412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » сказки народные » Загадочное завещание » Текст книги (страница 2)
Загадочное завещание
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:10

Текст книги "Загадочное завещание"


Автор книги: сказки народные



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 23 страниц)

Что-то не так.

Мои глаза сужаются, когда я прохожу в гараж.

Я держусь ближе к стене, чтобы можно было заглянуть за перегородку, ведущую в гараж, где мы с папой храним нашу коллекцию автомобилей. Мой взгляд метает туда-сюда, затем расширяется, когда я замечаю свет задних фонарей на моем Porsche.

Кто-то сидит на водительском сиденье.

– Нет, ублюдок, – шепчу я, двигаясь как тень, руки сжаты в кулаки.

Я намерен убить ублюдка, который решил, что может войти в мой дом и забрать мою любимую машину. Я подкрадываюсь к заднему бамперу размеренными шагами, изо всех сил стараясь сохранить ровное дыхание. Не потому, что я боюсь незваного гостя, а потому, что меня трясет от ярости.

Как только вор отворачивается, я подкрадываюсь к окну и замираю, когда узнавание ударяет мне в лицо.

Липкие пальчики.

Это не просто вор в моей машине, не какой-нибудь случайный бандит, желающий подрезать мою тачку. Нет, я поймал Блэр Дэвис, на краже красного, моего дорогого Porsche.

Подруга Джеммы и раздражающая, назойливая уличная крыса, с которой я играю ради собственного развлечения в школе.

Первоначальный шок проходит, и я сжимаю руки в кулаки.

Она – заноза в моем боку, проделывает свои карманные трюки прямо на глазах у моих парней. Она не боится меня, как следовало бы, ее упрямая наглость похожа на жука, которого я не могу раздавить.

Этот маленький таракан только что подписал свой смертный приговор.

Ярость приходит быстро, неудержимая и всепоглощающая. Она вспыхивает, как от удара спички, все мое тело пылает от ненависти к этой суке.

Грубое рычание вырывается из моего горла, когда я распахиваю дверь.

Блэр вскрикивает, но это не удовлетворяет меня. Ее гладкий чернильный хвост раскачивается взад и вперед от ее взволнованных движений, когда она вскакивает на ноги. Она бросает на меня взгляд, смешанный с вызовом и разочарованием.

Но не страх. И это, блядь, не поможет, не так ли?

– Нет! – кричит Блэр, пытаясь вскарабкаться на центральную консоль.

Я тянусь за ней, перехватывая ее запястье в мгновение ока, прежде чем она успевает уйти далеко. Ее побитый ботинок шаркает о руль, пока она брыкается.

– О, я так не думаю, – огрызаюсь я. – Вернись сюда!

Ее нога летит мне в лицо, задевая ребра, когда я уворачиваюсь. Я хрюкаю от вспышки боли. Маленькая сучка. Удар застал меня врасплох, но я не отпускаю ее запястье.

Блэр Дэвис заплатит за это. Я позабочусь об этом.

Крепче прижав ее к себе, я дергаю ее за руку, пока она не поддается. Когда я вытаскиваю ее из машины, я сажаю ее в клетку и использую свой рост, чтобы прижать ее к машине.

Ее бледные щеки раскраснелись, но глаза цвета виски остры и сосредоточены. Она выглядит как бродяга, даже больше, чем обычно, в выцветшей черной футболке с длинным рукавом и оборванным вырезом. Не видно, что она сожалеет, только злится, что ее поймали.

– Какого хрена ты делаешь? – рычу я.

Упрямство – это все, что я вижу на ее лице. Я смотрю на нее. Она не знает, с каким чудовищем столкнулась. То, что я делаю с ней в школе, – чертова детская забава по сравнению с тем, что я хочу сделать сейчас.

Блэр проверяет мою хватку, и я крепче сжимаю ее костлявое запястье, пока ее глаза не облетают комнату.

Встряхнув ее, я наклоняюсь к ее лицу. Она фиксирует взгляд на мне, наклоняя подбородок вверх, потому что она из тех девушек, которые смотрят смерти в лицо и, черт возьми, смеются. Моя губа кривится, и я с шипением выдыхаю воздух между зубами.

С ворчанием я отпихиваю ее в сторону, чтобы наклониться к машине и заглушить двигатель. Я не вижу брелка, но она могла его спрятать. Это проблема на потом, когда я разберусь с ней. Я не позволю ей сбежать. Когда я захлопываю дверь машины, она поджимает губы.

– Ты влипла по самые уши, воровка, – прорычал я, крепче сжимая ее запястье. Чтобы доказать свою точку зрения, я хватаю ее за верхнюю руку и сжимаю. Она – кожа да кости, но это меня не останавливает. – Ты заплатишь за это.

Блэр напрягается, но все равно смотрит на меня холодным взглядом, от которого я скрежещу зубами.

– Пойдем. – Я вытаскиваю ее из гаража.


3. ДЕВЛИН

Что-то подсказывает мне, что она скользкая и ждет, когда я ослаблю бдительность. Ни единого шанса, маленькая воровка.

Блэр молчит, пока мы входим в кухню. Упорство ее борьбы, когда я впервые поймал ее в машине, улетучилось, но я сомневаюсь, что оно просто исчезло. Должно быть, она пытается изобразить, что слаба против моей силы.

Я не хочу приводить ее в свою комнату. Кухня – моя лучшая ставка на то, чтобы найти что-нибудь, что могло бы ее удержать.

Ящик за ящиком, и все пусто. Все, что я сделал, это наделал много шума во время поисков. Блэр проверяет мою хватку, пытаясь вырваться. Я с рычанием впиваюсь пальцами в ее бледную кожу. Разочарование клокочет в моей груди, пока я ищу кулинарную нитку или какую-нибудь хрень.

Господи, как я не знаю, где это дерьмо лежит в моем собственном доме?

– Похоже, ты не готов к тому, чтобы взять кого-то в плен, – огрызнулась Блэр.

Я оборачиваюсь к ней, позволяя своему сердитому взгляду скользить по ее миниатюрной фигуре. – Если хочешь, у меня в спальне есть пара наручников. Я бы пристегнул тебя к кровати, но не хочу, чтобы ты ее испачкала. – Я делаю паузу, чтобы изобразить задумчивость. – Но, опять же, думаю, я мог бы сначала обработать тебя от блох.

Блэр кривит губы, и я возвращаюсь к своим поискам.

Ее взгляд говорит о многом, уколовшись о мою шею, пока я тащу ее за собой. Когда я бросаю на нее взгляд, она рассматривает все вокруг с расчетливым интересом, который меня раздражает.

Однако ее пульс не лжет. Он подпрыгивает под моими пальцами, когда я рывком поднимаю ее за запястье еще на шаг вперед.

– Прими это, Дэвис, – выплюнул я, взмахнув рукой. – Это самые большие деньги, с которыми ты когда-либо будешь рядом.

Ее брови взлетают вверх, а пухлые губы подергиваются – единственная реакция на мои слова. Она так хорошо научилась сдерживать свои реакции, когда я нападаю на нее в школе. Меня раздражает, что она не хочет бороться со мной и здесь.

Блядь, скажи что-нибудь. Сделай что-нибудь.

Становится трудно рыться в ящиках одной рукой, пока я таскаю ее кругами по комнате.

Сдерживая раздраженное ворчание, я замечаю подсумок, прикрепленный к ее поясу. Может быть, у нее есть что-то, что я могу использовать. Поэтическая справедливость использования ее собственного дерьма на ней слишком хороша.

Одним плавным движением я разворачиваю ее и зацепляю ногой один из табуретов с металлической спинкой у острова. Скрежет о кафель заставляет нас обоих напрячься.

Входя в личное пространство Блэр, я кладу руки ей на талию. Так близко я могу разглядеть крошечные веснушки, усеивающие переносицу и щеки.

Ее дыхание сбивается от моего приближения, глаза слегка расширяются. – Отойди от меня!

Я ухмыляюсь, с легкостью поднимая ее на руки и не слишком мягко опуская на табурет. Она упирается руками в сиденье, чтобы удержать равновесие. Я подношу руку к ее горлу и усмехаюсь, когда ее губы сжимаются в недовольном движении.

– Не думай никуда уходить, – промурлыкал я насмешливым, кокетливым тоном. – Ты не сбежишь.

Я ожидаю, что она будет бороться со мной. У нее внутри есть огонь, который она готова выпустить против меня, и я жажду его – хотя бы ради возможности подавить ее силой. Но она молчит, ее руки сжаты на коленях. Интересно.

Возможно, она выжидает время. Она будет ждать всю ночь в ожидании возможности, которая не представится. Я не позволю ей пойти на хитрость.

Умные глаза Блэр обшаривают комнату, задерживаясь на дверях.

Я наматываю ее мягкий хвост на руку, затем проникаю пальцами в резинку и расстегиваю ее, чтобы темные волосы рассыпались по лицу, как занавес. Трудно было разглядеть в борьбе, но это уже не цвет сердитой грозовой тучи, которую я привык искать в коридорах школы. Она покрасилась в неестественный цвет, когда я несколько часов назад наматывал деньги на рыболовную проволоку. Теперь он такой же черный, как и мой.

Блэр молчит, даже когда я провожу рукой по ее волосам, спускаюсь по мешковатой рубашке к бедру. Это не вызывает у нее энтузиазма. Когда я быстрым движением выхватываю у нее сумку, она наконец-то теряет скучающее выражение лица. Уголки ее глаз напрягаются.

С моих губ срывается хрупкая усмешка, и я слегка сжимаю ее шею. – Что у тебя есть в твоем мешке с фокусами?

Блэр бросает взгляд в сторону, ее густые ресницы взметаются над веснушками, которые подмигивают мне, как звезды. Вместо ответа она слегка втягивает нижнюю губу между зубами.

Я кладу сумку на молнию на прилавок и роюсь в ней одной рукой. Мои брови взлетают вверх, когда я вижу отмычки, плоскогубцы, отвертку и кольцо с ключами, похожее на набор, который мы с Бишопом храним в школе для собственных шалостей. Моя маленькая воришка не шутит.

Уголки моего рта изгибаются в удовлетворении, когда я прохожу через тонкий шнур. Идеально.

Схватив ее запястья, я заставляю их опуститься за стул, крепко привязывая каждое к металлической подставке.

– Ты думаешь, что пугаешь меня этим? Это не так.

– Я поймал тебя, не так ли? Ты была чертовски плохой девочкой.

Блэр поворачивает голову достаточно далеко, чтобы взглянуть на меня уголком глаза, ее волосы каскадом падают на спину. Я зарываюсь в них пальцами и дергаю за шелковистые пряди, заставляя ее голову отклониться назад. Она встречает мой взгляд, и по моему лицу пробегает зловещая ухмылка.

– Вот так. Борись сколько хочешь. – Я наклоняюсь ближе и касаюсь носом ее виска, вдыхая. Она пахнет дешевой имитацией ванили, но мне это нравится. Резкость ей идет. – Ты находишься под домашним арестом. Я здесь главный, и ты никуда не пойдешь.

Блэр ехидничает себе под нос. Мой кулак сжимается в ее волосах, и маленький звук застревает в ее горле.

Я говорю в сторону ее лица. – Следи за своим отношением. Или тебе не понравится то, что я с тобой сделаю.

Отпустив ее, я проверяю целостность узлов на каждом из ее запястий, убеждаясь, что она не может вывернуться. Они достаточно тугие, чтобы впиваться в кожу, не нарушая кровообращения. В самый раз для дискомфорта. Когда я закончил с фиксацией, я подошел и похлопал ее по бедру. Сложив руки, я наклоняю голову, рассматривая моего незваного гостя.

– Ты останешься в таком положении до приезда полиции.

– Ты не вызвали полицию. – Блэр качает головой, повторяя мои движения. Она скрещивает ноги. – И не вызовешь.

Мои руки опускаются, и я наступаю на нее, останавливаясь в дюйме от ее лица, упираясь руками в спинку табурета. Он достаточно высокий, чтобы дать ей немного высоты, но все же не уравнивает нас.

Бравада должна быть фальшивой. Она не может думать, что в этой ситуации у нее есть рычаги влияния, как у пойманного вора.

– Разве нет? Я обрушивал ад на людей и за меньшее, чем ты. – Угроза повисла в небольшом пространстве между нами. – Ты угнала мою машину.

– Этот безвкусный кусок дерьма? – Блэр насмехается ледяным тоном. – Что за бельмо на глазу.

Я сдерживаю рык. Все закончится слишком быстро, если я не буду действовать осторожно. Она заслуживает медленной пытки за свое неуважение. Я снова касаюсь ее волос, кручу их между пальцами, обдумывая свою тактику.

– Ты покрасила волосы в черный цвет для полной криминальной эстетики? Теперь ты действительно вписываешься в трейлерный парк, в котором сосешь хуй, не так ли?

Она сжимает челюсть и смотрит на меня как кинжал. Я отбрасываю прядь волос.

Блэр похожа на богиню хитрости и проступков, привязанную к кухонному табурету, с вызовом в глазах, фарфорово-гладкой шеей, просящей моей руки, и ее пухлым губам.

Это соблазнительное зрелище.

Она была бы прекрасна, если бы не была такой чертовой занозой в заднице.

– Трюки не оплачиваются, так что ты решил перейти от наглых карманных краж к этому? – Еще одна опасная улыбка кривит мой рот. – Или ушибленные коленки – это больше специализация твоей мамы?

– Заткнись! – Блэр с грубым звуком ударяется о табурет. Ее волосы скрывают лицо, а плечи вздымаются от учащенного дыхания.

А, слабое место.

Я обхватываю ее лицо, надавливая большим пальцем под подбородком, чтобы заставить ее повернуться ко мне лицом, вгоняю нож сильнее, ударяя ее по спине, где я могу причинить ей боль словами.

– Ну вот и все. Подожди, пока ученики Сильвер-Лейк услышат правду, которую я раскрыл о домашней жизни Тряпичной Энн.

Она обнажает зубы. Огонь, которого я так жаждал, вырывается наружу. Я хочу сразиться с ней за то, что она перешла мне дорогу.

– Вот ты где, маленький демон. Мой большой палец подталкивает ее голову назад. – Я наконец-то вышвырну тебя из моей чертовой школы, когда копы арестуют тебя за незаконное проникновение, взлом и проникновение и попытку кражи.

– Мудак, – рычит она. – Ты жалкий придурок.

Я смеюсь ей в лицо, наклоняясь ближе. Она откидывается назад, насколько это возможно в неудобном положении, в которое я ее поставил, ее нос сморщился.

– Ты действительно хочешь вырыть себе более глубокую могилу? – Мой голос мягкий, в противоречии с моими словами.

– Ты бы уже вызвал полицию, а ты этого не сделал. – Она бьется об узлы, связывающие ее запястья. – Ты предпочитаешь играть в эту больную игру, притворяясь, что можешь меня контролировать.

Все остальные в школе всегда видели во мне дерзкого плейбоя, большого шутника. Но не Блэр. Нет, она видит насквозь все мои сценические забавы. Как будто она знает. Она никогда не сможет узнать, каково это. Не такая никчемная крыса, как она.

У меня сводит челюсть, и я хватаю ее за лицо, сжимая ее щеки. – Может, я просто хочу сначала сломать тебя. Но ты точно проведешь эту ночь в тюремной камере.

– Где это, в твоем подвале?

Злая ухмылка искажает мои губы. – Это то, чего ты хочешь? Ты мечтаешь в своей маленькой запутанной голове, что это начало какой-то сказки, где у меня есть какая-то башня, чтобы держать тебя в ней? Я знаю, что девочки в школе любят поговорить, но я не принц. Я твой худший кошмар, липкие пальчики. Я сделаю тебе больно за то, что ты дотронулась до моей машины.

– Я могла бы сказать им это до того, как они деградировали, подпрыгивая на твоем больном члене. – Блэр пытается ухмыльнуться, но моя хватка на ее лице останавливает ее. – Все, что я вижу, это жалкого мудака, который окружает себя царством фальшивых идиотов. Ты ничего не можешь сделать со мной. У тебя не хватит смелости.

– Похоже, ты не понимаешь, что я держу тебя связанной на своей кухне. Не проси пощады. – Я щелкнул зубами, приблизив зубы к ее лицу. – От меня ты ее не получишь.

– Для человека, который любит эту нелепую машину, ты, конечно, не торопишься звонить властям, чтобы они меня забрали.

Она говорит самодовольно, как будто раскусила меня. Да, точно.

Это то, что сводит меня с ума. Она ведет себя так, будто знает обо мне все. Она ничего не знает.

– Если ты так торопишься, то…

Я отворачиваюсь от нее. Набрав номер, я медленно поворачиваюсь лицом к ней, рука небрежно засунута в карман.

Блэр смотрит на меня, в ее храбром фасаде появилась трещина, ее брови сходятся вместе, когда я начинаю насвистывать. Она вздрагивает.

– Ладно, подожди. Серьезно, я…, – отрезает она, делая тяжелый вдох. Она расставляет ноги, больше не играя, будто я не представляю угрозы. Видеть, как ломается ее гордость, и слышать отчаяние в ее голосе – это праздник оправдания. – Девлин, пожалуйста. – Ее глаза расширились, когда я открыл рот, чтобы ответить, и переключил свое внимание на телефон. – Я сделаю все, что угодно! Не надо!

Подняв бровь, я позволил моменту растянуться. Выражение ее лица потеряло всякую уверенность, теперь, когда надвигаются реальные последствия. Я переключаю телефон на громкую связь и скольжу им по граниту. Он останавливается рядом с ней, крутится вокруг нее.

– Спасибо, что позвонили в пиццерию Джимми, могу я принять ваш заказ?

Блэр бросает шокированный взгляд с телефона на меня. – Ты… позвонил в доставку?

– Привет? Самовывоз или доставка?

Вместо того чтобы ответить ей или собеседнику, я нажимаю кнопку завершения вызова. – Что ты только что предложила?

Блэр сдвинулась на табурете, облизывая губы. Нехотя она повторяет: – Я сделаю все, что угодно. Только… не вызывай полицию. Я не могу попасть в тюрьму. Как бы ты ни хотел отомстить мне, хорошо.

– Что угодно? – Лед кристаллизует мой голос, делая его зазубренным и резким. – Ты даешь мне карт-бланш на то, чтобы взять правосудие в свои руки. – Я щелкаю языком и качаю головой, буравя ее взглядом. – Опасная сила, чтобы предлагать ее кому-то.

Она пожимает плечами.

– Тебе известно. – Я подхожу ближе, скольжу рукой по ее ноге, сжимаю ее, мой большой палец прижимается к внутренней стороне ее бедра. – Ходят слухи, что ты отдашь его за правильную цену. Давай для начала откажемся от этой платы.

Блэр с видимым трудом отвечает, отводя глаза и прижимая подбородок к груди. Ее дыхание становится быстрым и резким.

– Если ты этого хочешь.

Меня забавляет ее измученное выражение лица.

– Если подумать… – Я прервался, сурово нахмурившись. – Не хочу заразиться от грязной крысы из сточной канавы. И я не живу в трущобах, не тогда, когда у меня есть первоклассная киска взаперти.

Выражение ее лица заставляет мой рот искривиться в едкой улыбке.

– Ты свинья.

Я отступаю назад, убирая руку с ее бедра. Схватив свой телефон со стойки, я размахиваю им перед ее лицом.

– Давай. Умоляй меня, милая и красивая, не вызывать полицию. – Я слегка опускаю подбородок и поднимаю брови. – На этот раз по-настоящему.

На ее лице отражается борьба. То, как она дергает за шнур, похоже на победу.

– Пожалуйста, – бормочет она.

– Ты можешь сделать больше, чем это. И тебе лучше.

Из нее вырывается ворчание разочарования. Когда становится ясно, что она никуда не идет, она опускается на спинку табурета и смотрит в небо, как будто там она найдет ответ.

Блэр обращается к высокому потолку. – У меня не было выбора. У тебя их так много, что это имело смысл и ты мог бы просто купить еще один.

– О чем ты говоришь?

Блэр сбивчиво дышит. – У меня есть… кто-то, кто рассчитывает на меня. – Она поднимает голову и пронзает меня усталым взглядом. – Деньги для тебя не такой товар, как для меня. К тому же, ты – мудак.

Я пристально смотрю на нее. – Думаю, мне все же стоит позвонить в полицию. Ты совсем не сожалеешь.

– Я не жалею, – огрызается Блэр. – Я сделаю все, что потребуется, для людей, которых я люблю.

На краткий миг я сбит с толку ее убежденностью.

В моей голове появляется идея. Я слежу за своими губами, размышляя над этой мыслью, рассматривая ее со всех сторон. Это немного безумно, даже для меня, но это послужит для Блэр уроком – и на этот раз он будет действенным. Она не сожалеет? К тому времени, когда я с ней закончу, раскаяние будет наименьшей из ее забот.

Прикоснувшись языком к нижней губе, я смотрю на нее сквозь прикрытые капюшоном глаза.

Разрушение.

Контроль.

Месть.

Я возьму все это и заставлю ее пожалеть, что она никогда не встретила меня.

Скрестив руки, я смотрю ей в лицо. – Ты можешь отдать свою душу либо мне, либо копам. Выбирай, ангел.

Взгляд Блэр возвращается в полную силу.

Я подавляю желание рассмеяться. Укрощение ее будет интересным занятием.

– Я ничей ангел, – клянется Блэр.


4. БЛЭР

– Так что же это будет, Дэвис? – Девлин прислонился бедром к кухонному острову.

С призрачными темными глазами и челюстью, достаточно острой, чтобы порезаться о ее смертоносные края, он душераздирающе красив так же, как смертельно опасен олеандр. Красивый на вид, но его яд покончит с вами, едва вы его попробуете.

И он, блядь, это знает.

Я напрягаюсь против дурацкого шнура, которым он меня связал. Мои собственные чертовы припасы удерживают меня, прижимают меня к Девлину. Какой же он ублюдок. Каждый раз, когда я немного сдвигаюсь, его взгляд опускается вниз, изучая мое тело.

Что бы он не предложил, это не может быть хорошо. Возможно, было бы проще, если бы я убедила его трахнуть меня ради мести. По крайней мере, тогда ему пришлось бы развязать меня, и я смогла бы сбежать.

Хотя это единственное, что я никогда не ставила на кон, чтобы выжить.

Феникс восстает из пепла, рождаясь заново после раздора. Я меняю и переделываю себя, но не чувствую себя рожденной заново. Трудности, с которыми я столкнулась, только закаляют мой панцирь, готовя меня к следующему препятствию, с которым я буду бороться до последнего. Я стала неузнаваемой маленькой девочкой-идеалисткой, которой была когда-то.

Мои границы были нарисованы и перерисованы на песке каждый раз, когда я переступала их, узнавая что-то новое, что я могла потерять, если это означало еду на столе и жестяную крышу над нашими головами.

Но не мое тело. Никогда мое тело.

Возможно, это одна из моих последних линий, но я не переступлю ее.

Думаю, я рада, что он не хочет этого от меня.

Глядя на Девлина сквозь ресницы, трудно расшифровать маску, которую он держит на месте. Она отличается от той, которую он носит в школе и на вечеринках, той, которая делает его темным королем школы Сильвер-Лейк. Ее легко прочитать. Волосы свисают ему на глаза, но я вижу смесь расчетливой холодности и неловкого нетерпения в зловещей глубине. Наверное, ему не терпится поймать в свои когти новую игрушку.

Я скребу зубами по нижней губе, желая дотянуться до узлов на запястьях. Летом Джемма водила меня на курсы самообороны в Денвере. Если бы я смогла освободиться, нанести ему удар ногой по яйцам, думаю, я бы успела добежать до леса, окружающего дом, прежде чем он поймает меня снова. Я быстро бегаю. Но эти чертовы узлы такие тугие, и он связал мои руки так, что они разделены, а не вместе, что лишает меня возможности использовать противоположную руку, чтобы освободить ограничитель.

Выжидать время не получается. Когда он схватил меня в гараже, я сразу поняла, что мне никогда не одолеть его, пока мы одни. Мне нужно дождаться перевеса, чтобы сразиться с ним. Правила здесь – на вражеской территории – неизвестны, и я должна найти выход из этой неразберихи.

Я пытался освободиться от шнура, обмотанного вокруг моих запястий. Похоже, он не связал меня обычными узлами. Каждый раз, когда я двигаюсь, они не ослабевают, а затягиваются.

В голове проплывают слухи, распространяемые хвастовством девушек, которые были с ним, о том, что он трахается не так, как другие парни. Они называют его озорным и опасно сексуальным. С тем, как завязаны эти узлы… боже, что за причудливое дерьмо его заводит?

– Мне действительно следовало бы посадить тебя под замок, но раз уж ты так мило умоляла – ну, не совсем, но, – Девлин прикладывает к груди раскинутую руку и делает вид, что кланяется, прямо из романа Остин, – я готов быть джентльменом и помочь тебе.

Мои брови взлетают вверх, прежде чем я успеваю сдержать реакцию. Что?

Это совсем не похоже на милый жест, его тон и чернота его затененных глаз скрывают ловушку в его предложении.

Как будто я поверю, что он помогает мне по доброте душевной!

У Девлина нет сердца. Если оно у него и было, то давно умерло. На его месте сидит гнилая, разложившаяся дыра.

– Что именно ты имеешь в виду?

Отдай свою душу мне или копам.

Как я могу выбрать между моим кошмаром и дьяволом, который меня мучает?

Чего он ждет от меня? Это невозможный выбор. Но, опять же, как и проблема, которая изначально загнала меня в эту ситуацию.

Это похоже на один из его жестоких трюков, такой же, как его футбольные приятели, которые в школе приманивали меня долларовыми купюрами на рыболовной проволоке. Или в прошлом году, когда он позволил мне сесть за свой обеденный стол рядом с Джеммой, потому что Лукас хотел, чтобы она была рядом, но ценой этого было то, что Девлин побаловался с моим подносом и бросил его на пол на глазах у всех.

Девлин отмахнулся от моего вопроса. – Я дам тебе то, за чем ты сюда пришла.

Это привлекает мое внимание. Я сажусь, насколько могу, на узкий табурет и сглатываю.

– Не понимаю. – Мой лоб морщится. – Ты позволишь мне уехать на своей машине? Вот так просто?

Уголок рта Девлина причудливо приподнялся, и на его щеке появилась ямочка.

– Вовсе нет. Ты больше никогда не тронешь мою машину. – Он показывает на меня, чтобы довести это постановление до конца, изучает меня с хитрым любопытством. – Нет, я имею в виду, что если ты будешь играть в мою игру, я забуду о сегодняшнем вечере. И если ты это сделаешь, я дам тебе деньги, которые тебе явно нужны.

Мои губы приоткрываются, на минуту поддавшись искушению.

Реальность настигает меня секундой позже. Я закрываю рот, ища ту часть, где он смеется мне в лицо. Потому что то, что он предлагает? Это звучит слишком чертовски хорошо, чтобы быть правдой. Он просто даст мне денег? Тут есть подвох, я знаю.

Девлин? Не против помочь мне?

Мы ненавидим друг друга.

– Это предложение истекает до того, как ты уедешь отсюда. – Девлин самодовольно ухмыляется. – Ну что… готова сыграть в игру, маленькая воровка? – Он подходит ближе, как зверь, охотящийся на меня ради забавы, утопая в богатом, землистом запахе кожи и специй. Он наматывает прядь моих волос на палец, пока улыбка танцует на его губах, демонстрируя ямочки. – Я объясню дальше. Правила просты: мой путь – закон.

– И это все? – Я поджала губы.

С Девлином никогда не бывает все просто. Всегда есть слои, жестокие розыгрыши, скрывающиеся под его ударной фразой. Мне трудно поверить, что его предложение настолько простое, как он говорит.

– Это одноразовая сделка. – Девлин наклоняется, чтобы прошептать мне на ухо – потому что какой же рингмейстер без театральности? – Можно сказать, что это настоящая кража.

Глубокий голос Девлина задевает что-то глубоко внутри меня, его горячее дыхание обдает мою кожу.

– Фу. – Я отстраняюсь от него, дергая головой. Он отпускает меня, все еще вторгаясь в мое личное пространство. – Серьезно, что за мелкий шрифт? Ни за что на свете я не соглашусь на все, что ты хочешь, не зная, что влечет за собой сделка с дьяволом.

Девлин усмехается, звук низкий и раскатистый. – Умно. Жаль, что у тебя нет никаких рычагов влияния или переговорной силы. Твой выбор ограничен тем, что предлагаю я, или общим мылом.

– Просто скажи мне.

– Сделка заключается в следующем, маленькая букашка. – Девлин постукивает меня по носу. – Ты становишься моей.

У меня дыхание перехватывает в горле, когда он продолжает.

– Моя, чтобы командовать, чтобы делать все, что я скажу, когда я этого потребую. – Девлин качает головой, закрывая глаза капюшоном. – И я заплачу тебе за это. Если ты будешь вести себя хорошо и делать то, что я скажу.

Как я могу согласиться на это?! Я должна быть сумасшедшей! Но… деньги.

Мне приходится дважды сглотнуть, чтобы разогнать толщу, забивающую горло. – Как твой… твой личный слуга?

– Как хорошо обученная, – Девлин переводит взгляд на мою рубашку и гримасничает, – …собака. Даже шавки могут научиться слушаться своего хозяина.

Хозяина. Мой желудок сжимается, а по коже пробегает холодная колючка. На шее выступили капельки пота.

Это безумие. Я действительно обдумываю его предложение. Я должна, не так ли? У меня снова осталось мало вариантов.

Девлин прав, к сожалению. Он бросил мне это прямо в лицо.

Если я откажу ему, то меня посадят в тюрьму.

Я не могу так поступить с мамой.

По какой-то больной причине он хочет дать мне этот выход. Письмо с уведомлением горит у меня в заднем кармане. Долги, приковавшие нас к отцу, похоронят нас с мамой, но это может стать нашим способом вынырнуть из бесконечной песочницы. Черт возьми, нам нужны деньги.

Что хуже – тюремный срок или стать игрушкой дьявола?

Моя гордость кричит на меня. Годы издевательств над ним в школе мелькают в моем сознании, как кинопленка. Это противоречит всему, что есть во мне, – подчиниться его правилам.

В прошлом году моя жизнь в школе была проще. Моя подруга Джемма была новенькой, не боялась противостоять чужому дерьму. Теперь она учится в колледже, так что все вернулось на круги своя с тех пор, как я начала учиться в школе Сильвер-Лейк, – стая стервятников во главе с самим Девлином рвет мою гордость, пока не останется ничего, кроме объедков.

Согласие на это подорвет те усилия, на которые я иду, чтобы подняться над его мелочным дерьмом.

Для мамы… Ты можешь это сделать, если это поможет маме.

– Я хочу это в письменном виде, – вздыхаю я, едва узнавая свой напряженный голос.

Он хмыкает, прикрывая рот. Еще труднее угадать его мысли, когда видна только половина его лица. – Почему?

– Ты не записал этот разговор на телефон. Устные договоренности – это бумажная волокита. Ты можешь просто развернуться и решить, что все равно хочешь меня трахнуть. – Я смочила губы и выдавила из себя слова. – Изложи это в письменном виде, и я подпишу. Я… – Мой голос застревает в горящем горле. – Я… стану твоей. За плату.

Девлин рассматривает меня в течение долгой минуты, обводя губы отсутствующим взглядом. Он отступает назад, давая мне возможность отдышаться.

– Умная девочка, – бормочет он, роясь в ящиках, но ничего не находит. Он берет журнал с середины острова и вырывает страницу. – Отлично. В твоем наборе вора есть ручка?

– Да. Тебе нужно будет развязать меня, чтобы я могла расписаться.

Внешне я собрана, уверена и спокойна. Внутри у меня беспорядок, буря уязвленной гордости и голодного отчаяния. Выживание превыше всего. Это будет стоить того.

Девлин роется в моей сумке и наклоняется над разорванной бумагой, чтобы написать условия нашего соглашения. После того, как он с размахом подписывает его, он освобождает одну из моих рук.

– Все еще связана здесь, – замечаю я, разжимая и сгибая запястье.

– Как же ты мне нравишься, хулиганка. – Девлин шлепает ручкой по контракту и кладет его передо мной. – Подпиши его, и я отпущу тебя. Конечно, если тебе нравится быть связанной, мы можем оставить тебя и так. Ты станешь отличным дополнением к декору кухни.

Уголки моего рта опускаются. Придурок.

Моя рука дрожит, когда я держу ручку. Она немного соскальзывает, и я поправляю хватку.

Формулировка проста. На вырванной странице журнала написано именно то, что сказал Девлин.

Блэр Дэвис соглашается выполнить любой заказ Девлина Мерфи в обмен на денежное вознаграждение.

Дата окончания не указана. Я выдержу это, даже если это навсегда. Слишком ценен шанс избавиться от тяжких долгов, которые мы с мамой несем. Моя жизнь и гордость – небольшая цена.

Тихо вдыхая, я отдаю себя в руки дьявола.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю