
– Но зачем эти безумцы увечат себя? – спросила Анжелика, сморщив нос. – Зачем они делают такие ужасные вещи?
– Это стереотипное поведение, – ответил Легран. – Клаус Рейнфилд страдает так называемым психотическим маниакальным расстройством. Оно может быть вызвано хроническим стрессом или сильным разочарованием. В его случае, как мы считаем, недуг был порожден годами бесплодных поисков и исследований.
– Он что-то искал? – спросила Анна.
Легран пожал плечами.
– Мы не знаем этого наверняка. Судя по его словам, он ищет какое-то сокровище, утерянные секреты и тому подобное. Это обычная мания среди психических больных. – Эдуард одарил ее сияющей улыбкой. – Под нашей опекой давно состоят несколько отважных охотников за сокровищами. К нам часто попадают Иисусы, Наполеоны и Адольфы Гитлеры. К сожалению, больные неизобретательны при выборе иллюзий.
– Утерянные секреты и сокровища, – задумчиво повторила Анна. – И вы говорите, он не нашел их… – Она замолчала.
– Неужели никак нельзя помочь ему, Эдуард? – спросила Анжелика.
Легран покачал головой.
– Мы пытались. Когда он прибыл к нам, я назначил ему сеансы психоанализа и трудотерапию. Первые несколько месяцев он шел на поправку. Ему выдали блокнот для записей сновидений. Но затем мы обнаружили, что он заполнял страницы бессмысленной чепухой. Через некоторое время его психическое состояние ухудшилось, и он снова попытался изувечить себя. Мы забрали у него письменные принадлежности и увеличили дозу лекарств. Однако с той поры он все глубже погружается в бездну безумия, если можно так сказать.
– Какая жалость, – прошептала Анна.
– Я приглашаю вас на небольшую экскурсию в нашу скромную обитель, – с любезной улыбкой произнес Легран. – И если это поможет пробудить ваше вдохновение, я готов организовать для вас личную встречу с Рейнфилдом – под наблюдением, конечно. У него еще не было посетителей. Кто знает, может быть, ваш визит окажет на него благотворное воздействие.
31
Люк Симон начинал постепенно складывать куски головоломки. Два смущенных жандарма описали ему человека, связавшего их и засунувшего в шкаф Роберты Райдер. Приметы точно совпадали с внешностью Бена Хоупа. Затем к инспектору пришел рапорт о лимузине «мерседес», участвовавшем в недавнем инциденте на железной дороге. Машина оказалась очень подозрительной – фальшивые номера, отсутствие законного владельца, спиленные серийники на шасси и двигателе. Внутренняя система блокировки была переделана таким образом, чтобы салон в любое мгновение мог превратиться в мини-тюрьму. Идеально для похищения людей. Судя по всему, в машине кого-то заперли, и этот «кто-то» стрелял, пытаясь выбить стекло, чтобы выбраться наружу. Кто бы ни был этот человек, экспертиза показала, что девятимиллиметровый патрон, найденный в автомобиле, совпадает с патронами того самого таинственного стрелка, оставившего на набережной несколько трупов. И как же его зовут? Полицейские нашли в салоне «мерседеса» визитную карточку. На ней стояло имя – Бенедикт Хоуп.
Были и другие совпадения. Патрульные обнаружили «Ситроен-2СВ», тоже замеченный во время инцидента на переезде. Машина стояла на парковке у ближайшего бара. Отсутствие передней решетки, следы краски от «мерседеса», даже грязь на колесах – все соответствовало сцене, которую описал машинист поезда. «Ситроен» был зарегистрирован на доктора Роберту Райдер.
А дальше началось невообразимое. Когда криминалисты изучили квартиру Райдер, они нашли важнейшие улики. Прямо на том месте, где, по словам Райдер, лежал мертвый бандит, они обнаружили пятна крови, пропущенные теми, кто убирал квартиру. Симон настоял на проведении тестов ДНК. В качестве образцов использовались волосы с расчески Райдер. Кровь не принадлежала ей: она соответствовала образцам ДНК, извлеченным из отвратительной находки – отрезанной человеческой руки из парка Монсо.
Рука принадлежала некоему Густаву Лепо – уголовнику с длинной историей сексуальных преступлений. За ним числились несколько изнасилований и грабежей с применением холодного оружия, а также два подозрения в убийстве. Люк понял, что Райдер говорила ему правду. Но зачем Лепо забрался в ее квартиру? С целью ограбления? Вряд ли. Здесь затевалось что-то более серьезное. Кто-то нанял Лепо, чтобы убить Райдер или украсть у нее нечто ценное – а возможно, чтобы ограбить и убить. Симон чувствовал себя опозоренным. Он пренебрег показаниями важной свидетельницы.
Однако возникали новые вопросы. Кто вынес покойника из квартиры Райдер и скрыл следы его смерти? Кто расчленил труп Лепо и так небрежно спрятал части тела в парке? Как был связан лаборант Зарди с людьми, убившими его? Какое место занимал в этой схеме Бен Хоуп? Был ли он тем самым англичанином, которому, по словам Райдер, грозила опасность? Если железнодорожный инцидент был попыткой убийства Хоупа, почему тем же вечером, когда Люк видел англичанина, тот выглядел таким спокойным и собранным? Не очень похоже на человека, чудом спасшегося от ужасной смерти. Где сейчас Хоуп и Райдер? Кто этот англичанин – хищник или жертва? Пока он оставался загадкой для следствия.
Когда чуть позже Симон сидел в своем тесном кабинете и пил кофе в компании Риго, из Англии пришел долгожданный факс. Люк вытащил лист из аппарата и шепотом прочитал отпечатанный текст.
– Бенедикт Хоуп. Тридцать восемь лет. Выпускник Оксфорда. Родители умерли. Никаких записей криминального характера, даже нарушения правил дорожного движения. Чист как стеклышко.
Расплескав кофе, он передал характеристику Риго. Внезапно факс начал печатать вторую страницу. Когда аппарат выплюнул ее в руку инспектора, тот с изумлением посмотрел на этот листок, его взгляд заметался по строчкам. Сверху стояли атрибуты британского Министерства обороны и надпись большими заглавными буквами: «Просим соблюдать максимальную секретность». Далее шел текст. Люк присвистнул.
– Что там такое? – приподняв голову, спросил Риго.
Симон передал ему документ.
– Характеристика военных на Хоупа.
Риго прочитал факс.
– Будь я проклят! – выругался он. – Это тянет на международный скандал.
– Он и есть тот самый стрелок, я уверен в этом.
– Но что он задумал? Зачем ввязался в бандитские разборки?
– Не знаю, – ответил Симон. – Но мы возьмем его за задницу и все выясним. Я объявлю его в розыск! Прямо сейчас!
Он поднял телефонную трубку. Риго покачал головой и постучал указательным пальцем по факсу.
– Тебе понадобится половина всей французской полиции, чтобы поймать этого парня.
32
Поездка по автостраде из Парижа на юг обещала быть долгой и жаркой. В Невере на шоссе образовалась длинная пробка, поэтому они свернули на Национальную трассу и, добравшись до Клермон-Феррана, вернулись на 75-ю магистраль, ведущую в Лe-Пуи. Их цель находилась далеко на юге, в провинции Лангедок. Именно там терялся след Клауса Рейнфилда. И именно там Бен надеялся найти какие-то зацепки.
Прочитав половину дневника Фулканелли, Бен все еще не понимал, к чему конкретно вели его поиски. Пока он следовал тонким намекам и успокаивал себя тем, что дальше, возможно, ситуация прояснится.
Роберта спала на переднем пассажирском сиденье, склонив голову ему на плечо. Она спала уже целый час, и все это время Бен посматривал в зеркало заднего вида – на машину, неотступно преследовавшую их. Голубой «БМВ», за которым он следил вполглаза, сел им на хвост сразу после Парижа. Он двигался в потоке транспорта с такой же скоростью, что и «пежо».
Эта машина привлекла его внимание на заправке. Бен, расплачиваясь за бензин, заметил четверых мужчин, которые вели себя нервно – они как будто боялись потерять его из виду. Выехав на трассу, он решил их проверить. Стоило ему обогнать одну из машин, как «БМВ» последовал его примеру. Когда он замедлил ход, вызвав шквал проклятий раздраженных водителей, «БМВ» тоже затормозил, игнорируя сердитые гудки машин. Затем Бен увеличил скорость, и преследователи помчались за ним. Он больше не сомневался в их намерениях.
– Почему ты так странно ведешь машину? – сонно проворчала Роберта.
– А я вообще странный, – шутливо ответил он. – Я не хотел тревожить тебя зря, но мы, похоже, получили теплую компанию. Взгляни на тот голубой «БМВ».
Мгновенно проснувшись, Роберта развернулась на сиденье и отыскала взглядом преследователей.
– Ты думаешь, это снова они?
Бен кивнул.
– Либо они, либо кто-то очень хочет спросить у нас, как проехать к морю.
– Мы можем избавиться от них?
Он пожал плечами.
– Все зависит от серьезности их планов. Если мы не отделаемся от них, они проводят нас до тихого отрезка дороги и попытаются устроить цирк.
– Какой еще цирк? Нет, лучше не отвечай. Попробуй оторваться.
– Ладно. Держись крепче.
Он нажал на педаль газа и резко набрал скорость. «Пежо» помчался вперед, затем резко вильнул, обгоняя грузовик. Позади послышался гудок. Рев шестнадцатицилиндрового двигателя наполнил салон. Бен посмотрел в зеркало и увидел, что «БМВ» рванулся в погоню. Он юлил между полос, выискивая зазор среди машин.
– Ах так! – прошептал Бен, снова нажимая на газ. – Вы сами этого хотели.
Впереди них тяжелая фура начала перестраиваться на другую полосу. «Пежо» метнулся в образовавшуюся щель, обгоняя грузовик с запретной стороны. Фура вильнула назад. Водитель погрозил им из окна кулаком и гневно просигналил.
– Ты решил угробить нас? – сквозь рев мотора прокричала Роберта. – У тебя склонность у самоубийству?
– Да, особенно когда я трезвый.
– А ты сейчас трезвый? – Она изобразила ужас на лице и рассмеялась. – Можешь не отвечать.
Впереди появился чистый отрезок шоссе. Бен увеличил скорость, отправив стрелку спидометра за отметку сто шестьдесят километров в час. Роберта вцепилась руками в края сиденья. «БМВ» прорвался через сбившуюся толпу машин позади «пежо». Преследователи вновь гнались за ними.
Бен маневрировал на высокой скорости, обходя сигналящие автомобили. Его машина была проворнее, чем тяжелый «БМВ», и к тому времени, когда они достигли перекрестка, погоня отстала почти на двести метров. «Пежо» помчался по извилистой сельской дороге. Бен наобум сделал два поворота на малоприметных развилках – сначала влево, затем вправо. К сожалению, скорость «БМВ» позволяла ему быстро сократить разделившее машины расстояние. За рулем сидел опытный водитель.
Заметив знак, извещавший о приближении к деревне, Бен притормозил на повороте и выехал на длинную и прямую дорогу. Преследователи намеревалась прижать «пежо» к обочине. Посматривая на спидометр, Бен повысил скорость почти до максимума. Один из пассажиров «БМВ» высунул из окна руку с пистолетом и несколько раз выстрелил. Заднее стекло «пежо» разлетелось вдребезги. Они въехали в деревню и проскочили через главную площадь, едва успев обогнуть фонтан и вызвав панику среди каких-то пьяниц на террасе бистро. Те закричали, замахали кулаками, но тут же нырнули под защиту стен, когда мчавшийся следом «БМВ» разбросал по тротуару стулья и столы.
Впереди показался перекресток. Бен свернул налево, взвизгнули шины. Встречный грузовик попытался уйти от столкновения и, едва не задев «пежо», врезался в припаркованный «фиат». Тот выкатился на дорогу как раз в тот момент, когда «БМВ» сворачивал на перекрестке. Тяжелая машина протаранила заднюю часть «фиата» и отбросила его к стене дома. Смятое крыло и прогнувшийся капот не остановили погоню. «БМВ» снова помчался вперед, набирая скорость.
Они оставили деревню позади и понеслись по извилистой сельской дороге. За окнами мелькали ряды деревьев. Заметив среди них проход, Бен выкрутил руль. «Пежо» съехал с дороги и вылетел на фермерский тракт, исполосованный глубокими бороздами. Бен с трудом справился с боковым скольжением. Машина выровнялась, затем сильно ударилась низкой подвеской о бугор, разделявший две колеи. Бен и Роберта едва не прикусили языки. «БМВ» догонял их. Грязь летела из-под колес «пежо». Роберта снова изогнулась на сиденье и увидела, как смятый нос «БМВ» исчез в облаке брызг. Последовал новый удар на выбоине.
«Пежо» вписался в крутой поворот. Навстречу им тащился трактор, занявший почти всю ширину дороги. Резко затормозив на скользком грунте, Бен направил машину прямо на деревянные ворота фермы. Они разлетелись на части, и «пежо» выскочил на поле. Проскакав по бугристой поверхности и скатившись по крутому склону, машина совершила внезапный нырок, перелетела через пустое пространство и врезалась в противоположный откос глубокой канавы. «Пежо» отбросило назад, и автомобиль упал в коричневую грязь.
Когда Бен и Роберта выбрались из салона, на бугре появился «БМВ». Он мчался на полной скорости, подпрыгивая на кочках. Увидев пыль, поднятую «пежо», водитель попытался затормозить, но сделал это слишком резко. «БМВ» заскользил по грязи, развернулся и ударился о выбоину, после чего приподнялся на два колеса и, перевернувшись несколько раз, замер крышей вниз в грязной луже. Четверо ошеломленных мужчин выбрались наружу. Один из них, толстяк с окровавленным лицом, выстрелил в «пежо». Пассажирское окно разбилось, осыпав Роберту стеклом. К счастью, она успела пригнуться.
– Роберта! Ты в порядке?
Бен выхватил браунинг и открыл ответный огонь. Пули прошли через крыло «БМВ» в четырех дюймах от головы толстяка. Роберта подбежала к Бену и спряталась за машиной. Трое преследователей нырнули за «БМВ». Четвертый начал карабкаться на склон, сжимая в руках короткоствольный дробовик. Он прицелился и выстрелил. Пуля пробила рваную дыру в крыше «пежо». Роберта закричала. Бен снова вскинул браунинг и сделал четыре быстрых выстрела. Вокруг бандита взвились столбики пыли. Одна из пуль Бена угодила ему в плечо. Спрятавшись за небольшим бугром, раненый стал перезаряжать дробовик. Бен выстрелил в него еще несколько раз, но затем ему пришлось присесть на корточки, потому что в браунинге закончились патроны. Он извлек пустой магазин, сунул руку в карман за запасной обоймой и вспомнил, что вся его амуниция осталась в «бергене» внутри машины.
Из-за перевернутого «БМВ» выглянул высокий мужчина. Оружие в его руках казалось удлиненным из-за навинченного глушителя и торчавшего магазина. Это был пистолет-пулемет марки «Инграм». Бандит выпустил гулкую очередь, изрешетил весь бок «пежо» и заставил Бена, пытавшегося забраться в машину, пригнуться к самой земле. Двое других вышли из-за «БМВ» с пистолетами в руках и начали осторожно приближаться к «пежо». Бандит, вооруженный «инграмом», выпустил еще одну очередь, взбив пыль и камни почти у самых ног Бена. Ситуация стремительно ухудшалась.
После того как рожок «инграма» опустел, мужчина занялся его перезарядкой. Бен воспользовался шансом, пробрался в салон автомобиля и схватил свой рюкзак. Когда он вставил новую обойму, человек с «инграмом» был в нескольких шагах. Вскинув руку над машиной, Бен дважды выстрелил ему в грудь, и бандит упал на спину. Его ноги задергались в смертельных конвульсиях. Один из преследователей побежал обратно к «БМВ», наобум паля через плечо из пистолета. Его подельник, оказавшись слишком далеко от машины, опустился на колено и выпустил всю обойму в Бена. Тот пригнулся, когда пули засвистели рядом с ним. Но одна из них попала в цель – удар в правый бок развернул Бена спиной к машине. Он тут же выпрямился и открыл огонь. Раскинув руки в стороны, бандит повалился на землю. Его пистолет упал в грязь.
Бен покачнулся, чувствуя, как кровь заливает живот. Его зрение затуманилось. Через миг он уже смотрел на макушки деревьев и серое небо. Роберта увидела, как он упал, и с криком «Нет!!!» схватила его пистолет. Она никогда не стреляла прежде, но браунинг был легким и простым в обращении – только прицелься и жми на курок. Последний бандит выбежал из-за «БМВ» и выстрелил в нее. Она услышала, как пуля просвистела у виска. Сжав пистолет обеими руками, Роберта выстрелила. Бандит едва успел скрыться за машиной. Осколки стекла осыпали его голову. Роберта достала из «пежо» свою сумку.
– Бен, ты можешь идти? – прокричала она.
Ее спутник застонал, перекатился на живот и, шатаясь, поднялся на ноги. Его колени подгибались. Со стороны «БМВ» прозвучал еще один выстрел. Роберта ответила наугад, и ее шальная пуля угодила мужчине в бедро. Оставив кровавую полоску на боковине машины, он с хрипом повалился на землю. Патроны в браунинге закончились. Тем временем раненый бандит, скрывавшийся на склоне холма, открыл огонь из двуствольного дробовика. Он выстрелил, и боковое зеркало «пежо» разлетелось на куски.
– Пошли! Быстрее!
Роберта схватила Бена за руку, и они побежали к противоположному склону холма. Поднявшись на вершину, беглецы оказались на краю крутого откоса, который почти вертикально спускался к узкой дороге. По ней медленно катился фермерский грузовик, доверху нагруженный сеном. Когда он проезжал под ними, Роберта схватила Бена за рукав и потащила его к краю откоса. Они прыгнули, на долю секунды зависли в воздухе, а затем упали в кузов грузовика и погрузились в колючее сено.
Мужчина с дробовиком, хромая и ругаясь, прошел мимо трех мертвых компаньонов. Увидев Бена и Роберту, которые барахтались в кузове грузовика и выбирались из сена, он закричал от бессильной ярости. Его враги удалялись в сгущавшиеся сумерки.